Хрустальное озеро
Хрустальное озеро читать книгу онлайн
Юная Кит живет с родителями и братом в провинциальном ирландском городке. Здесь дети ходят в школу и мечтают о будущем, местные жители знают друг о друге все, любят посплетничать, но, когда надо, придут на помощь. Лишь мать Кит, красавица Элен, чувствует себя среди них несчастной, и когда однажды в ненастье она пропадает на берегу озера, все уверены, что произошла трагедия…
Идет время — дети вырастают, меняется и родной городок. У Кит странным образом завязывается переписка с преуспевающей незнакомкой из Лондона, которой она начинает доверять свои секреты. Девушка понимает, что ей необходимо встретиться со своей новой подругой: ведь та знает тайну ее матери…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Мы его уже закончили. Разве не так? — Она говорила вежливо, но отчужденно.
— Но я не вернусь. Сама знаешь, раньше я уходил и возвращался…
— Серьезно?
— Ты все помнишь. Мне очень жаль, что я стою здесь и говорю тебе это… Ты была такой доброй, такой понятливой и всегда прощала меня…
— Мы прощали друг другу все, верно? — наигранно легко спросила Лена.
— Да, это правда.
«Неправда!» — хотелось крикнуть Лене. Льюису Грею нечего было ей прощать. Он пришел к ней без гроша в кармане, когда остался один на всем белом свете и не знал, куда податься. Как он смеет говорить, что верит в эту выдумку?
— Тогда тебе нужно собрать вещи.
— Я не думаю, что…
— Или ты предпочитаешь прийти завтра и забрать их, когда я буду на работе?
— Наверное, так будет лучше… У тебя появится время подумать.
— О чем?
— Ну, о том, что ты хочешь оставить себе.
— Я считала, что ты заберешь свою одежду и вещи. Мне они не нужны.
— Я оставлю все, что было нашим общим. Картины, книги, мебель…
— Да. Вряд ли они тебе понадобятся.
— И конечно, машину.
— Нет, Льюис. Я ее тебе подарила.
— Машина служебная.
— Нет. Я купила ее для тебя.
В его глазах стояли слезы.
— Оставь ее себе.
— Зачем мне машина? Я хожу на работу пешком.
Наступила тишина.
— Я отдам тебе ключи, — наконец сказал он. — Когда уйду.
— Можешь оставить их у Айви.
— Нет, мне придется объяснять…
— Ну, кто-то должен будет это сделать. Она захочет с тобой проститься. Ты всегда ей нравился.
— Думаю, будет лучше, если я положу их на каминную полку.
— Поступай как знаешь.
— Но я не могу уйти так.
— Почему?
— Мы ничего не выяснили.
— Выяснили.
Льюис ждал чего-то еще: это было видно по его глазам. Хотел, чтобы она подбодрила его, сказала, что не будет думать о нем плохо, что их совместная жизнь была чудесной, возможно, она тоже найдет свою любовь, переедет в другой город и начнет новую жизнь… Но она молчала.
— Надеюсь, что ты… — Льюис осекся.
— Я тоже надеюсь, — кивнула Лена.
Он пошел к двери.
Лена долго смотрела прямо перед собой. И мечтала умереть еще до того, как Льюис Грей женится на своей подружке Мэри-Поле О’Коннор, которая собирается родить ему сына.
Айви видела, как уходил Льюис Грей. По его бледному лицу катились слезы.
В ту ночь она так и не смогла уснуть: мешали мысли о женщине наверху. Сколько бы Айви ни твердила себе, что нужно подняться к Лене, ответ был тем же: Лена Грей храбрилась всю жизнь. И только она, Лена, может решить, носить ли эту маску дальше или сбросить ее.
На следующее утро пришло письмо от Кит, и Айви обрадовалась. Это означало, что у нее есть повод отвлечь Лену от грустных мыслей. Но лицо Лены потрясло ее. Оно казалось мертвым.
— Спасибо, Айви. — Лена положила письмо в сумочку. Даже ее голос был мертвым.
— Вы знаете, где меня искать, — сказала Айви.
— Да, знаю.
Айви стояла у дверей и смотрела ей вслед. Лена с трудом передвигала ноги. Вот она остановилась на перекрестке и прижалась лбом к фонарному столбу.
В офисе царило оживление, естественное для дня корпоративной вечеринки. Девушки принесли с собой платья, чтобы переодеться после работы.
— Надо будет поесть как следует, — поделилась с Леной Дженнифер. — В прошлом году я слегка перебрала и наделала глупостей. На этот раз я собираюсь заложить хорошую основу для возлияний.
— Отличная мысль, — одобрила ее Лена.
— Миссис Грей, некий мистер Джеймс Уильямс оставил для вас сообщение. Просил позвонить.
— Спасибо.
— Вчера вечером я была у мамы. Она передает вам привет, — сказала Джесси.
— Очень мило с ее стороны. Как она себя чувствует?
Ответы Лены были адекватными, но словно безжизненными. Вскоре весь офис решил, что у миссис Грей начинается грипп. Народ всполошился.
— Неужели она пропустит вечеринку? — с ужасом воскликнула Дженнифер.
В прошлом году за Леной заезжал Льюис. Он пробыл на вечеринке ровно пять минут, но этого времени хватило, чтобы каждый захотел узнать его получше.
Лена все утро провела в своем кабинете, не отвечая на звонки и никого не принимая. Наконец на пороге появилась секретарша:
— Мистер Уильямс звонил снова. Я сказала, что передала вам его сообщение. Может быть, не следовало?
— Следовало. Спасибо, милая. — Реплика была вежливая, но означала, что аудиенция окончена.
— Миссис Грей, все думают, что вы заболеваете, — внезапно сказала девушка.
— Не знаю. Надеюсь, нет. Но за внимание спасибо, — заставив себя улыбнуться, ответила Лена.
А потом позвонила Айви. Было несколько человек, которых соединяли с миссис Грей сразу. В число избранных входила и Айви.
— Лена, это всего лишь я, Айви. Извините, что отрываю, но я хотела сказать, что мистер Тайрон приходил и уже ушел. Это на случай, если вы устали и хотите отдохнуть.
— Спасибо, Айви, вы настоящий телепат. Мне нужно закончить кучу дел, но я надеюсь справиться с ними во второй половине дня.
— Дай вам бог сил для вечеринки.
— Кажется, я заболеваю гриппом. Придется пропустить.
— К четырем часам в вашей постели будет лежать бутылка с горячей водой.
— Благослови вас Бог, Айви.
— И вас, милая Лена.
Миссис Грей попросила послать кого-нибудь в аптеку за лекарством и принести ей кружку чая с лимоном.
— Может быть, что-нибудь съедите? — с сочувствием спросила Дженнифер.
— Нет, но будьте другом, никого ко мне не пускайте. Я должна закончить дела на случай, если придется пару дней пролежать в постели.
Дженнифер облегченно вздохнула, поняв, что все объясняется чисто физическими причинами. В тот день она с тревогой поглядывала на Лену, лицо которой было чужим и отсутствующим, как у душевнобольной. Слава богу, это всего лишь грипп.
Лена работала очень методично. К каждой папке с делами она прикрепила бумажку, написанную четким каллиграфическим почерком. В одной записке предлагалось сделать крупную скидку старому другу агентства, в другой — принять меры против клиента, который поздно оплачивал счета, в третьей — отменить все ее публичные выступления и лекции, назначенные на ближайшие два месяца. Тут же лежали напоминания, заимствованные из ее дневника. О счетах, которые следовало оплатить. О рождественских подарках, сделанных в прошлом году и намеченных на этот.
Потом она составила длинную памятку для Джесси с перечислением всего сделанного.
В три часа Лена вышла из кабинета и сказала, что она пыталась, но, к сожалению, грипп ей не побороть.
— Буду держаться от вас подальше, чтобы не заразить, — сказала она.
Все огорчились и подтвердили, что она действительно ужасно выглядит.
— Можно будет вас навестить? — спросила Джесси.
— Нет, не нужно. За мной есть кому поухаживать.
Они видели элегантную миссис Грей с затуманенными и ввалившимися глазами. Никто не помнил, чтобы она хотя бы раз взяла отгул. Какая жалость, что она пропустит вечеринку!
В банке Лену хорошо знали.
— Прошу прощения, что выбралась только к закрытию, — обратилась она к молодому управляющему.
— Таким клиентам, как вы, позволено все, — ответил он.
— Ну, если так, я отниму у вас немного времени. Я уезжаю на несколько недель и хочу снять со своего счета часть денег наличными.
— Нет проблем, миссис Грей.
— Кроме того, я хочу на несколько недель отменить распоряжение, по которому я скрепляю подписью чеки от имени офиса.
— Мистер и миссис Миллар должны дать согласие.
— Я оставила соответствующее письмо.
— Скрупулезны, как всегда, — с одобрением пробормотал он.
— Да, но я еще не предупредила мистера и миссис Миллар о своем намерении взять отпуск, потому что не знаю, сколько времени мне понадобится, чтобы… прийти в себя.
— Вам предстоит операция?
— Нет, нет. Всего лишь болезнь, с которой я должна справиться. Поэтому я хочу, чтобы в мое отсутствие все шло нормально.
