-->

Избранное

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Избранное, Радичков Йордан-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Избранное
Название: Избранное
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 195
Читать онлайн

Избранное читать книгу онлайн

Избранное - читать бесплатно онлайн , автор Радичков Йордан

В книгу включены повесть «Все и никто», интересная масштабностью нравственной проблематики, рассказы из сборника «Пороховой букварь», удостоенного Димитровской премии, — об участии болгарского народа в борьбе против фашизма, — а также несколько лирических новелл. Это наиболее талантливые произведения писателя, характеризующие его как выдающегося мастера современной болгарской прозы.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Сборщик налогов продолжал проклинать и звать сбежавшего Андрешко, а Э. С. повернул через камыши назад. Встреча у болота расстроила его, он напоминал сейчас Дон Кихота после поединка с ветряными мельницами. Любимые его фьюкалки по-прежнему выпархивали из-за камышей, но Э. С. больше не стрелял их, ему казалось, что он целится в летающих баберок. Если читателю неизвестно, что такое баберки, я позволю себе объяснить: когда на кукурузе завяжутся три-четыре початка, то обычно один из них бывает крохотный, как мышь, и этот крохотный початок обычно как следует не опыляется, и зерен на нем мало, да и зернышки эти мелкие, часто пораженные головней. Словом, не початок, а этакий недоносок.

Должен в интересах истины отметить, что, когда позже Э. С. снова сел за свою корректуру, у него перед глазами продолжали мелькать летающие фьюкалки. Он помрачнел и поскучнел, до самого вечера просидел в своем плетеном кресле, постукивая пальцем по корректуре, его так и подмывало сказать «литературные недоноски», но он сдержался. Однажды дождливым днем Э. С. взбунтовался и с вызовом заявил, что мне вовек не обрисовать его как следует — так, чтобы он запечатлелся в сознании читателя, что нет у меня никакого четкого замысла и что, если я хочу, чтобы моя работа обрела смысл, чтобы в ней были определенные проблемы и художественное обобщение, нам надо поменяться местами — то есть чтобы не я вел его, куда мне вздумается, а чтобы я предоставил ему вести меня. Сказав это, Э. С. зажал под мышкой ежа и исчез за пеленой дождя в направлении к Софии. Возвратились они поздно ночью, оба мокрые, еж отправился искать сухое местечко в орешнике, а Э. С. долго стаскивал в прихожей грязные башмаки, повторяя: «Экспандер, экспандер». Когда он уснул, я полистал техническую энциклопедию и выяснил, что экспандер — это деталь автомобиля. Кто его знает, где они с ежом бродили, мокли под дождем!

Э. С. не раз грозил, что отправится в Софию и всюду будет ехать на красный свет, чтобы вызвать сумятицу, а потом пойдет в кафе при Союзе писателей вместо с ежом. Посадит ежа на соседний стул, и, кто из писателей ни пройдет, он будет с каждым здороваться и приглашать за свой столик, говоря: «Буюрун!». Писатель — только сядет, сразу завизжит и подскочит до лепного потолка писательского кафе, а Э. С. тем временем уже будет пожимать руку следующему писателю и тоже со словом «Буюрун!» предложит ему сесть на ежа. Я сознательно избегал упоминать обо всем этом в своей повести, потому что это скверно отразилось бы на фабуле, а я и без того не слишком с ней в ладах.

По тем же причинам я не стал останавливаться на «Мемуарах Евы», жены Адама, поднесенных парламентерами Э. С. на серебряном подносе. Я оставил эти мемуары для послесловия, потому что они крайне бедны по содержанию, и, сколько я их ни перечитывал, я так и не добрался до их сути. Чтобы читатель все же получил о них кое-какое представление, я приведу ниже несколько цитат. «Это вся ваша библиотека?» — спросил Э. С. парламентеров, увидав на серебряном подносе Евины мемуары. «Да, — ответили парламентеры. — Мемуары доходят до изгнания Адамы и Евы из рая». — «Что ж, мне как дальнему их потомку будет небезынтересно познакомиться с этими мемуарами», — сказал Э. С. и взял книгу с подноса.

Раскрыв ее, он увидал, что страницы там повырваны, сохранилась лишь ничтожная часть. «Я считал, что у вас целая александрийская библиотека», — сказал Э. С. парламентерам, а то отвесили низкий поклон и ответили: «Нет у нас библиотеки!» Э. С. перечитал мемуары дважды, но ничего в них не понял. Вот что писала Ева: «Однажды Адам молвил Господу: дозволь нам, Господи, поиграть с Евой в велосипед, на что Господь молвил: велосипед еще не изобретен, но я дозволяю вам поиграть в эту игру, и мы начали играть, то я была велосипедом, а Адам велосипедистом, то он был велосипедом, а я становилась велосипедистом. Бог спросил: по душе ль вам игра, чада мои? Мы ответили: как странно, Господи, когда ты велосипедист — это одно, а когда ты велосипед — совсем иное. Думаю я, молвил Господь, что к тому дело идет, оттого и не спешу я, как видите, изобретать велосипед. Сказав это, он отменил велосипед, а мы с Адамом продолжали играть в эту игру втайне от Господа, потому что, научившись ездить на велосипеде, запоминаешь это на всю жизнь. Вспоминаю также, что позже…» На этом мемуары обрывались. Я намекнул Э. С., что мемуары, возможно, фальшивые, сфабрикованные в обители каким-нибудь психопатом, схимником-шизофреником, на что Э. С. рассеянно обронил: «Да, да», сел верхом на оскопленного кабана и с ежом под мышкой направился к распахнутым вратам, перед которыми валялась оставленная ежом змеиная выползина. Как развивались события дальше, читателю уже известно…

…Читатель теперь видит и сам, что у меня были основания колебаться, помещать ли эти эпизоды в свое повествование или сунуть их под конец, в послесловие, поскольку повесть вполне может обойтись и без них. А послесловие читатель то ли прочтет, то ли нет, лично я ни одного послесловия в жизни не прочитал. Так вот, дописав послесловие, я снова отправился к Эмилияну Станеву послушать, что он скажет о моей рукописи.

Погода по-прежнему стояла жаркая, как в тропиках, квакши пищали на деревьях, но жара не мешала Эмилияну Станеву сновать по саду. Он выпустил на волю стайку диких идей и сейчас подхлестывал их и дрессировал ореховым прутиком. Идеи были страшноватые, напоминали допотопных звероящеров, они рычали, рыли землю копытами или выламывали рогами жерди из ограды. За домом визжала пила, стучал топор — какой-то невзрачный человечек строил и налаживал метательную машину. «Ты зачем своего героя в рай отправил?» — спросил меня Эмилиян Станев. «А затем, что ему хотелось в Софию, хотелось забросить в нее метательными машинами гашиш и всяческие соблазны, и чтоб механик кружил над городом с красочным посланием запорожцев турецкому султану. Но я не мог позволить ему такую выходку, София распяла бы меня за это на кресте и была бы вправе спросить: „Неужели уж мы такие трусливые, что при виде змеиной выползины все подпрыгнули бы от страха?“» — И я спешу признать, что София не стала бы подпрыгивать от страха, увидав вышеупомянутую выползину у своих ворот. «Хорошо, хорошо», — рассеянно произнес Эмилиян Станев, окинул взглядом свой сад, где толклись свирепые звероящеры, прислушался к шуму за домом, где невзрачный человечек продолжал пилить и рубить, сооружая метательную машину. «Все это, — сказал мне Эмилиян Станев, — я в один прекрасный день напущу на Софию». Потом мы с ним сели в тенек под деревья, и он с глазу на глаз выразил мне свое отношение к моей ежовой повести.

Отношение Эмилияна Станева к моей ежовой повести было отрицательное.

Позже, с рукописью под мышкой, я побрел по поселку, среди пищавших от жары квакш, и в дрожащем мареве услыхал, как кто-то стучится в окошко моей души. Это был еж. Прижавшись носом к стеклу, он, не мигая, смотрел на меня своими черными проницательными глазками. «Дай почитать!» — попросил меня еж. Я отдал ему свою рукопись, он присел на подоконник, положил рукопись вверх ногами, полистал ее сзаду наперед и погрузился в чтение.

Перевод М. Михелевич.
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название