Гаррет Торндейк и языческие обряды(СИ)
Гаррет Торндейк и языческие обряды(СИ) читать книгу онлайн
Гаррет перешел на второй курс Хогвартса. Теперь ему придется принять множество решений от которых зависит его судьба и судьбы тех, кого он приблизил к себе. А если к этому добавить еще и очередные загадки происходящие в школе с которыми ему поможет только новый учитель.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Успокойся, мы уже почти дошли до астрономической башни, а ты выглядишь как приведение.
- Но я не знаю, как сказать ей!
- Uspokoisya, che ti ochkuesh'!? Normal"no vse budet! - уверенно воскликнул Сергей, который благодаря стараниям Макса обо всем знал уже в гостиной.
- Что бы он там не говорил себе на своей тарабарщине, но он прав. Возьми себя в руки, шанс остаться с ней наедине мы тебе организуем. Все, мы на месте. Вперед, Грей, Ассоль уже устала ждать!
- Мне бы твою уверенность... - пробормотал Гаррет, поднимаясь на крышу башни.
На башне уже был установлен защитный полог, не дающий ветру пробиться через него.
- Те, кто не умеют накладывать согревающие чары, подходите ко мне по одному, остальные могут выбирать телескопы, работаем парами, - профессор Паралактус достал волшебную палочку и подозвал учеников.
Гаррет и еще несколько человек со всеми слизеринцами сразу отошли в сторону. Если одни просто не хотели мерзнуть в коридорах или занимались саморазвитием, то для слизеринцев, живших в подземельях, это был вопрос выживания.
Как обычно такие уроки проходили для всех факультетов курса, но благодаря размерам башни проблем с местом не возникало, а магические артефакты освещали башню в достаточной мере, чтобы с приборами было удобно работать.
Найдя Марию в группе тех, кто умел накладывать чары, Гаррет подошел к ней.
- П-привет, - немного неуверенно выдал он.
- Привет.
- Как насчет вон того телескопа? - уняв небольшую дрожь в руке, мальчик указал на прибор, установленный на углу башни, дальше всего от лестницы ведущей вниз.
- Хорошо, - девушка кивнула и слабо улыбнулась Гаррету, отчего тот жутко покраснел и поспешил к их рабочему месту.
Наверное, это был самый молчаливый урок в его жизни. Нет, они, конечно, разговаривали, но только насчет того, что касалось урока. Никаких разговоров о том, кто и как живет дома, или кто чем интересуется. Они просто работали.
Правда, Гаррет наконец-то смог понаблюдать вблизи за понравившейся ему девушкой. Когда она низко наклонялась, ее волосы падали так, что ее лица почти не было видно, и она их поправляла. После того как девушка проводила сложные расчеты и результат был верен, то она выдавала слабую улыбку, от чего на сердце у мальчика теплело, а когда они случайно коснулись друг друга руками... он думал, что его сердце выпрыгнет из груди!
За совместной работой Гаррет даже не заметил, как урок подошел к концу, и ученики начали спускаться вниз, под крики профессора о том, что им нужно закончить к следующему уроку.
Макс, заметив небольшую растерянность друга, поймал его взгляд и подмигнул, выгнав того из ступора. Как только большая часть студентов покинула башню, дампир подхватил профессора под руку и повел вниз. Гаррет понял, что это его шанс.
- Подожди секунду, - окликнул он уже собравшую учебники девушку. Она медленно повернулась и бросила из-под очков вопросительный взгляд. - Как насчет, ну...
Мальчик почувствовал, как отчаянно краснеет, а горло пересыхает, не давая ему вымолвить ни единого слова. Глаза непроизвольно поднялись вверх, к ярко светившим звездам.
- Бал, - девушка не поняла его, и Гаррет собрался со всеми силами, чтобы посмотреть ей в глаза и выпалить на одном дыхании: - Можно-пригласить-тебя-на-Рождественский-бал?
- Да, - щеки девушки тоже налились румянцем.
- Да? - Гаррет не верил своим ушам. Неужели она согласилась пойти на бал с ним?!
- Да. Я пойду с тобой, - ее лицо уже пылало, и девочка, развернувшись к лестнице, быстрым шагом покинула башню.
- Ура!!! - Гаррет заорал что есть мочи, стоило только Марии покинуть башню.
Он сделал это! Мальчик не мог поверить самому себе, у него хватило смелости пригласить девушку, которая ему понравилась с первого взгляда!
- Мистер Торндейк, я совсем не понимаю вашего восторга и повышенной гиперактивности на моих занятиях, - на мальчика в упор смотрели карие глаза профессора астрономии, который, видимо, вернулся, чтобы проверить, не остался ли кто из учеников на самой высокой башне замка. - Может, вы мне поясните причину своей радости?
- Пр-стите пр-ссор, - невнятно пробормотал Гаррет и чуть ли не бегом кинулся к лестнице, ведущей в замок.
Поднявшись в гостиную, Гаррет с удивлением обнаружил, что его ждут.
- Как прошло? - спросил Макс, и Сергей, судя по всему, тут же продублировал этот вопрос в блокнот, где они переписывались друг с другом.
- Хорошо. Подожди, а вы что... ВЫ ЧТО, ВСЕМ РАССКАЗАЛИ?!
- Конечно, - уверенно кивнул Макс, наблюдая за спешно строчащим русским, он еще не знал о том, что этот ответ не понравился его другу. - Не могли же мы оставить их в неведении, что наш лидер боится пригласить девушку на ба... стой! Не надо этого делать, Гар!!!
Под конец своего монолога Макс таки взглянул на своего друга и разгневанное лицо того ему явно не понравилось.
- Тебе конец, и тебе.
В отличие от дампира, русский был несколько сообразительней, поэтому он спешно подхватил блокнот и перо, после чего рванул к себе в комнату.
- Серый! - запоздало крикнул дампир, понимая, что остается один на один с крупными неприятностями.
Гаррет без слов и палочки поднял первую подушку, лежащую на диване, и та с невероятной скоростью помчалась к проштрафившемуся товарищу, скинув того со стула.
- Ай! Больно же, с какой скоростью ты ее кинул?! - дампир с трудом поднялся и заметил очередной снаряд, поднимающийся в воздух. - Гар, прекрати! Ничего же не случилось!
- Не случилось?! - первый снаряд отправился в полет. - А то, что ты всем рассказал?! А то, что все теперь знают о том, кто мне нравится?! А то, что ты меня слабаком выставляешь?! Скотина!
С каждым предложением в полукровку летел очередной снаряд, напрочь выбивая из него дух.
- Больше никому не рассказывай подобные вещи. Если я доверяю что-то тебе, то я доверяю это только тебе и больше никому!
Рассерженный Гаррет поднялся к себе в комнату, игнорируя постанывания своего друга, которого значительно приложило о стену последним броском. С трудом уняв свои бушующие эмоции, мальчик повалился на кровать, понимая, что сегодня он вряд ли уснет быстро.
* * *
Кощей: Говорит, что все хорошо прошло.
Гудини: Молодцом! Ему хоть самому позволили выбрать, а то дед мне уже выбрал пару.
Наследник: Не ожидал, что его интересует противоположный пол.