Не смейся, ведь я люблю (ЛП)
Не смейся, ведь я люблю (ЛП) читать книгу онлайн
Эта книга - продолжение книги "С добрым утром, принцесса". В ней продолжается повествование о непростых отношениях между подростками. Наряду с извечными темами первой любви, дружбы, предательства в этой повести затрагиваются и непростые проблемы, связанные с усыновлением и проблемы нетрадиционной любви.
Все "непонятые" - Рауль, Вал, Бруно, Эстер, Мария и Эли, а также новые герои ждут тебя, чтобы рассказать о своей дальнейшей судьбе.
Надеюсь, книга будет интересна не только подросткам, но и людям постарше. Приятного всем чтения!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
сильна в рассуждениях.
Подруги смотрят друг на друга и принимаются хохотать под светом уличных фонарей на аллее
парка. Порыв холодного ветра гонит по земле сухие листья и заставляет девушек вздрогнуть и
поежиться.
- Я не хочу сердиться на него, в этом все дело.
- В таком случае это имеет простое решение. Ну что, идем обратно?
- Да.
Девушки встают со скамейки, но когда они направляются в сторону съемочной группы, у Эстер
начинает звонить мобильный телефон. Номер незнакомый, и девушка отвечает слегка удивленно:
- Да?
- Эстер?
- Д-да, это я.
- Привет, Эстер, это Эсперанса, мама Бруно. Ты можешь говорить, я не помешала?
Мама Бруно! Вот так неожиданность, этот звонок! Эстер продолжает идти вперед, на ходу
жестами поясняя Валерии, кто звонит, и попутно отвечая в трубку:
- Здравствуйте! Нет-нет, не беспокойтесь, вы не помешали. Как у Вас дела?
- Отлично. Ты с моим сыном, правда?
- Да, я вместе с ним.
Это не совсем так, но сейчас не время объяснять матери Бруно, что они только что поругались.
- Он тебе что-нибудь сказал?
- Что-то сказал?.. Вы о чем? – смущенно спрашивает Эстер, совсем смешавшись.
- Господи! Ну и сыночек! Ты можешь сказать ему, чтобы он взял трубку?
Час от часу не легче! Вот незадача! Что она ей скажет? Не побежит же она, чтобы дать телефон
Бруно.
65
- Видите ли... в данный момент я не с ним. Я отошла... в туалет, – лжет Эстер, сгорая со стыда и
закрывая глаза рукой.
- Да? Ну, ничего страшного.
- Хотите, я скажу Бруно, когда вернусь, чтобы он позвонил Вам?
- Да нет, не надо. Лучше я скажу все прямо тебе. Я предупреждала Бруно, что если он сам ничего
не скажет, то это сделаю я.
Эстер не знает, действует ли это алкоголь или резкий, пронзительный голос Эсперансы, а, может, это что-то еще, но у нее кружится голова. Даже дующий порывами холодный ветер не проясняет ее.
- А что должен был сказать мне Ваш сын?
- Что завтра вечером ты приходишь к нам на ужин, – без обиняков отвечает женщина. – Я не
принимаю никаких отказов, – решительно добавляет она.
- Завтра?
- Да. Ты столько времени проводишь с Бруно, что я хотя бы ужином тебя угощу, как предлагала
вчера. Все домочадцы будут рады, если ты придешь.
- Ой... я даже не знаю.
- Знаешь, золотко, конечно же знаешь! И не отнекивайся, я уже сказала, что не приму отказа!
Эсперанса кажется Эстер приятной женщиной. Несмотря на то, что Бруно часто повторяет ей, что
мать крайне настырна и упряма, даже упрямее своего сына, то есть его, Эсперанса очень нравится
девушке, да и поговорить с ней так занятно. Но, тем не менее, Эстер считает, что завтрашний вечер
будет не самым лучшим для семейного ужина, особенно потому, что в данный момент они с Бруно
сердиты друг на друга.
- Эсперанса, я не знаю, смогу ли, потому что...
- Эстер, это приказ!
Кажется, женщина говорит абсолютно серьезно. Вот ведь черт, как паршиво! Не может же она
объяснить ей, что они с Бруно разругались, и до тех пор, пока не помирятся, лучше ни о чем таком не
договариваться. Однако нет худа без добра. Чуточку везения, и тогда, возможно, ей будет легче
помириться с Бруно, расскажи она ему, что на следующий день ужинает у него дома.
- Хорошо, я приду.
- Точно?
- Да.
- Замечательно! – ликует Эсперанса на другом конце провода. Она напоминает Эстер одну из тех
дам, о которых сообщают в новостях по телевидению, что она только что получила какую-нибудь
награду или премию.
- В котором часу мне приходить?
- Приходи часов в восемь или в половине девятого.
- Вы не хотите, чтобы я пришла пораньше и помогла Вам?
- Нет, даже не вздумай! Ты – наша гостья. Я не позволю тебе даже пальцем шевельнуть!
Непосредственность и импульсивность, с которой Эсперанса выражает свою радость, вызывает у
Эстер улыбку. Как мало общего у Бруно со своей матерью. Представить невозможно, чтобы он
подобным образом выражал свои чувства, разве что на футбольных встречах и у игровой приставки.
- Хорошо, я приду к восьми.
- Вот и славно. Ты будешь как дома, об этом я сама позабочусь. Ты чудесно проведешь время!
- Спасибо Вам большое, в этом я уверена.
Девушка улыбается, на душе у нее вдруг стало веселее. Эта женщина заразила ее своей радостью и
оптимизмом. Теперь остается только, чтобы ее сын пошел ей навстречу, и они как можно раньше
решили все возникшие между ними проблемы.
- Ну вот, пойду заниматься делами дальше, сами-то они не сделаются. Скажи Бруно, чтобы домой
вернулся не очень поздно.
- Так ему и передам от Вашего имени.
- До завтра, Эстер. Я так рада!
- До завтра! – радостно отвечает девушка, еле сдерживая смех. Эсперанса вешает трубку, а следом
за ней делает то же самое и Эстер.
Небольшая доза позитива и энергии! Мать друга бесподобна. Эстер чувствует себя более
счастливой. Она даже представляет ужин с Эсперансой, ее мужем и остальными членами семьи. Вот
два младших неугомонных непоседы и два старших чудесных брата. Будет замечательно!
Эстер возвращается туда, где находятся все остальные, уже готовые к новой съемке пирушки.
Девушка ищет друга взглядом, но не находит. Она подходит к Мери, которая по-прежнему сидит на
том же самом месте, что и раньше.
- Рыжик, а где Бруно?
- Он ушел.
- Как ушел? Куда?
- Домой.
66
- Что?
Вся радость, скопившаяся в Эстер, вмиг улетучилась с одним лишь вздохом. Бруно и вправду
рассердился, и от этого ей очень плохо. Это она виновата в том, что Бруно разозлился на нее за то, что
она так грубо разговаривала с ним, а ведь он просто беспокоился за нее.
- Ребята! Пожалуйста, займите ваши места! – громко кричит Рауль. – Будем снимать!
- Но Бруно нет, – грустно замечает Эстер.
- Я знаю. Он ушел. Когда закончим съемки, там посмотрим, как смонтировать эту сцену с уже
отснятым прежде материалом.
Каждый из участников занимает положенное ему место. Хулио просит минуту, чтобы включить
прожектор, который он принес для лучшего освещения.
- Послушай, мне очень жаль, – тихо извиняется Сэм, наклонившись к Эстер. – Если твой друг
ушел из-за меня...
- Не волнуйся, ты не при чем, он рассердился на меня.
- В любом случае, когда увидишься с ним, попроси у него, пожалуйста, прощения от моего имени.
Я не хотел, чтобы он разозлился и ушел.
Пока парень произносит эти слова, Эстер пристально смотрит в его чудесные зеленые глаза.
Самуэль отбросил свое обычное зазнайство, перестал посматривать на всех свысока, и теперь кажется
искренним.
- Я передам ему твои извинения.
- Хорошо, спасибо.
Парень выпрямляется и занимает свое место на площадке. Улыбаясь, он наблюдает за Эстер, искоса поглядывая на нее. Какой жест чести с его стороны. По-видимому, он все же не такой наглец и
зазнайка, каким кажется на первый взгляд. Впрочем, Эстер он понравился с самой первой минуты.
Когда она будет разговаривать с Бруно, то расскажет ему, что сказал этот парень, но для этого они
должны сначала помириться. Эстер не хочет писать Бруно через WhatsApp, она предпочитает позже
позвонить ему и постараться уладить с ним все дела.
- Ну что, готовы? Камера… Мотор!
Глава 27
Пятый дубль оказался победным. Сцена разгульной тусовки, в которой все главные герои
перезнакомились друг с другом, была, наконец-то, снята. Было уже почти десять вечера, и все ребята
порядком устали и проголодались.
- Мы еще должны снять диалог между Альбой и Сэмом, – объявляет Рауль, – но для этого нужны
только два главных героя.