Корона для бунтарки (СИ)
Корона для бунтарки (СИ) читать книгу онлайн
Если твоя жизнь набита приключениями и всем, что только можно пожелать, станешь ли ее менять на что-то совершенно новое? Лично я ни о чем не мечтала. Меня вполне устраивали догонялки на скейтбордах рано утром, скучные занятия в школе и танцы с друзьями на старой парковке, но, кажется, у судьбы на меня другие планы.
Как оказалось, мой давно потерянный отец – король, а я его наследница. Только корону мне никто не дарит, ее надо выиграть у таких же родственников, претендующих на трон. Ну что ж, придется постараться победить в этой королевской войне, а народ пусть приготовится надеть корону на бунтарку. Жаль, что все мои родственнички с детства готовились стать кем-то серьезнее официантки в кафе, а я вовсе не надеялась когда-нибудь примерить бальное платье и изучить целую книгу этикета. Да и во дворце никто не верит, что из бунтарки получится настоящая принцесса. Должна вас огорчить, Микки Макбрайд не сдается, она выживает. Пусть даже в роскоши.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я погнала лошадку прямо по освобожденной дорожке, но организаторы парада тут же выпучили испуганные глаза и начали толкать меня в другом направлении. Надеюсь, моей маленькой заминочки никто не заметил.
В принципе, все проходило довольно сносно. От меня требовалось только прямо сидеть на лошади и улыбаться. Кейтлин даже рукой махала своим подданным. Я терпела этот парад довольно долго, но к концу поездки мне уже конкретно поднадоело трястись на твердом седле, да еще и спина со щеками болели.
Проходя через навес из тяжелых веток ивы, я смогла немного расслабиться и скрючится, говоря иначе, моей осанке пришел конец. Я выдохнула и потянулась к сапогам, чтобы поправить застежку, всю дорогу расстегнутую. Я уже боялась, что оставлю сапог где-то на проезжей части, но, к счастью, мне хоть где-то повезло.
Молния заела, и мне пришлось обеими руками пытаться вытащить оттуда кусочек ткани с юбки.
-Давай же! –шептала я, тянув ткань на себя.
Я распрямилась, чтобы посмотреть на дорогу, у меня есть еще около двадцати секунд, чтобы решить свою проблему.
Я наклонилась и изо всех сил потянула юбку на себя. В этот же раз вынудить ее из замка не составляло никаких трудностей. Кусочек ткани остался зажатым молнией, а я, не рассчитав силу, отлетела так, что моя попа свисала с правого бока лошади, руками я все еще держалась за седло и поводья.
Лошадь напугалась и немного сбилась с пути, а впереди уже кончались ветки. Я задержала дыхание и подтянулась на место изо всех сил, боясь, что перевернусь вместе с седлом и грохнусь на землю.
Но у меня все вышло, и уже на выходе из листвы я вновь приобрела королевский вид, пытаясь восстановить дыхание, вдыхая носом.
Мы действительно прошли через весь город, а потом вернулись во дворец, на заднем дворе которого уже все было готово к принятию гостей. Но это позже. Сначала мы примем их в банкетном зале, не зря же мы с Кейтлин вчера платье выбирали.
Переодеваться пришлось в считанные минуты, почему-то наши гости с юга приехали на час раньше, чем было сказано, предупредили хотя бы, тут некоторым переодеться стоит.
Я еле влезла в белое платье, плотно обтягивающее фигуру. Оно было без рукавов, но с воротником «Питер Пен», чуть выше колен. Прическу пришлось оставить растрепанной, а сапоги заменить на бежевые туфли на каблуках, будь они неладны. Я побежала в главный зал, пока видела прибывшую машину во дворе замка. Парадное платье я отдала подоспевшей горничной, которое кинула мне вслед:
-Как тут оказалась такая дыра?
Кажется, это она про мою юбку.
Еле затормозив на каблуках, я встала в ряд королевских особ, которые выстроились перед дверьми. Ровно через две секунды уже появились и наши гости. Успела! Шарлотта даже не смогла сделать мне выговор.
Это оказались двое мужчин уже в годах. Один солидный себе такой дедушка в костюме, а второй был низкого роста с противной черной козлиной бородкой и тоненькими усиками. Оделся он тоже странно: белая рубашка, плотно обтягивающая большой живот, и маленький жилет точно не по его размеру.
В зал он вошел с улыбкой и распростертыми объятьями. Если я скривилась сразу, то ребята держались увереннее, а Кейтлин даже улыбку выдавила.
-Лотти! Ты хорошеешь с каждым днем! –пропел наш гость, целуя Шарлотту в обе щеки. Она радовалась, будто мужа с войны встречала, но ее глаза говорили обратное. –Саша! –перешел он к моей тете. –Удивляюсь вам, девочки. Время над вами не властно.
Если этот чувак ровесник Саши, то я обещаю, что подарю Сене светящегося фламинго для ее сада.
-Здравствуй, Альбиар, -сдержанно поздоровалась Саша.
-Та-ак! Это и есть мои дети? –спросил он, потирая руки и оглядывая нас, как кот мясной ряд.
Я сглотнула. Сейчас бы плюшевую игрушку обнять, как на просмотре фильма ужаса. Жаль, но рядом стоит только Роберт.
-Это возможные наследники престола Мурона. Познакомьтесь, это Альбиар Лингис, наш друг и соратник, -представила Саша этого странного дядечку.
-А также почти ваш родственник, пусть и не по крови, -рассмеялся он.
-Альбиар, это граф Питер Олдридж, леди Кейтлин Саммерс, принцесса Шанти Тигер, лорд Роберт Винсент Эшер III и моя племянница, принцесса Микаэла Ромеро.
Я улыбнулась одним уголком губ.
Мистер Лингис удивленно вздохнул и взял мои руки в свои.
-Дочь самого Галена Ромеро! Мадмуазель, несказанно рад нашему знакомству.
И, как бы мне не хотелось этого говорить, но он действительно поднес мою руку к губам и протяжно так ее поцеловал. Мне потребовалось очень много усилий, чтобы не плюнуть в антикварную вазу.
-Один из них, -увела его от меня Саша. –станет следующим правителем Мурона.
-Чудесно! Тогда я и мой секретарь, -он указал на второго мужчину. –хотим поскорее узнать вас поближе.
Все последовали в соседнюю комнату – банкетный зал, а я специально немножечко отстала и, когда комната опустела, подлетела к вазе, вынув оттуда цветы, и опустила руки в воду, тщательно потирая ту, на которую этот мистер Лингис пускал слюни.
Добежав до остальных, я встала в дверях вместе с Кейтлин, которая ждала, пока закончат сервировку стола.
-Почему руки мокрые? –спросила она.
-Это? –я посмотрела на свои ладони. –Так… обед же, перед приемом пищи всегда нужно мыть руки.
Она хмыкнула, но не возразила.
Все уселись за длиннющий стол в просторной комнате, хотя наша столовая мне нравилась больше. Почетный гость сидел во главе стола, а справа от него секретарь, Саша – с другой стороны. Я сидела между Кейтлин и Робертом напротив Шанти и Питера.
Первым блюдом был какой-то чересчур жидкий суп, слегка мутноватого цвета в серебряной тарелке. Я уже выучила все вилки и ложки, что для чего предназначенной, поэтому беспрепятственно взяла ложечку для супов и окунула ее в жидкость.
Честно сказать, вкус мне совсем не понравился. Ладно бы я хоть что-то знакомое почувствовала, но здесь одна химия со вкусом жидкости для мытья посуды.
Я скривилась и подняла голову, глядя на Кейтлин, она в свою очередь смотрела на меня и краснела. Я опустила глаза на ее руки, опущенные в этот самый суп, и поняла, что завалила важную встречу в самом ее начале.
В зале повисла тишина, все напряженно смотрели на меня, пока мистер Лингис звонко не рассмеялся, а за ним подтянулись и остальные, нервно хихикая.
-Помните, как Гален так же начал есть принесенное мыло?! –смеялся он.
Саша посмотрела в тарелку и улыбнулась.
-Не будем о грустном, -уже без улыбки сказал мистер Лингис.
Я кивнула и опустила руки в холодную воду.
Теперь же перед нами была тарелка с трехслойным блюдом: нежный соус, грибы и растопленный сыр, все вместе это называлось жульеном. Но мне, как единственной в замке аллергенной особе, сделали особенное блюдо без грибов.
Я выбрала вилку, пока за столом нарастал шум разговора, почти коснулась ею сыра, но тут на меня зашипела Шарлотта с противоположного конца стола. Посмотрев на ее пальцы, я заметила, что выбрала неправильный прибор. Закатив глаза, я положила вилку на место, смахнув локтем три остальные. Это видел только Роберт, на ногу которого все и полетело, и Шарлотта, внимательно следившая за мной. Думаю, в этот момент она приложила ладонь ко лбу и зажмурилась.
Я повернулась на стуле и наклонилась, чтобы собрать упавшие приборы. Моя задница случайно отклячилась дальше, чем нужно и подвинула стул Кейтлин. Девушка подскочила и повернулась ко мне. Где-то из-под стола я прокричала: «Извини», и продолжила искать все вилки.
Еле дотянувшись до последней, я выпрямилась слишком рано и треснулась головой об стол, он подпрыгнул вместе со мной, но ни один бокал не перевернулся. Выпрямившись, я положила все вилки на место и откашлялась. В зале вновь наступила тишина, и все взгляды устремились в мою сторону. Не смотря ни на кого, я взяла бокал с шампанским и сделала маленький глоточек.
Остаток банкета прошел значительно лучше, нежели его начало. Если не считать то, что я пролила черничное варенье на белоснежную рубашку Роберта. Это вышло совершенно случайно, я потянулась за самим вареньем, а он в это же время за круассаном. Наши руки столкнулись, и я не удержала формочку, слегка ее перевернув. В другой обстановке он бы точно на меня накричал, но сейчас Роберт вел себя благородно и даже слова мне не сказал.