Вольница
Вольница читать книгу онлайн
Роман «Вольница» советского писателя Ф. В. Гладкова (1883–1958) — вторая книга автобиографической трилогии («Повесть о детстве», «Вольница», «Лихая година»). В романе показана трудная жизнь рабочих на каспийских рыбных промыслах. Герои проходят суровую школу жизни вместе с ватажными рабочими.
В основу «Вольницы» легли события, свидетелем и участником которых был сам Гладков.
Постановлением Совета Министров Союза ССР от 22 марта 1951 года Гладкову Федору Васильевичу присуждена Сталинская Премия Первой степени за повесть «Вольница».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ну, так что же вы… решили бездельничать? — с притворным спокойствием спросил управляющий. — Побунтовать желаете? Кто же это вас надоумил?
Галя смело ответила:
— Госпожа наша подрядчица. Она на это ловкая.
Гриша крикнул на неё:
— Молчи! Не тебя тянут за язык.
Управляющий с усмешкой покосился на Гришу.
— Вот и бондаря на подмогу пришли. Это что же… подмётные листочки взбудоражили?
Гриша вежливо поправил его:
— Какие там листочки, господин управляющий! Тут зараза хлеще: и верблюды ревут, когда их дерут, а люди вольны и за себя постоять.
— Поэтому и ты со своей артелью работу бросил и привёл бондарей, чтобы баб подзудить? Опытный атаман.
— Неужели вы не знаете, управляющий, кто кого подзуживает? Побыли бы в нашей шкуре, почуяли бы хозяйские зубы.
Прасковея решительно, с гневной дрожью в голосе, потребовала:
— Перестаньте, управляющий, людей обсчитывать. Кровные деньги, через силу заработанные, мы не отдадим. Да за болезни пускай подрядчица не вычитает: по вашей же милости люди с ног валятся. Лечить их надо, а не добивать. Сами же вы людей с плота в гроб загоняете. Сколько сейчас в казарме резалок лежит? Ей, подрядчице-то, всё равно: сделали урок аль не сделали, абы клок мяса вырвать.
Оксана крикнула надрывно:
— Она человечиной питается: раньше в своём красном фонаре — девками, а сейчас — резалками. Напорется! Не кончится это добром…
— Ого! — рванулась к управляющему подрядчица. — Слышите, как они грозят? Они ещё с ножами на меня полезут. Без полиции не обойдётся.
— Не пугай! — вызывающе крикнула Галя. — Не испугаешь. У самой от страху глаза на лоб лезут.
И верно, подрядчица дрожала, как в ознобе, лицо посерело, а руки судорожно елозили по суконной шубке.
Управляющий оглядел толпу. Холодно, властно и угрожающе выпрямился.
— Ну, довольно! Принимайтесь за работу! Я пришёл к вам не шутки шутить. Будете дурака валять — все убытки на вас навалю.
Подрядчица злорадно засмеялась.
— Вот то-то!.. А то ишь бунт какой подняли! Смутьянов надо выгнать с плота да из казармы, а то от них житья не будет.
Она как будто обожгла людей: все оглушительно закричали, забушевали, замахали руками и с ненавистью в глазах рванулись к ней. Она с оторопью отскочила к управляющему. Гриша вышел вперед и поднял обе руки.
— Тише, народ!
Бондаря дружно, со смехом и шутками оттеснили толпу назад.
Громче всех кричала Галя:
— На тачку эту гадину! И управляющего с ней заодно!
Управляющий неожиданно усмехнулся и примирительно сказал:
— Хорошо! Начинайте работать! Ваши претензии я рассмотрю и завтра объявлю.
Прасковея повернулась к толпе и призывно крикнула:
— Слышите, товарки? Глядите, ребята. Управляющий зубы заговаривает — обмануть хочет. Пускай он сейчас ответ нам даёт.
Кузнец Игнат, засунув руки за нагрудник, пробасил простодушно:
— Куй железо, пока горячо. Моя баба совсем свалилась. Словами сталь не наваривают.
Оксана выбежала из толпы и, как безумная, бросилась с ножом и багорчиком к подрядчице.
— Мне силы нет терпеть… Душу мою эта гадюка истерзала…
Подрядчица, с ужасом в выпученных глазах, спряталась за спину управляющего, а Оксану подхватили под руки два бондаря и втиснули в толпу резалок.
— Всё равно я её зарежу!.. — хрипло кричала Оксана. — Всё равно нам вместе на земле не жить!..
Веников подошёл к управляющему, изнурённый и подавленный, и что-то начал говорить ему дрожащими губами. Но управляющий воткнул в него бешеные глаза:
— Вы кому служите — хозяину или бунтарям?
Прасковея махнула рукой и решительно скомандовала:
— По казармам, люди! Работать не будем… Пускай управляющий с подрядчицей сами с путиной справляются.
Потом всё произошло как-то нежданно-негаданно. Коренастый рабочий с чёрной бородой и злыми глазами выскочил из-за толпы с тачкой, к нему, подмигивая, подскочили двое парней, а к ним рванулась и Галя. Они подхватили подрядчицу и втиснули её в грязную тачку. Она истошно завопила, задохнулась и застыла с открытым ртом.
— Ну-у, ребята! Покатим стерву в прорву!
Резалки с хохотом и визгом кинулись за тачкой и зазвякали ножами и багорчиками. Кто-то пронзительно запел плясовую.
Выкатилась другая тачка, но управляющий, путаясь в полах шубы, пустился бежать к конторе. Шапка слетела с его головы, но он даже не обернулся и только кричал срывающимся голосом:
— Полиция! Полиция!
Кто-то из тачковозоз взвизгивал фистулой:
— Держи-и!.. Хватай его за пятки!
К тачке подошёл Веников и сказал:
— Везите и меня заодно.
Но молодой тачковоз добродушно мотнул головой.
— Нет, Влас Лексеич, от тебя отказываюсь: ты к рабочему человеку понятливый.
— Вот что, ребята, — предупредил Веников. — Слышите, резалки? Григорий, Прасковея! Уходите скорей по казармам или все по скамьям садитесь. Сейчас полиция набежит: управляющий вызвал. Хлестать будут фараоны направо и налево. Эх, Матвея Егорыча нет! Разве он допустил бы до этого безобразия!
Подрядчица голосила на тачке, дрягалась, порывалась встать, но её толкали обратно. Резалки смеялись. Управляющий скрылся в конторе.
На плот прибежал какой-то парень и что-то испуганно сказал Грише.
Гриша приложил ладони трубкой ко рту и закричал:
— Ребята, товарки, назад! Бросьте её к чорту вместе с тачкой! Полиция!
Тачковоз опрокинул тачку и накрыл ею Василису, а сам, не оглядываясь, пошёл обратно. Резалки тоже повернули назад. Они поминутно оборачивались и хохотали. Тачка колыхалась на подрядчице, как панцырь на черепахе. И когда Василиса вылезла из-под неё, растрёпанная, грязная, с улицы в ворота вбежали шестеро полицейских с нагайками в руках.
Резалки и рабочие сбились в тесную толпу и молча, с испуганными лицами, смотрели на них. Кое-кто оторвался от толпы и опрометью выбежал в задний пролёт. Прасковея и Гриша стояли рядом, и оба, насторожённо-серьёзные, пристально следили за полицейскими. Бондаря стояли плечом к плечу и будто потешались над измазанной рыбьей чешуёй и слизью подрядчицей, которая уже без шапочки семенила наперерез полицейским и яростно грозила кулаками. Передний бородатый полицейский с озверевшим лицом, вероятно, решил, что эта раскосмаченная баба, вся заляпанная грязью, — одна из бунтарок, которая угрожает кулаками ему. Он с оскаленными зубами налетел на неё и ударил нагайкой. Она завизжала и шарахнулась от него. Остальные полицейские побежали на плот.
Толпа стояла неподвижно и молчала. Полицейские начали стегать людей направо и налево. Завизжали женщины. Люди стали разбегаться. Бондаря и Игнат со Степаном стиснули полицейских и стали хватать за руки.
Гриша укоряюще стал уговаривать их:
— Зачем же, господа полиция, драться-то? Никто вас не обидел и никто не бунтует. Сами видите.
— Не разговаривать! Знаем вас, разбойников… Не впервой! Отдай назад!
Бородатый полицейский, должно быть старшой, хрипло рычал:
— Всех арестую, сукины дети!.. Сгною!..
Голос Гали крикнул:
— Места у вас для всех не хватит.
— Кто это, какая стерва насмешки строит? Лупи их, чертей! Гони в полицию!
Но бондаря и тачковозы, подмигивая друг другу, сдавили их ещё плотнее, и полицейские, кряхтя и крякая, изо всех сил старались вырваться из толпы, но их плющили ещё сильнее.
— Раздайся! — задыхаясь, рычал бородач. — Отдай назад! В кандалы закую!
Харитон крикнул что-то бондарям и вытащил бородача из толпы.
— Здорово, Овчинин! Напрасно вас побеспокоили.
— Как это напрасно? Ты-то чего затесался сюда, гармонист?
— Как чего, господин старшой? Я же здесь работаю. Я — свидетель. Никакого здесь бунта нет. Всю суматоху подрядчица устроила. Зря вас пригнали. Бабы работали чинно, благородно, а она их обсчитала. Ну, и повздорили. Артельное дело. Люди стоят, расчёта требуют. Зачем же вас тревожить?
— А всё же приказ начальника я исполнить должон: забрать и представить бунтарей.
