Наложницы. Гарем Каддафи
Наложницы. Гарем Каддафи читать книгу онлайн
Детство Сораи закончилось в тот день, когда их школу посетил знаменитый Муаммар Каддафи. Ей просто не повезло — она приглянулась диктатору… Так началась ее адская жизнь в подвале роскошного особняка, где страдали десятки девушек. Только через несколько лет Сорае чудом удалось бежать. Это искренняя исповедь женщины, которая сумела вырваться из гарема тирана…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
После этого я закурила сигарету, заставив членов семьи взглянуть на меня с ужасом и осуждением. Сорая изменилась не в лучшую сторону.
Я осталась ночевать у Инас. Немного отдохнула. Вернулась ненадолго в детство. Это было так приятно. Амаль Дж., наверное, была вне себя от ярости и беспокойства. Я не ответила ни на один из ее многочисленных звонков. И когда на следующее утро я все же ответила, она завопила:
— Как ты могла уйти, не предупредив меня?
— Мне нужно было проветриться, ты можешь это понять? У тебя я чувствую себя в новой тюрьме. Спасибо, что ты вытащила меня из Баб-аль-Азизии, а теперь дай мне немного подышать.
Она продолжала кричать, и я расплакалась, тогда трубку взяла Инас.
— Я ее подруга детства, моя семья присмотрит за ней, не волнуйтесь.
Но Амаль Дж. настаивала. Она говорила, что я оказалась в серьезнейшей ситуации, последствия которой я даже не могу себе представить. В конце концов Инас назвала свой адрес.
— Я еду!
Именно этого я боялась больше всего. Единственный приют, который у меня оставался, тот, о котором никогда не догадались бы в Баб-аль-Азизии, был раскрыт. Я почувствовала себя затравленной. И позвонила Хишаму.
— Умоляю тебя, забери меня. Я больше не хочу никого видеть, кроме тебя.
Он приехал через несколько минут. Он меня почти похитил. Машина помчалась по улицам Триполи, потом по пригороду, а потом по деревне. Он крепко сжимал руль, внимательно следя за дорогой. А я смотрела на его профиль, закинув голову на сиденье, чувствовала себя такой расслабленной, какой не была уже лет сто. Я ни о чем не думала, у меня не было никаких планов, я улыбалась и просто доверилась мужчине, которого видела лишь третий раз в жизни. Я не ошиблась. Он был сильным. И пылким. Он отвез меня в загородный домик.
— Отдыхай, — сказал он мне. — Я все о тебе знаю. Отныне я никому не позволю причинить тебе боль.
Амаль Дж. без моего ведома виделась с ним, рассказала о моем положении в Баб-аль-Азизии и предупредила его: «Эта девочка не для тебя». И в этот момент звонила как раз она. Она уже пыталась дозвониться раз десять.
— Ответь, — сказал мне Хишам. — Ты больше не должна ее бояться. Скажи ей правду.
Я подняла трубку. Она изрыгала ругательства:
— Сорая, ты — сумасшедшая! Ты действительно нарываешься на неприятности. Как ты посмела сбежать, когда я должна была за тобой заехать?
— Оставь меня! Я — далеко. Я живу у одной подруги.
— Ты врешь! Я знаю, что ты с Хишамом!
Я бросила трубку. Хишам забрал у меня телефон и перезвонил ей.
— Оставь ее в покое. Забудь ее. Вы причинили ей уже достаточно боли. Теперь я буду ее защищать. Я смогу убить, если кто-то попытается ее обидеть.
— Хишам, ты меня не знаешь. Ты за это дорого заплатишь. Я засажу тебя в тюрьму!
***
Мое счастье продлилось три дня. Первые сутки я все время плакала, думаю, просто выливалось все то, что накопилось за пять лет. Хишам был терпеливым, нежным, заботливым. Он кормил меня, убирал за мной, вытирал мои слезы. Я больше не была одинокой. Казалось, что жизнь «после Баб-аль-Азизии» все-таки возможна. Но новость о моем побеге вызвала эффект взорвавшейся бомбы в доме Каддафи. Амаль Дж. отвезла Инас к моей матери, которая сразу мне позвонила:
— Сорая, я поражена. Ты лгала мне на протяжении двух месяцев. Как такое может быть? Ты — в городе, ты куришь, ты уезжаешь с мужчиной. Кем ты стала, маленькая Сорая? Шлюхой? Проституткой? Лучше бы я узнала о твоей смерти, чем о том, что ты ведешь распутный образ жизни. О, как же ты меня разочаровала!
Я сбросила вызов. Все факты были против меня. Но как она не замечала, что это был лишь способ выжить? Мне снова позвонила Амаль Дж.:
— Что бы ты ни предприняла, ты снова окажешься в Баб-аль-Азизии.
Служба национальной безопасности осадила дом родителей Хишама:
— Где ваш сын? Он должен вернуть девушку, которую похитил.
В панике ему позвонили братья. Таким образом, через три дня мы сложили оружие.
Я поехала к Амаль, которая предоставила мне выбор: отвезти меня к родителям или в Баб-аль-Азизию. Я выбрала родителей, но с такой тревогой! Я видела, что доверие было потеряно. Мама строго на меня смотрела, словно мое лицо выдавало мои бесчестные поступки. Как будто я больше не была ее похищенным ребенком, которому причинили боль. Как будто я была виновной дочерью, пропащей дочерью. Отец же меня принял немного мягче. Он внимательно меня рассматривал, казалось, не узнавая меня. Полагаю, я немного подросла. А точнее, постарела. Но он должен был играть роль отца и очень скоро потребовал объяснений. Кем был этот Хишам? Я рассказала об этой счастливой и неожиданной встрече, о смелости, хладнокровии, о джентльменском поведении, о его намерении жениться на мне. Он скептически меня слушал. Между нами пробежала трещина.
Мать не хотела, чтобы я выходила из дома, больше боясь этой новой опасности, чем Баб-аль-Азизии. Я была вынуждена прибегнуть к уловке: отправившись вместе с отцом, я убежала от него и встретилась с Хишамом, который снабдил меня сигаретами и новой сим-картой для мобильного. Таким образом, Амаль Дж. или Мабрука больше не смогут мне позвонить. В доме была натянутая атмосфера. Я умирала оттого, что не могла покурить, и тогда пряталась в туалете, где выкуривала сигарету и потом разбрызгивала освежитель воздуха. Мне не о чем было с ними говорить. Я находилась в подвешенном состоянии. Ранним утром постучали в дверь. Это был шофер из Баб-аль-Азизии.
— Поехали, Сорая. Там требуют твоего присутствия.
И я снова туда отправилась. Мабрука встретила меня холодно и отвела в лабораторную зону, где медсестры трижды взяли у меня кровь на анализ, наполнив три пробирки. Я прождала час в небольшом салоне, пока Сальма не рявкнула с суровой миной:
— Поднимайся!
Вождь ждал меня в спортивной майке.
— Какая же ты потаскуха! Я знаю, что ты спала с другими!
Он плюнул мне в лицо, оттрахал меня, помочился на меня и в заключение сказал:
— У тебя теперь только один выход: подчиняться моим приказаниям. Ты будешь спать у себя, но я хочу, чтобы с девяти утра и до девяти вечера ты была здесь, в моем распоряжении. Ты наконец научишься дисциплине революционной гвардии.
8 Побег
На следующее утро ровно в 8:30 в дверь дома родителей позвонил шофер из Баб-аль-Азизии. Итак, я ехала на работу. Я не знала, в чем она состоит, и просто надеялась, что больше не придется контактировать с Вождем. Чем же все-таки занималась «революционная гвардия»? Как я могла защитить революцию? Я быстро получила ответ: целый день подавать выпивку африканским гостям Вождя! Я находилась в том же доме, среди тех же людей, с тем же начальством. И в три часа ночи я все еще была там.
— Но это совсем не то, о чем говорил мне Вождь, — пожаловалась я Мабруке.
— Значит, ты здесь и переночуешь.
Но у меня больше не было комнаты. Мое место заняла новенькая. И тогда я приготовилась спать на диване в салоне, как проезжая девка. И как только африканцы уехали, меня с новенькой вызвали к Вождю. Нет, тут не было ничего революционного. Меня заманили в ловушку.
На следующий день я тайком позвонила отцу. Разговор был коротким, я чувствовала его напряжение.
— Сорая, это важно. Приезжай ко мне как можно быстрее с паспортом.
У меня он был! Невероятно, но у меня он был. Это упущение Мабрука совершила, когда мы вернулись из турне по Африке. Я сказала, что мне нужно срочно поехать за покупками с одним шофером из Баб-аль-Азизии. Попросила его немного подождать и прыгнула в такси, чтобы добраться до папы, который ждал меня в своей машине. Он вихрем тронулся и отвез меня во французское посольство, подать заявление на срочную визу. Нужны были моя фотография и отпечатки пальцев. Благодаря удаче и старым связям отца с одним из служащих посольства нас уверили, что мы получим ее через неделю, а не через месяц. Менее чем через час, проехав по улочкам, избегая больших пробок, папа посадил меня в такси, которое снова отвезло меня к шоферу, и я вернулась в Баб-аль-Азизию.