Кот и хозяин. История любви. Продолжение
Кот и хозяин. История любви. Продолжение читать книгу онлайн
Питер Гитерс — счастливый обладатель замечательного кота. Десять лет он писал биографию своего пушистого любимца, а свободное время использовал для того, чтобы стать известным писателем, сценаристом и издателем.
Что нужно для счастья настоящему коту?
Вкусная еда, удобная постель, всеобщее восхищение, неограниченная власть в доме и любовь хозяина. А еще настоящему коту нужна любящая хозяйка!
Продолжение книги, возглавившей списки международных бестселлеров!
Миллионы читателей, полюбивших вислоухого котенка Нортона, мечтают узнать продолжение его истории.
А дальше случилось вот что: Нортон, Питер и его подруга Дженис отправились во Францию… Новые места. Новые соседи. Новые впечатления.
И теперь Нортону предстоит не только научить быть счастливым Питера, но и помочь Дженис завоевать его сердце!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Дженис запаниковала. Она орала, заставляла бежать за котом, даже когда я признался, что и в молодости не бегал так быстро, чтобы догнать кошку, которая не хочет быть пойманной. Глубоко вздохнув, я решил спокойно ждать, пока Нортон не появится из очередной подворотни. Сохраняя спокойствие, мы с Дженис пошли по улице, где исчез кот. Мы шагали достаточно быстро и метров через шестьдесят у следующего поворота увидели Нортона. Мой друг сидел посреди тротуара и ждал нас. Он спокойно остановился у химчистки с выражением лица, которое, несомненно, говорило: «Ну, где вы ходите? Долго мне ждать?» Кот не изменил позы, пока я не подошел, не поднял его и не посадил обратно в сумку.
— Он бы не убежал, — сказал я Дженис.
— А я бы могла, — ответила она.
Погладив Нортона, я внимательно посмотрел на него. Кот понял: я переживал сильнее, чем показывал, и мы отправились смотреть замок Амбуаза.
Замок был великолепен. Даже Нортон со мной согласился. Хотя всякий раз, когда он копошился в сумке, чтобы лучше рассмотреть обстановку, Дженис вздрагивала и подскакивала. Мы увидели усыпальницу Леонардо, чертежи и модели ранних изобретений гения. Не представляю, как человек смог нарисовать самолет и автомобиль в начале 1500-х годов. Я даже факс не могу тронуть, не порезав пальцы бумагой. Жизнь несправедлива. Кроме того, во время экскурсии стало понятно: пора серьезно заняться изучением французского. Мы решили послушать экскурсовода, рассказывавшего о достопримечательностях на французском языке. Несомненно, женщина была настоящим профессионалом и сразу поняла, что не все в группе лингвисты, поэтому говорила очень медленно. Я был уверен, что понимаю ее рассказ от слова до слова, пока не попросил Дженис пересказать историю о сапожниках.
— О каких сапожниках? — Дженис удивилась.
— Ну, — объяснил я, — про сапожников, которые искали маленькие башмачки в лесу и приносили их королю.
Никогда не забуду выражение лица возлюбленной (или, как говорят во Франции, лица моей маленькой брюссельской капусты), когда Дженис поняла, о чем речь. Это было выражение удивления, страха, но не ужаса.
Гид рассказала длинную, на мой взгляд, историю с несколько закрученным сюжетом о сапожниках Франциска Первого. Я никак не мог понять, зачем они искали в лесах туфли-лодочки и мокасины. Оказалось, легенда повествовала об охотниках (во французском языке слова «сапожник» и «охотник» отличаются несколькими буквами). Воображение рисовало несчастных сапожников, рыскающих в поисках кожаных изделий, в действительности они приносили королю не ботинки, а дичь, подстреленную на охоте. Я вообще ничего не понял из истории, действия главных героев постоянно крутились среди башмаков и туфель. Особенно я был шокирован, услышав о ежегодном празднике сандалий с открытыми носами. Признаю, рано я решил прекратить ужинать с Полански и расслабляться во время беседы. Попытки убедить Дженис и Нортона в знании французского оказались тщетными. Хотелось вина. Итак, началась дегустационная часть тура.
Сначала мы остановились в Азе-ле-Ридо, месте, которое, помимо великолепного белого вина, славится своим замком. Посетив несколько погребов и попробовав вино, мы взяли Нортона и пошли смотреть второй замок. Двадцать лет назад я приезжал в Азе-ле-Ридо и решил, что именно здесь родилась сказка о спящей красавице.
— Представь, — неустанно повторял я Дженис, — здесь могла спать сказочная принцесса.
— Докажи, — слышал я в ответ. Дженис ни в одном путеводителе и книгах не нашла никакого упоминания об этом.
— Вот проблема современности, — бормотал я себе под нос. — Никакой романтики.
— Сюда могли приходить сапожники, — подтрунивала любимая.
Три дня мы бродили по замкам и гуляли по городкам долины без определенного маршрута, не бронируя заранее номер в отеле. Два раза ели в местных забегаловках, а однажды остановились в замке, модернизированном под отель. Нортону очень понравился номер и красивый стул с атласной обивкой, который кот использовал в качестве трона. Первое время я придерживался определенной тактики: останавливался, Дженис оставалась ждать в машине, я шел в отель и робко спрашивал сотрудника на ресепшен или управляющего, можно ли с котом снять номер. В ответ слышал одно и то же: «Почему же нет? Если вы можете жить у нас, почему кот не может?»
Признаюсь, нам импонировало такое отношение. Нортон не только жил в одном номере с нами, но и ходил ужинать в ресторан.
За несколько дней кот объездил самые красивые места Франции, включая замок в Блуа. Могу рассказать несколько интересных фактов из истории. Название города происходит от кельтского слова «волк», кстати, практически все во Франции происходит от слова «волк». В любом заведении, стоит спросить, что означает вывеска или название, в ответ услышите: на древнем наречии это значит «волк». Вторая замечательная вещь — город пахнет шоколадом. Не спрашивайте почему. Думаю, поблизости находится большая кондитерская фабрика либо здесь живут самые большие сладкоежки в мире.
Нортон посетил замок в Шамборе, который мне кажется типично английским, возможно, потому, что в 1500 году был охотничьим поместьем; в Шеверни, где сохранилась практически вся старинная мебель и обстановка. Он определенно стал первым котом со времен Генриха Второго, который объездил удивительные усадьбы Шинон и Шенонсо.
Вы знаете историю Шинона из фильмов, это место, куда Питер О'Тул заточил Кэтрин Хепберн в фильме «Лев зимой». Город практически полностью разрушен. Шинон — единственное место во Франции, где я замираю, немею, мурашки бегут по телу. Грешу на слишком буйное воображение, но руины и история Шинона порождают мечты и фантазии. Здесь Жанна д'Арк встречалась с дофином. Она сразу узнала наследника престола, хотя тот был одет как бродяга.
Шел снег и дул ветер, когда мы с Дженис и Нортоном стояли надо рвом Шинона после посещения спальни Жанны и тюрьмы, где сидела в заточении герцогиня Элеонора Аквитанская. Людей и машин было настолько мало, что воображение рисовало картины пятисотлетней давности. Я с легкостью представлял себя в доспехах а-ля Ричард Львиное Сердце, сражающимся против варваров, спасающим цивилизацию. Хотя я, наверное, был бы Питером Кошачье Сердце.
Я выпустил Нортона из сумки, кот обнюхал руины, и мы втроем уселись на скамью в полуразрушенном внутреннем дворе, где, поеживаясь от ветра, представляли картинки истории. Настоящее тоже было вполне достойным. Вечером мы прекрасно поужинали в ресторане «Шато де Марс» около Шинона и вернулись в отель, который представлял собой окруженную виноградниками крепость пятнадцатого века с сорока номерами с антикварной мебелью и джакузи. Обслуживающий персонал с подозрением прореагировал на просьбу принести коту воды, тогда я заказал Нортону молоко. Однако, услышав, какое вино мы собираемся пить, французы пришли в ужас. Женщина-сомелье, что нетипично для этих мест, спокойно и тактично покачала головой и предложила нам другое вино. Мы с Дженис не очень разбираемся в напитках, поэтому отдались в руки профессионала и не были разочарованы. Мадам принесла нам, возможно, самое вкусное белое вино, которое я когда-либо пил, «Анжу а шато», производства месье и мадам Бизар. Я впервые пил такое вино и никогда не забуду его потрясающий букет. Нас нисколько не смутила окружающая обстановка, мы наслаждались напитком, сидя на дубовых стульях перед шестиметровой жаровней. Думаю, проникнувшись атмосферой, Нортон тоже навсегда запомнил вкус молока «Шато Борден» розлива мадам Эльзы. На следующий день мы дегустировали прелестное вино Шинона. Если поедете в долину, обязательно попробуйте красное вино, которое редко импортируется в Америку. Напиток превосходный! Кстати, оказалось, что не только в Соединенных Штатах есть маленькие городки, которые вполне можно назвать допотопными.
Представьте поездку в Сан-Антонио в Аламо. Проехав около пятидесяти километров, можно увидеть очертания гостиницы «Аламо», ресторан «Аламо», магазин «Аламо», торгующий семенами и удобрениями. Куда бы вы ни посмотрели, везде будет фигурировать слово «Аламо». Люди используют его в качестве бренда, чтобы продать максимальное количество товара. Однако Аламо имеет такое же отношение к заведениям, как Дэви Крокет и Джим Боуи к Нептуну. Аналогичная ситуация с долиной Луары, хотя здесь гораздо больше достопримечательностей, чем в Сан-Антонио. В симпатичных деревушках Лош, Амбуаз или Блуа каждый знак, заведение или место дышит историей: кафе «Людовик XIV», пекарня «Генрих VIII», химчистка «Генрих II». Произнесите названия по-французски. Очаровательно, не правда ли?