Страна грез (ЛП)
Страна грез (ЛП) читать книгу онлайн
Утром своего шестнадцатого Дня рождения Кейтлин O'Корин обнаруживает, что её старшая сестра Кэсс сбежала из дома со своим парнем. Проведя всю свою жизнь в тени успешной красавицы-сестры, Кейтлин вдруг понимает, что теперь может создать новую себя и стать кем-то другим, перестав быть просто младшей сестрой Кэсс. Вопрос лишь в том, как это сделать...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я покачала головой и направилась с подносом в зал, где меня уже ждала мама. Она быстро выхватила у меня угощение, и несколько штучек печенья с изюмом упало на пол.
- Ты как раз вовремя! – она поставила блюдца на стол, и к ним немедленно потянулось множество рук. Я повернулась, чтобы идти обратно на кухню – не знаю точно, собиралась ли я просто забрать оставшееся угощение или надеялась увидеть там Роджерсона.
- Отпустите всё это, - произнес Уэйд, и я быстро оглянулась на него: он сидел на своей подушке в позе, которую часто принимала Боу во время медитации. – Откройте свой разум и впустите в него себя.
Роджерсон был на кухне. Я встала перед ним и посмотрела прямо в его зеленые глаза. Он улыбнулся. Опять.
- А я тебе не верю, - твердо сказала я.
- Это всё волосы, - объяснил он, тряхнув головой. В его глазах заплясали смешинки. Я поджала губы.
- Что ты вообще здесь делаешь?
Он подошел ближе и положил руки мне на талию, аккуратно сцепив их в замок на моей спине, которая все еще болела из-за падения с пирамиды и веса других болельщиц.
- Это долгая история, - проговорил он. – Ты действительно хочешь ее услышать?
На самом деле, в тот момент я не хотела.
Позади нас на сцене Уэйд продолжал говорить, убеждая помнить о дыхании («глубокий вдох, а затем плавный выдох»), открыться миру и стать свободными. Он говорил еще много бесполезных слов, и его голос вскоре слился для меня в одно бессвязное бормотание, когда Роджерсон притянул меня к себе и поцеловал. Я закрыла глаза и глубоко вдохнула.
Глава 6
- Кейтлин, - начала моя мама вечером, когда я ждала Роджерсона, собиравшегося заехать за мной. – Я не думаю, что это хорошая идея.
Я стояла на верхней ступеньке лестницы, откуда могла видеть дорогу к Лейквью из окна. Каждый раз, когда я видела проезжавшую машину, у меня перехватывало дыхание, и я надеялась, что это был он. Отец отложил газету и внимательно взглянул на меня.
- Что именно? – поинтересовался он.
Мама пересекла комнату и подошла к своей новой викторианской кукле, лавочнику – низенькому человечку, державшего в руках нечто, похожее на мешок муки.
- Кейтлин встречается сегодня с тем мальчиком, - сказала она, поправляя шляпку на голове куклы, - и они куда-то собираются.
Я взглянула на часы: без пятнадцати семь. Он сказал – «В семь», но я была готова уже в пять сорок.
- И кто же он? – спросил папа.
- Роджерсон Биско-младший, - откликнулась мама, и подошла к куклам, сидевшим вокруг стола с чайным сервизом. Она аккуратно пододвинула чайник ближе к одной из кукол и заботливо переставила чашку подальше от края столика.
- Тот подающий? Из баскетбольной команды? – отец явно заинтересовался. – Или кто-то другой?
- Кто-то другой, - ответила мама, и отец вздохнул. Я не стала защищать Роджерсона в его глазах.
Когда мама увидела нас на кухне, она спросила, откуда я его знаю, и я просто ответила, что он – мой знакомый из школы.
Его «долгая история» оказалась рассказом о том, как он был отстранен от школы за какие-то нарушения, что привело к общественным работам – то есть раскладыванию печенья по тарелкам. Видимо, мнение Келли о Роджерсоне было не таким уж неправильным.
Наши родители были знакомы – его мама, Бобби Биско, местный риэлтор, также состояла в Ассоциации родителей. Я видела её мельком – пышные светлые волосы обрамляли лицо, которое, казалось, могло бы украсить любой рекламный плакат, голову она держала высоко и смотрела на окружающих будто бы снисходительно. Роджерсон Биско-старший был главой местной фармацевтической компании и играл в гольф в том же загородном клубе, что и моя мама. А старший брат Пейтон, год назад выпустившийся из престижной частной школы Perkins Day, сейчас был первокурсником в университете. Наверное, знать всё это было бы достаточно, но я была любопытна, а у Роджерсона оказалось великое множество «долгих историй». Некоторыми он поделился со мной, подвозя меня домой после фестиваля. Он рассказал, что ходил в ту же частную Perkins Day до пятнадцати лет, а потом «был исключен из-за некоторых проблем с администрацией школы». Решив, что этого уточнения будет достаточно, он больше не упоминал об этом. Его семья жила в Эрборсе, элитном районе неподалеку от загородного клуба, и окна их дома выходили на девятую лунку на поле. Домой, по его словам, Роджерсон мог заявляться когда ему вздумается. Он перешел в другую школу, а после занятий подрабатывал в гараже, чиня старые машины, время от времени был и волонтером. Он говорил об этом скупо, вскользь снова упомянув «некоторые проблемы», но затем сказал, что сейчас, «кажется, встал на правильный путь». Впрочем, я не волновалась, чего не скажешь о моей маме.
Она ходила из угла в угол, что-то бормоча себе под нос, то подходя к куклам и что-то поправляя, то отходя и глядя на них на расстоянии.
- Я думаю, что… - начала она своим тихим пассивно-агрессивным голосом, затем остановилась, ожидая, что кто-нибудь попросит продолжить.
- Что? – отец свернул газету и положил её на стол перед собой.
- У тебя сегодня был трудный день, - сказала мама, глядя на меня. – Ты наверняка устала.
- Вовсе нет. Со мной все в порядке.
- А еще у тебя очень важная игра в понедельник, - говорила она, словно не слыша меня. – Я уж не говорю о танцах в пятницу. Не удивлюсь, если на этой неделе у тебя было много дополнительных тренировок!
- Мам. Сегодня суббота, - произнесла я, поджав губы.
- Хм, ну я просто говорю, - она гипнотизировала взглядом отца, - что всё это не кажется мне хорошей идеей.
Последние два слова были сказаны с особенным нажимом, явно призванные побудить моего отца к действию. Бинго! Он посмотрел на нее, затем на меня.
- Кейтлин? Может быть, тебе действительно не стоит никуда сегодня идти, в конце концов, неделя была непростой, - предположил он.
- Сегодня суббота, – снова возразила я. – Папа, ты что, смеешься? Я занималась уроками весь день, а ведь сегодня выходной!
- У тебя тест по математике в понедельник, - напомнила мама. Я почувствовала неприятный холодок на спине, мне не нравилось это ощущение того, насколько она вовлечена в мою жизнь. Теперь, с уходом Кэсс, все ее внимание переключилось на меня, и мама знала обо всех моих тренировках, контрольных – да о каждом шаге! – словно мы были одним человеком. Наблюдая, как это происходит с Кэсс, я завидовала сестре. Теперь я начинала её понимать.
Отец вновь развернул газету.
- Будь дома к положенному времени, - сказал он, просматривая колонку спортивных новостей. – И подготовься завтра к тесту. Хорошо?
Мама разочарованно вздохнула.
- Хорошо, - отозвалась я.
Роджерсон появился минута в минуту, остановив машину, не доезжая до нашей подъездной дорожки. Часы еще били семь, когда я вышла наружу. Я не стала оборачиваться, и так прекрасно зная, что мама смотрела мне вслед, а затем подошла к окну и наблюдала за тем, как я иду к его машине. Мысленно я спросила себя – появилось ли такое же чувство легкости у Кэсс, когда она бесшумно выскользнула из дома тем августовским утром?
***
- Привет, - сказала я, забираясь в машину.
- Привет, - откликнулся Роджерсон, заводя двигатель, разворачиваясь и направляя машину к шоссе. Все светофоры горели зеленым светом, и я искоса взглянула на Роджерсона, гадая, что же он думает обо мне.
На нем был коричневый свитер, джинсы и старые побитые ботинки, с уголка рта свисала сигарета. Он ничего не говорил, а я все думала, как же начать разговор – и каждый новый повод для диалога казался мне глупее предыдущего. Через несколько минут он сообщил, что у него «есть пара поручений», так что «ему нужно заскочить кое-куда».
«Кое-куда» оказалось огромным домом в Эрборсе, возле которого было припарковано, наверное, машин пятьдесят. Впрочем, Роджерсон остановился прямо на шоссе.