Архангельские новеллы
Архангельские новеллы читать книгу онлайн
В третьей книге — «Архангельские новеллы» (1936), воссоздающей нравы старомещанского Архангельска, Шергин предстаёт как тонкий психолог и бытописатель. Новеллы сборника, стилизованные во вкусе популярных переводных «гисторий» XVII—XVIII вв., посвящены скитаниям в Заморье и «прежестокой» любви персонажей из купеческой среды. (вики)
Супер-обложка, переплет, форзац и иллюстрации Б. Шергина.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Чо'хнуть — хлынуть, широко плеснуть.
Шаньга — лепешка.
Ша'ять — тлеть.
Шкуна — морское парусное судно на Севере.
Ще'петко — щеголевато, вежливо.
Этта — здесь, тут.
Эво-д е — вот где.
Якунька — от Яков.
С перету'ру — с перепугу.
"Под палец гнет" — утаивает.
"Пуп не на месте" — деревенские лекаря говорят, что у человека с надорванными силами "пуп не бьется", "не на месте".
"Ему повинна и починна" — первому ему принадлежала.
"Радость припала" — овладела, охватила радость.