Стоиеновая певичка, или райский ангел
Стоиеновая певичка, или райский ангел читать книгу онлайн
Роман «Стоиеновая певичка, или Райский ангел» (1997) принадлежит перу популярной японской писательницы Наоми Суэнага, дебютировавшей на литературном поприще в 1996 году и сразу же снискавшей признание как у читательской публики, так и у критики.
В центре повествования — начинающая певица по имени Ринка Кадзуки, талантливая исполнительница песен традиционного жанра «энка».
Книга написана в живой, остроумной манере. Выведенные в ней персонажи психологически достоверны и узнаваемы.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Как ты сказал?!
Дайки грозно сжал кулаки. Кэндзиро явно струхнул, но, судя по всему, сдаваться не собирался. Ну всё, теперь пиши пропало! В отчаянии я попыталась их остановить.
— Прекратите! Слышите, прекратите немедленно!
— По правде говоря, я едва удержался, чтобы не въехать в зад твоему «мерседесу».
— Премного благодарен, но, к сожалению, я придерживаюсь иной сексуальной ориентации.
— У меня нет времени точить лясы с такой мелюзгой, как ты…
Дайки нарочито громко хрустнул пальцами. Кэндзиро, как видно, собрав всё своё мужество, смерил его злобным взглядом и с издёвкой произнёс:
— Если вы торопитесь на рыбалку, никто вас не задерживает, поезжайте. Ну что же вы, папаша?
— Сперва разберусь с тобой. Ишь, какой мастак цеплять на крючок чужих женщин!
Дайки решительно взмахнул кулаками.
Драку можно предотвратить! Так подсказывало мне чутьё. Слишком уж затянулся этот «обмен любезностями». Можно подумать, что они участвуют в поэтическом турнире, пытаясь перещеголять друг друга в остроумии. Когда мужчины всерьёз схлёстываются между собой, защищая собственную честь, они ведут себя по-другому. А это — спектакль, разыгрываемый ради меня. Если вмешаться, я смогу их остановить.
В следующее мгновение из моего горла исторгся крик самой что ни на есть сверхзвуковой частоты. Как-никак, благодаря энка голос у меня хорошо поставлен. Вопя, я рисовала в своём воображении следующую картину: от моего крика рушатся телеграфные столбы, птицы замертво падают на землю, Уайлд и Аххан теряют сознание, из окон в домах по всей улице вылетают стёкла, у людей лопаются барабанные перепонки… На самом деле телеграфные столбы, конечно, устояли на месте, но, как ни странно, моя затея возымела определённый успех. Оба противника поспешили заткнуть уши, а в окнах близлежащих домов разом вспыхнул свет.
Перепуганные спросонья люди высыпали на балконы и, посмотрев вниз, увидели женщину в кимоно, сидящего в «мерседесе» хлыщеватого молодого человека и одетого для рыбалки верзилу, которые выясняли между собой отношения. Люди юркнули обратно в свои жилища, должно быть, повторяя про себя: «Чур, меня, чур!»
Из глаз у меня в четыре ручья хлынули слёзы, затем потекло из носа, и я зашлась беззвучными рыданиями. Обескураженный этим зрелищем Дайки выпустил из руки ворот Кэндзиро. Затем его рука потянулась к моему вороту.
Кэндзиро затаил дыхание.
Скользнувшая мне за ворот ручища стала проделывать какие-то подозрительные движения.
Дайки торжествующе захохотал.
Кэндзиро раздражённо повёл глазами, громко выдохнул сквозь зубы, словно задувая пламя ссоры, и завёл мотор.
Дайки по-прежнему хохотал, как будто случилось что-то невероятно смешное. В этот миг распахнулась задняя дверца «мерседеса», и оттуда на бешеной скорости, как пробка из бутылки, вылетел Дэвид. Сбитый с ног Дайки шлёпнулся наземь.
Не выпуская из рук огромного чемодана и растерянно озираясь по сторонам, Дэвид спросил:
— Что, уже приехали?
— Дурак! Идиот! Нет, мы ещё не в Сэндае, кретин несчастный!!
Обруганный своим напарником, Дэвид проворно водворился на заднее сидение.
— Садись в машину! — скомандовал мне Дайки, как только «мерседес» отъехал. Неужто он собрался везти меня с собой на рыбалку, не дав даже переодеться? Я запротестовала, но он подхватил меня на руки и, не обращая внимания на мои брыкания, решительно запихнул меня на заднее сидение «паджеро».
Заработал двигатель. Ну и тиран этот Дайки! Видимо, он опасается, как бы Кэндзиро не явился снова. Воздух снаружи стал нагреваться, окрасившееся кобальтом небо было уже готово разрешиться от бремени новым днём. Ещё немного, и на город опустится удушливый зной. Что принесёт нам нынешний день? — размышляла я, чувствуя, как мой мозг постепенно отключается.
До чего же хочется спать! И есть тоже хочется. Ну и жара! На мне кимоно из прозрачного шёлка, но широкий пояс действует как компресс. Надо бы переодеться. Принять душ. Живот подводит от голода. Глаза слипаются. Нужно снять кимоно… А то оно помнётся. Вот бы умыться. Вымыть голову… Нет, спать, спать…
И я проваливаюсь в сон.
Со мной всегда так — я способна уснуть где угодно. И уже не просыпаюсь раньше положенного часа. Но сегодня мне вообще не нужно вставать, я буду спать до упора, не меньше семи часов кряду.
Гата-гото-то, гата-та…
Машину покачивает, и моему уставшему телу приятно ощущать вибрацию мотора. Я лежу, свернувшись клубочком на заднем сидении, и косточки мои пританцовывают в такт движению «паджеро».
Проснулась я в маленькой, незнакомой, но явно жилой комнате. Над головой у меня висело выстиранное бельё, среди которого были и детские вещи.
— Вы уже не спите? — осведомилась незнакомая женщина с младенцем на руках, заглядывая мне в лицо. — Дайки велел мне позаботиться о вас.
Услышав фамильярное «Дайки», я решила, что предо мной его жена, и в испуге выскочила из-под одеяла. Но женщина оказалась его сестрой. Видимо, ей принадлежит бар, расположенный в первом этаже дома. Тогда понятно, почему на ней ярко-красный костюм, столь не вяжущийся с убранством этой комнаты.
Волосы у женщины были зачёсаны кверху и собраны на макушке в небольшой узел, придавая её голове сходство с луковицей. Не смущаясь тем, что это — наше первое знакомство, она протянула ко мне руку с тонкими белыми пальцами и стала приглаживать мои взлохмаченные волосы.
— Дайки велел, когда вы проснётесь, накормить вас чем-нибудь лёгким, — щебетала женщина. — У меня всё готово, сейчас принесу. Да, ваше кимоно я повесила, чтобы оно не мялось. Кроме того, Дайки просил обтереть вас и припудрить, чтобы не было потницы. А ещё он сказал, чтобы я побыла с вами немного, когда вы проснётесь.
Что я им, ребёнок что ли?
Только тут я заметила, что на мне ночная рубашка в цветочек, как видно, принадлежащая сестре Дайки. Кожа моя была гладкой на ощупь, противного ощущения, что я вся липкая от пота, как не бывало. Скорее всего, насчёт пудры и всего остального Дайки пошутил, но его сестрица приняла эти указания всерьёз. Простодушная женщина! Снятое с меня кимоно было аккуратно повешено на распялку и напоминало воздушного змея. Грозно расставив в стороны рукава, оно, казалось, укоряло меня, свою хозяйку, в том, что я так долго спала. Вдобавок ко всему прочему, оно было безнадёжно измято, а возле ворота я заметила несколько пятен. Ужас! Это кимоно я купила в рассрочку в универмаге «Исэтан» и даже не успела толком поносить. Теперь придётся отдавать его в чистку. А это — пять тысяч иен. Зарабатываемые мной деньги быстро тают, их вечно не хватает. Хорошо ещё, что Дайки оплачивает квартиру, коммунальные услуги и питание, иначе я попросту не смогла бы сводить концы с концами.
Эх, сидеть бы тебе, девица,
век на шее у родителей.
(А, ёй-ёй.)
А коль беден твой отец,
заведи себе дружка,
да из богатеньких.
А мечтатель-ветрогон тебе вовсе ни к чему!
(Ка-а, доккой.)
Кто за песни без стыда деньги у людей берёт,
тот никчёмный человек.
Эй, сюда, ребята, намнём-ка ей бока!
Мазохистски напевая про себя эту песенку, я поглощаю приготовленную сестрой Дайки рисовую кашу с яйцом и овощами.
— Наверное, вам будет скучно сидеть здесь в одиночестве, — говорит мне женщина-луковка, сходя по лестнице, и предлагает спуститься вниз, в бар. На самом деле мне было бы приятнее побыть одной, но я следую её совету.
Из зала доносится пение:
Нет, не думал я идти по стопам отца…
Хотя ещё только три часа, в заведении полно посетителей. В это время дня оно работает как караоке-бар. Одетая в ночную рубашку, я делаю попытку спешно ретироваться, но меня уже заметили.
— Ой, какая симпатичная барышня!