ИнтерКыся. Возвращение из рая
ИнтерКыся. Возвращение из рая читать книгу онлайн
Авантюрная история о приключениях Кота Мартына, более известного как Кыся, продолжается. На этот раз знаменитый Кот покоряет Америку, где вступает в схватку с международной мафией и снимается в голливудском фильме о самом себе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ну, во-первых, мы рассуждаем так, будто мы абсолютно на верном пути и точно знаем, что здесь записано. Даже если так, то я не удивлюсь, если среди русских бандитов найдется специалист по всем этим штукам-дрюкам. Сейчас в России режиссеры работают шоферами, уголовники — губернаторами, поэты — ларечными торговцами, инженеры и философы — грузчиками... Почему это ты думаешь, что среди бандитов не может оказаться ученого-ядерщика? — ухмыльнулся Пит и спросил: — Ты где покупал эти бейглы и крим-чиз?
— В какой-то русско-еврейской лавке Ферфакса на пересечении с бульваром Санта-Моника... А что, тебе не понравилось?
— Нет, бейглы — прекрасные! «Крим-чиз» слегка суховат. Знаешь, где нужно покупать настоящие бейглы? Любые! И с маком, и с сыром, и с луком, и еще черт знает с чем!.. В любое время дня и ночи... Прямо из печки.
— Где?
— В пекарне, которая так и называется «Бруклин-бейгл». Это рядом с даунтауном, в не очень благополучном латиносском квартальчике, почти на пересечении Беверли-бульвара с улицей Альварадо... Там, я тебе скажу, такие бейглы!.. Пальчики оближешь...
— Погоди, Пит! Дались тебе эти бейглы... Что нам делать с этим, компакт-диском?
— Немедленно прогнать его через компьютер! Только ни в коем случае не пользоваться компьютерами отеля. Здесь наверняка превосходная служба безопасности, которая, вне сомнения, автоматом снимает показания всех компьютеров «Беверли-Хиллз-отеля» — чтобы, не дай Бог, чего не вышло! И на всякий случай для той же безопасности постояльцев слушает все их телефонные и НЕтелефонные разговоры. Почему и сидим-то в садике. Мало ли кто трудится в этой службе безопасности?..
Тут я решил эту информацию слегка дополнить. И поведал всем, что в аэропорту, как мне показалось, я видел тех двух типов, которые когда-то расстреляли корабельного Бармена, когда мы с Водилой провалили всю их операцию с центнером кокаина. А потом этих же Засранцев мы вместе с Тимурчиком видели в Нью-Йорке на ирландском празднике святого Патрика.
Вполне вероятно, добавил я, что они же летели с нами одним самолетом. Так не они ли и пришили того несчастного клоуна, который так старательно играл «нового русского»?
Но ничего восточно-исламского в этих двоих и не ночевало. Один был чистокровный русак, а второй — немец. То ли баварский, то ли приволжский.
Тимурчик все это переводил Питу Морено, да и заодно Джеку. Вряд ли Джек так уж быстренько постиг наш великий и могучий шелдрейсовский...
— Скажи, Тим, а ты смог бы опознать тех двоих, которых Мартын засек сегодня в порту?
— Запросто, — ответил Тимур. — А уж Мартын-то тем более!..
Тощее ироничное лицо Пита растянулось в недоверчивой улыбке:
— Даже обладая непомерной фантазией, трудно предположить, что американское законодательство когда-нибудь всерьез воспримет показания Кота Мартына, несмотря на великолепный перевод Тима. Я прошу прошения у Мартына, но...
— Плюнь, Пит! — сказал я, глядя глаза в глаза Питу Морено. — Не обращай внимания на условности. Если что-нибудь и произойдет, я попытаюсь обойтись своими мозгами и лапами — без американского законодательства.
— Ой, мамочка... — слабым голосом промямлил Пит и стал сползать с кресла. — Проклятая жара!.. Так напекло голову, что мне показалось, будто Кот сказал: «Плюнь, Пит! Не обращай внимания на условности...»
Джек помог полуобморочному Питу снова утвердиться в кресле и сказал:
— Возьми себя в руки, Пит. Кот Мартын, он же — Кыся, действительно сказал тебе это. Будь немного внимательней, и у тебя тут же появится еще один собеседник, кроме меня и Тима Истлейка.
Ах, господа!.. Как любит теперь говорить Шура, есть, есть одно отличие между нашими народами, несмотря на множество связующих нас Общечеловеческих и Все-Котовых нитей!..
Установить Телепатический Контакт, да еще подкрепленный шелдрейсовской способностью к ведению прямого и непосредственного диалога между Котом и Человеком, с американцем гораздо проще, чем с русским.
В Америке же чуть ли не каждый второй взрослый Человек — от случайного прохожего до Президента США — в той или иной степени был заведомо готов к Контакту со мной! Что, не скрою, очень облегчало мне мои первые шаги по чужой земле. Ибо при кажущейся легкости бытия обычного Дворового Кота жизнь его всегда полна опасностей и зачастую нежелательных резких поворотов Судьбы.
— Где же нам просмотреть этот компакт-диск?.. — задумчиво проговорил Джек. — И нужно это сделать как можно быстрее. Завтра с утра мы уже должны быть на «Парамаунте», а там, как мне успели объяснить, сразу же начнется дикая гонка, и вряд ли у нас останется время еще на что-нибудь.
— Джек, но ты же говорил, что здесь, в Лос-Анджелесе, живет твой родной брат, — вспомнил Тимур. — Может быть, у него есть компьютер?
Три секунды Джек ошалело смотрел на Тимурчика, а потом взвыл как раненый Лев — это я еще помню по нашей телепередаче «В мире животных».
— О, черт меня побери, старого идиота!!! Боже мой!.. Ну конечно... Надо сейчас же позвонить Морту!..
— Как?! Ты до сих пор ему не звонил?! Ты просто сукин сын, Джек! Это я тебе заявляю совершенно официально, — сказал Пит Морено. — Но как я-то забыл, что никто лучще Мортона Пински и не разберется в этом дерьме!..
И Пит помахал под носом у Джека компакт-диском без музыки, из-за которого был УБИТ ЧЕЛОВЕК.
— Джек, но ты же говорил, что твой брат — доктор... — попытался вставить я.
Неожиданно вместо Джека мне вдруг ответил Пит Морено:
— Доктор, доктор!.. Только доктор физики. И уже сто лет работает в «Джей-пи-эл»! Тим! Джек!.. На всякий случай захватите с собой книжку, в которую был спрятан этот компакт-диск...
Братья Пински были фантастически не похожи друг на друга! Небольшого роста квадратненький Джек жил на восточном побережье Америки у океана Атлантического, а тощий и долговязый Морт — на западном берегу у Тихого океана...
Джек обитал в холостяцкой квартирке не самой лучшей части Нью-Йорка — в Квинсе, а Морт — в собственном трехэтажном доме одного из престижных районов Лос-Анджелеса, в Пасадине. Джек Пински был полицейским, Морт Пински — ученым. Джек был холостяком, Морт — женат на женщине по имени Айрин, имел двух взрослых сыновей и трех пятилетних внуков, гостивших в доме деда и бабки каждое воскресенье. А так как сегодня был именно воскресный день, то мне тут же пришлось спасаться от этих внуков на старинном книжном шкафу!..