Не может быть! (сборник)
Не может быть! (сборник) читать книгу онлайн
Михаил Михайлович Зощенко (1894–1958) занимает свое особое место в советской литературе как непревзойденный рассказчик, создавший комический образ героя-обывателя, героя-мещанина с острым сатирическим звучанием. И не случайно его правдивые произведения оценивались часто партийными кругами как «клевета на советскую действительность». В книгу включены цикл сатирических новелл «Голубая книга», комедии «Преступление и наказание» и «Свадьба», по которым снят популярный кинофильм «Не может быть!» (режиссер Л. Гайдай).
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Голоса: «Нельзя, нельзя».
Да вы плюньте на нее. Знаете чего: вы мне очень понравились. Я желаю с вами выпить на брудершафт. (Шепчет.) Там у меня бутылка шампанского в ванной комнате. Знаете, от гостей припрятал. Пойдемте ее поскорей раздавим… А приятель пущай к гостям пройдет. На всех не напасешься.
Уходят в среднюю дверь.
Приятель (один). Какой сволочной старикан. Нет того, чтоб и приятеля пригласить. Ну, погоди, я им тут наверну. (Озираясь, пьет и закусывает.)
Правая дверь открывается. Показываются мать с дочкой.
Приятель жениха шмыгает в левую дверь, к гостям.
Дочь. Ай, да не нервируйте меня, мамаша! Человек в первый раз будет меня видеть без пальто, а платье как из помойки вынутое…
Мать. Платьице очень изумительное.
Дочь. Где же изумительное! Простая дерюга.
Мать. Ну что ж, и дерюгой можно любоваться.
Дочь. «Любоваться»!
Мать. Тогда накинь мой платок сверху. Вот оно и не будет видать.
Дочь. Дайте хотя платок. (Набрасывает на плечи платок.)
Мать. Ну вот, сейчас совсем изумительно.
Дочь. «Изумительно»! Теперь платья почти не видать.
Мать. А ну тебя. Фигуряешь. Лучше пойди погляди — не готов ли пирог. У меня ноги трясутся от усталости. (Уходит в левую дверь.)
В среднюю дверь входят жених и отец.
Вслед за ними приятель.
Отец (жениху). Шурик, ну дай я тебя поцелую. И в другой раз, Шурик, не женись быстро. От этого романтизм теряется.
Жених. Да уж ладно. Чего там. Полно вам врать.
Отец. Ну а уж если женился — пущай хоть сейчас все будет по-старому. Прими сейчас невесту под руку и веди ее торжественно к столу. Как только пирог принесут.
Жених. Да ладно, ладно. А к примеру — где же она-то?.. Моя молодая супруга… Ах, приоделась и ушла. (Идет в левую дверь.)
Отец. Возьми ее под руку и веди. А за тобой пущай целая вереница гостей. Музыка играет. Бис и ура. А мы тем временем с приятелем пофилософствуем — не желаете ли еще по одной?
Приятель. Я, папа, на вас прямо удивляюсь. Вы очень здоровы пить.
Отец (пьянеет). В прежнее время я свободно четверть мог выкушать. Ну, конечно, романтизм был, закуска. Да и сейчас — пью, пью, и все ни в одном глазу.
Быстро входит жених.
Жених. Папаня, вы не видели ли мою молодую супругу?
Отец. А плюнь на нее.
Жених. Нет, папаня, я интересуюсь, где моя невеста. Я прямо не могу ее найти.
Отец. Да вон она ходит среди гостей.
Жених. Разве? (Мнется у дверей, смотрит.) Гриша, Гриша, пойди сюда.
Приятель. Ну?
Жених. Прямо, знаешь, я в полной панике. Не могу признать, где моя новая супруга.
Приятель. Ну как же так, что ты, ей-богу…
Жених. Черт ее знает… Главное, Гриша, без шляпки и без пальто я ее сроду никогда и не видел. А там, гляди, баб чертова уйма. Все вертятся, мотаются. Прямо не знаешь, к кому подойти. К одной подошел — она отстраняется.
Приятель (хохочет). Да ты что же, узнавать ее не можешь?
Жених. Нет, я могу ее узнавать… Вот ее и пальто. Но только мне ее к столу сейчас вести. Прямо первый раз со мной такое — не могу невесту отыскать.
Входит домработница.
Приятель. Шурик, не эта?
Жених (раздраженно). Да нет. Моя служащая была, интеллигентка… И сейчас мне ее к столу надо вести.
Приятель. Это тогда плохо. Да вот папа сидит. Ты расспроси поскорей у папы, какая она. Пока он, кажется, еще говорить может.
Жених. Ну как же я спрошу? Мне, как жениху, неловко спросить про такие интимные вещи. Спроси его осторожненько. Главное, скажи, что жених без шляпки ее никогда не видел.
Приятель. Папаня, вот тут жених интересуется — где его молодая супруга? Он чегой-то с ветру ее узнавать перестал.
Жених. То есть я, папаня, ее узнаю… Но только… Благодаря же вашим словам… Мне ее надо торжественно к столу вести. А я ее совершенно не узнаю.
Приятель. Папа, вы говорить можете? Будьте любезны, скажите им, где ихняя супруга. Они крайне интересуются.
Отец. Ну, знаете, это мне, как отцу, прямо оскорбительно слышать. (Хохочет). Вот, я говорил. Я говорил тебе — не женись, Шурик, быстро. Видишь — теперь узнавать ее не можешь.
Приятель. Нет, они могут узнавать. Только они согласны вместе с пальтом ее узнавать.
Отец (хохочет). Вот три дня! Вот тебе плоды просвещенья!
Жених. Не три дня, но только мы, папаня, завсегда на улице встречались. Естественно, теперь, без шапочки, без пальто — я имею право растеряться.
Входит гость с женой.
Отец (хохочет, подмигивает приятелю). Да вон она идет. Вот. Подходит. Гляди — за ней какая-то собака волочится. (Подмигивает приятелю.)
Жених (подходя к женщине). А я вас всюду ищу. (Оторопело на нее смотрит.) Ах, вы очень интересны в этом платье. Так без шапочки вам идет — ну, прямо, другое лицо. И я теперь от вас не в себе.
Жена гостя. Позвольте… Что вы…
Жених. Только теперь, при полном электрическом свете, я вижу, какая вы есть полнейшая красавица. И я весь горю. (Обнимает ее.)
Гость. Ну, знаете… Что ж это такое?.. Ну, ты, полегче со своими граблями.
Жених. А ты кто такой! Ты на голос не бери. Папаня, это что у вас за персона ходит? Не дозволяет обнимать. (Обнимает.)
Жена гостя. Как же вы смеете? Нахал! (Ударяет его по лицу.)
Отец (хохочет). Вот тебе три дня!
Гость. Это нахальство. Обнимать мою жену… Это даже я сам себе не дозволяю. Лиза, идем.
Быстро уходят.
Жених. То-то я гляжу… Ясно, что не она…
Приятель. Чего ты, действительно, сунулся… Видишь, папаня пошутили.
Жених. Ну, папаня, спасибо. Из-за вас я сейчас по морде съел… (Приятелю.) Нет, я жалею, что это не она. Эта мне очень понравилась. Теперь подсунут какое-нибудь дерьмо — потом живи с ним.
Приятель. Да ты войди в комнату и скажи — мол, прошу к столу, прошу подойти ко мне мою супругу. Ясно, она и подойдет.
Жених (мнется у двери). Прямо, не знаю. Не вышло бы опять чего.
Выходит из средней двери дочь — молодая супруга в платке.
Задерживается у входа — разговаривает с гостем.
Приятель. Или погоди… Вон, гляди, ее мамаша идет. Возьми и спроси. А я с папой подремлю.
Жених. Разве это мамаша? По-моему, это не мамаша.
Приятель. Ясно, мамаша. Я ее по платку узнаю. Подойди и прямо руби сплеча — так и так. Или скажи, что у тебя куриная слепота — не можешь рельефно людей видеть. Пущай она тебе сама невесту подведет. Скажи — ослеп.
Жених (смеется). Ей-богу, скажу ее мамаше, что ослеп. Пущай сама подведет.
Дочь (жениху). А я вас ищу. Что же это вы зашли к гостям и сразу выскочили?
Жених. Да как-то, знаете. Взял и вышел. Тут как-то спокойней. Посижу, думаю, тут — поговорю с мамой на разные темы… Захлопотались, мамуля? Дозвольте уж мне теперь вас мамулечкой называть на родственных началах?
Дочь. Нет, мамулечка как-то нехорошо. Лучше вы меня киса называйте.
Жених. Киса? Ну как же так, мамуля? Я прямо не осмеливаюсь вас кисой называть. Я вас очень уважаю, но киса вам, ей-богу, затрудняюсь и говорить. Я прямо не знаю.
Дочь. Ну, тогда как меня в детстве называли — чижик.
Жених (растерянно). То есть, как это, помилуйте, чижик. (Грозит пальцем.) Захлопотались, мамулечка… Устали… Пироги… Угар… Конечно… Естественно…