Пламя над тундрой
Пламя над тундрой читать книгу онлайн
Трилогия А. А. Вахова (1918–1965) «Ураган идет с юга», первую часть которой составляет данная книга, рассказывает об установления Советской власти на Северо-Востоке страны. В центре повествования — коммунисты, члены Первого Ревкома Чукотки.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— В Хабаровск? — Фондерат надел пенсне и быстро спросил: — Чей след?
— Не только след, но и человека. — Усташкин был доволен. Пусть полковник убедится, что Усташкин кое-чего стоит.
— Какого человека? — нетерпеливо спросил Фондерат.
— Очень разговорчивую старушку, соседку Новикова. Эта вдовушка — молочница и сплетница. И чемодан… — Усташкин сделал паузу, ожидая вопроса полковника, но тот в упор смотрел на капитана и был совершенно неподвижен. Усташкин заключил: — На чемодане наклейка багажной камеры Хабаровского вокзала…
— Что в чемодане? — Фондерат, вытянув перед собой руки, мелко постучал крепкими выпуклыми ногтями по стеклу стола.
— Ничего интересного, но старушка рассказала кое-что о его владельце. Хотите послушать?
Полковник молча кивнул, и по приказу Усташкина в кабинет ввели низкорослую старую женщину с маленьким сухим морщинистым лицом и испуганно бегающими блеклыми глазами. Из-под черного платка выбивались на желтоватый лоб седые волосы. Ситцевое синее платье свободно висело на худых костлявых плечах. Она шла осторожно, словно боялась поскользнуться. Усташкин сказал:
— Садитесь в кресло. Вы сейчас пойдете домой, только вот господину полковнику повторите то, что рассказали мне.
— А чего говорить-то о моем соседушке Николае Федоровиче, — по-птичьи завертела головой женщина от Усташкина к полковнику. Ей явно льстило, что офицеры нуждаются в ее рассказе. — Человек он работящий, только вот последнее время все по каким-то делам бегает. И днем и ночью калитка у него скрипит.
— А куда он ходит? — мягко спросил Фондерат. — Вы все нам расскажите. Мы хотим ему помочь.
— Помочь?.. — удивленно протянула женщина. — Беда какая грозит моему соседушке?
— Плохие люди его до добра не доведут, — уклончиво ответил Фондерат.
— Ох, что верно, то верно, — вздохнула и покачала головой старушка. — Все около него какие-то людишки темные вьются. Раньше-то я у них частенько бывала, а теперь они норовят меня к себе в домик не пустить. — Старая женщина обиженно поджала губы. — Раньше-то я посижу у них и чайку попью, не обеднеют же они от этого. А нынче на пороге встретят, да и в кухню не пригласят. Другие у них дружки завелись. Чую сердцем, нехорошие, недобрые. Все прячутся в дальней комнате ночью темной только на улицу выходят.
— А кто, какие они, откуда, как звать? — быстро спросил Фондерат. — Вы уж нам помогите, мы оградим соседа вашего от беды.
— Давнишних-то я запамятовала, а вот этот, как его, такой молоденький… Волосы у него еще светлые-светлые, ну чистая солома. Тот как пришел в прошлое воскресенье, так и сидел сиднем, только что ночью выйдет на крылечко. Я уж молчала, а у самой тревога… Что, если жулик этот молодой?.. Времена сейчас какие. Честный человек днем не будет, как мышь, по углам хорониться… Вот и имя его вспомнила… Августом его кличут, а фамилии не слышала… Ефросинья значит, жена Николая Федоровича, так кликнула его, когда он ранним утречком на крылечко вышел. Туман был. Я, значит, в щелочку в заборе видела. Хорошо его лицо запомнила. Молодой, но все по сторонам смотрит и кашляет. Так кашляет, что вот-вот горло сорвет. Постоял он, покашлял и ушел в дом, на весь день спрятался. Больше его не видела.
Контрразведчики обменялись понимающими взглядами. Капитан почувствовал удовлетворение. Все-таки не напрасно он прочесал Голубинку. Оттуда след привел к другому большевику, которого уже давно ищут колчаковцы. Это открытие было неожиданным и, тем более приятным. А старушка продолжала:
— Говорит как-то чудно, когда на зов Ефросиньи откликнулся. Слова-то наши, русские, а слушаешь их, и чудится что-то не по-нашему.
Старая женщина, вначале перепуганная приходом колчаковцев к ней среди ночи, обыском у Новиковых, арестом его жены и ее приглашением сюда, сейчас успокоилась, польщенная учтивым с ней обращением, старательно выкладывала все, что знала, слышала, видела.
— Больше никто не был тайно у Николая Федоровича? — Фондерат не спускал взгляда с лица старушки. Она, стиснув рукой подбородок, положив палец на сморщенные губы, напряженно думала, ворошила память, но больше ничего интересного, по ее мнению, вспомнить не могла. Где-то в глубине памяти мелькнул образ девушки, Наташи, молодого рабочего Мохова, но что говорить о них, приходивших явно, днем, здоровавшихся с ней. Попусту отнимать у офицеров время.
— Ну, хорошо, — Фондерат снял пенсне, прикрыл глаза: «Старая болтунья выложила все. Большего от нее не получишь. Впрочем…» Полковник быстро надел пенсне. — Вы бы узнали по фотографии этого, как его… Августа?
— Он приметный, — закивала женщина.
Полковник раскрыл толстый альбом с длинными картонными листами. На них были наклеены фотографии людей. Передав старухе альбом, Фондерат и Усташкин внимательно следили за ее лицом. Когда у женщины, медленно переворачивающей листы альбома, вздрогнули редкие брови, Усташкин положил руку на альбом:
— Кого узнали?
— Его! Вот он! Желтоволосый. Он…
С фотографии на нее в упор смотрел Август. Да, это был он. Она ошибиться не могла, и на морщинистом лице женщины появилась улыбка. Она была довольна, что смогла выполнить просьбу офицеров, и повторила:
— Он, он, этот Август.
— О, это большой жулик, — Фондерат закрыл альбом. — Вы нам помогли. Спасибо. Вы можете идти домой, но никому ни слова, что были у нас, о чем тут говорили.
— О, боже меня упаси! — поклялась женщина и засеменила к выходу.
— Значит, комиссар Август Берзин здесь, во Владивостоке, — сказал Фондерат, когда старушка вышла из кабинета. — Зачем он пожаловал?
— И где сейчас он? — неудачно сказал Усташкин.
— Очевидно, там же, где и Мандриков, — уколол капитана насмешливой улыбкой Фондерат и перешел на сухой требовательный тон приказа: — Распорядитесь не снимать наблюдение за всеми подозрительными квартирами. Поиски Мандрикова и Берзина будем продолжать.
Полковник говорил торопливо, словно опасаясь, что его кто-то может прервать. Напасть на след Берзина — большая удача. За ним давно охотились колчаковцы и интервенты. Они не могли забыть и простить ему упорства и сопротивления его отряда, которым он командовал на Гродековском фронте. Этот отряд во всех боях и на Гродековском фронте, и под Никольск-Уссурийском, и под Спасском, Свиягино, Шмаковкой и Иманом наносил тяжелые удары по интервентам и белым частям. Изловить Берзина было не менее важно, чем Мандрикова.
— Изловим обоих, — сказал Усташкин, но услышал от Фондерата неумолимое и страшное:
— Этим займутся другие, а вам придется уйти из контрразведки и отправиться на фронт. Генерал Розанов решил укрепить нашу контрразведку, и ваши последние промахи не позволяют оставить вас на прежнем месте…
Усташкин был ошарашен. Неужели он больше не нужен? Он же старался, Не замечал Усташкин, что Фондерат незаметно с удовлетворением наблюдал за ним, за его растерянностью, пришибленностью и страхом перед фронтом. Колчаковская армия несла фантастические потери. О них Усташкин хорошо знал, и он с удивившей Фондерата покорностью согласился на отъезд в Анадырский уезд, о котором имел самые смутные представления, согласился на принятие имени Дмитрия Дмитриевича Струкова и даже еще растроганно благодарил. Полковник ему ответил:
— Я сделал все, что мог. Я выполнил свой долг перед сестрой, нельзя же рисковать, оставить ее вдовой.
Потом Фондерат долго объяснял Усташкину, как ему вести себя и что делать в Ново-Мариинске, а уже перед самым вечером повез его к американскому консулу. Ему Усташкин уже был представлен как Дмитрий Струков, молодой, но надежный офицер, который ненавидит большевиков и, конечно, «будет полезен для нашего общего дела», как выразился Фондерат. Колдуэлл изучающе посмотрел на Струкова, но, очевидно, остался доволен и рекомендацией Фондерата и своими выводами. Колдуэлл щедро и гостеприимно угощал русских.
Он прямо сказал:
— Мистер Струков, мы вам поможем, облегчим вашу службу в той далекой и суровой стране снегов, пушнины и туземцев. Я вам рекомендую сразу же познакомиться с мистером Свенсоном, с другими нашими деловыми людьми. Впрочем, они сами к вам придут. Они хорошо знают Север, и я бы очень, очень был рад, — если бы вы следовали их советам. Они друзья, верные друзья русских.