Двi хвилини правди
Двi хвилини правди читать книгу онлайн
Можливо, ви їх зустрічали…Тих, хто за одну-дві хвилини здатен зробити чи виправити помилку.Тих, хто, ховаючи від «вогнів великого міста» справжні почуття під маскою іронії, здатен «їхати світ за очі» у пошуках пригод або слави, не розуміючи, що шукає себе.Тих, кого називають неприкаяними, адже вони живуть на межі добра і зла і кожної хвилини можуть зробити крок у будь-який бік.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Вона дійсно цікава, - сказала Єва. - Ти з неї очей не зводиш. Давай, поклич її. Замовимо щось. І роздивимось ближче. Червона спідниця з білим фартушком - сюррове поєднання. Я вже відвикла від такої прямолінійності.
Офіціантка підійшла сама, щойно вони відірвали очі від книжок. Мовчки стала біля столу. Посміхнулась. Витягла блокнот.
«Як же тобі тут нудно, подруго… - подумав Дан, в напіввуха слухаючи, що замовляє Єва. - Цікаво, з ким ти тут спиш - з такими от очима?… Прикро…»
- Ден, ти заснув? - почув голос Єви. - Кажи, що замовлятимеш? - і трошки тихіше вона додала: - Уяви, вона - глухоніма!
- Хто? - не зрозумів він.
Єва ледь помітно блимнула очима в бік офіціантки.
- Так що тобі замовляти?
- Коли ти встигла дізнатися?
- Поки ви, сер, ловили ґав! - відповіла Єва, повертаючись так, щоб офіціантка не бачила її обличчя й пояснюючи: - Вона сама показала. Але вона читає по губах. Тому у неї таке обличчя. У всіх глухонімих дивні обличчя…
Дан відчув, як у нього запекло трохи нижче шлунку. Так бувало завжди, коли він чув щось неприємне. Червона спідниця, білий фартушок, біла шифонова блузка з рукавом-ліхтариком - все тепер здавалося йому жалюгідним.
- Пауза затяглася… - прокоментувала Єва. - Ти жерти будеш?!
Несподівана печія знищила апетит.
- Коньяк, - сказав він, прискіпливо дивлячись на дівчину. - Який у вас є коньяк?
Вона охоче відкрила сторінку і показала пальцем на потрібні рядки в меню.
- Сто «Закарпатського», - сказав Дан і, змовницьки підморгуючи Єві, додав, нахабно дивлячись в очі глухонімій. - І твої апетитні сідниці на закуску!
- Ти що, ідіот? Навіщо ти її ображаєш? - обурилась Єва. - Я ж тобі кажу: вона читає по губах!
Офіціантка посміхнулась і зробила їй знак, що вона все зрозуміла, але навіть не думає ображатися. Пішла виконувати замовлення.
Він дивився їй вслід, печія внизу розрослася до грудей.
Чоловіки за сусіднім столиком так само дивились, як довкола її ніг витанцьовує широка червона спідниця.
- Мабуть, з неї вийде чудова дружина, - міруквав уголос Дан. - Мовчить і нічого не чує.
- Ти цинік, Даню, - відповіла Єва. - Не всі ж такі, як ти… Декому треба і поговорити…
Дан пересмикнув плечима. Напустив на себе байдужий вигляд. Але печія внизу шлунку не припинялася. Скоріше б вона принесла коньяк!
У Єви задзвонила мобілка. Власне, вона дзеленчала увесь час. І це страшенно дратувало. «Слухаю…» - сказала Єва і зробила «страшні очі», мовляв, дзвонить «генеральний».
- Так. Так. Так… - киваючи, повторювала вона.
Дан посміхнувся. Він знав, що після цих серйозних «так», Єва встане і відійде на безпечну відстань аби він не чув, як вона затуркотить в слухавку противним голосом вередливої дівчинки. Вона і справді відійшла. Навіть вийшла за межі кав’ярні на трасу.
Офіціантка принесла тацю з тарілкою салату для Єви і коньяк.
Виставила все на стіл. Зробила в повітрі жест: вказала на чарку і намалювала в повітрі коло: «Це - все?» Посміхнулася. Посмішка взагалі не сходила з її обличчя.
- Як тебе звати? - запитав він.
Її рука смикнулася за блокнотом і олівцем, котрі стирчали з кишеньки фартушка… але несподівано вона зробила інше.
Оглядаючись на двері, перевернула на темне відполіроване дерево столу сільницю і уважно подивилася на Дана. Він відвів погляд - її очі, як на просту сільську офіціантку, були занадто пронизливими.
Він уявив, що спілкується із собакою і одразу ж засоромився цього порівняння.
- То як?
Вона розрівняла висипану сіль, почала щось виводити на ній пальцем. Пальці у неї були тонкі, з короткими видовженими нігтями. Він стежив за рухом вказівного і прочитав: «С-о-л-я».
- «Соля» - це «Соломія»? - перепитав.
Вона закивала і змахнула сіль зі столу. Він подумав, що розсипана сіль - погана прикмета…
Повернулась Єва. Сіла, почала прискіпливо оглядати інгредієнти салату, розгорнула виделку і ніж, оглянула і їх. Протерла серветкою. Почала їсти.
Дан механічним рухом потер долонею місце, де залишилися білі крупинки.
- Її звати Соля, - сказав він.
Єва, жуючи, кивнула.
Офіціантка, виконавши свої обов’язки, не пішла, а сіла за найдальший столик, освітлений сонцем, підставляючи обличчя під промені. Очі її були заплющені.
- Як кицька… - сказав Дан.
- Що? - не зрозуміла Єва.
- Кицька… - повторив Дан, вказуючи очима на офіціантку якраз в ту мить, коли вона несподівано поглянула в його бік. Халепа!
Дівчина посміхнулася. Але так, що Дан здивовано зморгнув… Неприємне відчуття від її вбогості вмить розвіялося. Навпаки. Йому стало весело і цікаво від того, що зовсім не обов’язково щось говорити вголос, і зовсім не обов’язково, щоб це чула Єва чи хто-небудь інший. Від цієї думки він збадьорився. Такого в нього ще не було! Такої гри. Відпив з чарки і знову впіймав погляд дівчини. Це було не складно, адже вона час від часу насмішкувато поглядала в його бік. Дан замислився, що б таке придумати і безгучно ворухнув губами: «Розпусти коси!» Зрозуміє - не зрозуміє?
Вона простягнула руку до палички, що стирчала в жмутку волосся, витягла її. Змахнула головою. Світле волосся розсипалось по плечах…
Дану чомусь стало соромно. Дурний, хлоп’ячий вчинок! Але ж вона не відмовилась, не зробила вигляд, що не розуміє, не округлила в обуренні очі. Просто - підкорилася. І цього ніхто не помітив!
«Я диригент німої ляльки… - подумав Дан, - Треба продовжити. Цікаво, а якби попросити її… скажімо - ги-ги! - розсунути ноги…»
Єва сиділа поглинута споживанням салату. Порція досить велика. Час є.
Але він не наважився на більше, ніж просигналізувати: «Що ти тут робиш?» - і одразу замахав головою, мовляв, не цікаво. Та й вона не зможе відповісти! І послав навздогін інше, майже скоромовкою: «Якщо ти мене розумієш, розстібни ґудзик на блузці!» - і завмер в очікуванні.
Вона хитро поглянула в бік чоловічого столика - адже за ним сиділи й ті, що так само не зводили з неї вже хмільних очей - і невимушеним жестом розстібнула на блузці верхній ґудзик. Але яка при цьому була посмішка!
То ось які офіціантки водяться в придорожних забігайлівках!
Маленька хтива лялечка. Мабуть, найбільша курва в селі. Він сміливіше ворухнув губами: «Наступну!»
Вона опустила руку за край столу і звела всі пальці в кулак, відігнувши лише середній.