Овсянки (сборник)
Овсянки (сборник) читать книгу онлайн
Эта книга — редкий пример того, насколько ёмкой, сверхплотной и поэтичной может быть сегодня русскоязычная короткая проза. Вошедшие сюда двадцать семь произведений представляют собой тот смыслообразующий кристалл искусства, который зачастую формируется именно в сфере высокой литературы.
Денис Осокин (р. 1977) родился и живет в Казани. Свои произведения, независимо от объема, называет книгами. Некоторые из них — «Фигуры народа коми», «Новые ботинки», «Овсянки» — были экранизированы. Особенное значение в книгах Осокина всегда имеют географическая координата с присущими только ей красками (Ветлуга, Алуксне, Вятка, Нея, Верхний Услон, Молочаи, Уржум…) и личность героя-автора, которые постоянно меняются.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
друзьям и подругам —
мужьям и женам.
увозят за границу.
живые ящерицы им
завидуют: каждая такая
песочная их сестрица
может оказаться
дома у госпожи мэр.
главная улица камиля
буффарделя переходит
в ру дю виадук. на этом
месте — только под
виадуком — у быстрой
какой-то воды почти
все городские ящерицы
собрались глубоко за
полночь и думают —
что ну что же сделать
для госпожи мэр? как
доставить заметную
радость? как привлечь
ее внимание? сколько
лет еще можно ее
любить безнадежно
и невидимо?
выпившие хохочущие
русские топают по
виадуку из кинотеатра
‘лё пестель’ —
тащат на плечах
выпивших хохочущих
ф р а н ц у з с к и х
женщин. едут сонные
велосипедисты. кто-то
поет. ящерицы внизу
поднимают головы —
ждут пока все пройдут
и перестанут орать —
голоса у ящериц очень
тихие. с гор и так дует
ветер — и шелестит вода.
ящерицы долго молчат
и думают. и утром
находят отличное
решение — радующее
всех: подарить госпоже
мэр двух песочных
ящериц с рынка.
она будет в восторге
от такого подарка
и сразу все поймет.
с ч а с т л и в ы е
и проворные —
сменившие радостью
ночную усталость
и тревогу — ящерицы
бегут из-под виадука
к дому своей обожаемой
и любимой — сейчас
она как обычно откроет
дверь и пойдет на работу
в мэрию. (ящерицы
всюду ее караулят.
и очень грустят когда
госпожа мэр уезжает из
города по служебным
делам или делам семьи.)
решение было принято
в ночь на пятницу 1-е
октября. а в субботу
в очередной раз
принесли песочных
ящериц на рынок.
ящерицы влюбленные
в госпожу мэр сидят под
лотками и не знают что
делать. толкаются под
ногами у покупателей не
боясь что на них наступят.
дети их видят кричат:
ой ящерицы ящерицы —
почему их так много?
песочные ящерицы
толще и тяжелей —
и стоят каждая пять
с половиной евро.
влюбленные ящерицы
забираются к песочным
наверх чтобы на месте
все решить. продавец
куда-то ушел — а лоток
прикрыл бумагой. самое
подходящее время.
странно — но раньше друг
с другом влюбленные
и песочные ящерицы
никогда не говорили.
ящерицы набитые
песком оказались
удивительно умными
грустно-ласковыми —
в общем дорогими.
они выслушали своих
возбужденных худых
гостей. ничего не
сказали — поулыбались
пощелкали — после
этого две из них
аккуратно упали
с лотка на булыжную
землю — зеленая
и синяя. влюбленные
их подхватили
подняли поволокли.
набитые песком очень
сильно напоминали
живых. наши ящерицы
живыми их и считали.
песочные бегать разве
что не могли и внятно
говорить. но очень
внимательно смотрели.
как и какими путями
какими силами —
неизвестно — но 4-го
октября в ближайший
понедельник пришедшая
на работу госпожа
мэр обнаружила двух
симпатичных песочных
ящериц на столе в своем
кабинете. голова
у одной — у синей —
была запачкана кажется
известью. у другой —
зеленой — был немного
мокрый живот.
госпожа мэр одну
ящерицу подсушила —
а другую вымыла водой
из графина. положила
обратно себе на стол.
опустила голову —
подбородком на
ладони. стала смотреть
и думать: откуда они?
думала весь день —
занимаясь обычными
важными вещами.
думала думала — кому-то
даже звонила. (звонила
мужу в городской музей.
звонила хорошему
другу в жандармерию.
в театр звонила — там
у нее подруга которая
любит розыгрыши. и в
стоматологический
кабинет доктору
перье.) вечером
поцеловала обеих
ящериц — положила
в сумку и пошла домой.
на ужин были
чечевичный суп
и морепродукты.
госпожа мэр
разговаривала со
взрослыми детьми —
улыбалась мужу.
ящерицы набитые
песком сидели тут же
рядом с ними. было
очевидно что домашние
госпожи мэр не имеют
отношения к этому
подарку. в этот вечер
госпожа мэр даже
выпила. не вина как
все — а целый стакан
аперитива. и легла
спать раскрасневшаяся
и еще более красивая.
утром резко повернулась
осень — повернулась
к холоду. госпожа
мэр села в кровати
охваченная нежностью
и беспокойством. она
не знала что делать.
она даже заплакала.
ящерицы набитые песком
как и вчера внимательно
на нее смотрели. мало
ли какие чувства бродят
по утрам — мало ли
какие слезы. — подумала
она и пошла в душ.
ящерицы сделавшие
подарок потеряли свою
надежду. они тоже
умные — и живут здесь
дольше людей. города
не было — а они были.
госпожа мэр если
б взяла их на службу —
знала бы обо всем.
и была бы с помощью
ящериц лучшим
мэром не только
в департаменте дром —
не только в регионе
рон-альп — но и во всей
франции. ящерицы
погоревали — и решили
готовиться к зиме.
и они бегали прыгали.
сидели на люках.
любовались госпожой
мэр. расписывали
листья. они не могли
этого не делать. бежали
на берег дрома. шуршали
там днем и ночью.
там камни белые
и большие. и рокот
горной воды. и запах
лаванды и южной хвои.
большие быстрые
рыбы сочувствующие
ящерицам — плывущие
в рону. вот светится
трехвагонный поезд
несущийся в темноте
на прива и лион.
несущийся на марсель
через авиньон — если
в другую сторону. шпалы
и рельсы ящерицы тоже
любят для осенних
ночных посиделок.
близ дрома ночью по
камням земли случается
кто-то шарит красным
фонариком. вскрикивает
споткнувшись. густо
целуется — ложится.
разбрасывает одежду.
плачет — шепчется —
остро дышит. уходит
за красным глазком.
ящерицы потом
сбегаются на это место —
на голые неостывшие
камни. и думают:
неужто не больно?
иногда они забегали
в кафедральный
собор послушать
орган и воскресную
проповедь. там
прохладно и хорошо.
хорошо на гладком полу
под покрытыми черным
лаком скамейками.
иногда собирались
под виадуком и пили
польскую зубровку.
(прошлой осенью
здесь был польский
фестиваль — и какие-то
режиссеры из
кракова потеряли
пакет с бутылками.)
ну а что еще?
ящерицы набитые
песком из дома госпожи
мэр однажды исчезли.
она обыскала всё.
очень нервничала.
бессмысленно было
спрашивать детей
и мужа — маленьких
хулиганов нет. не было
и домашних животных.
пару недель спустя
госпоже мэр позвонила
директор медиатеки
госпожа аньес буасси
и попросила заглянуть