Собрание сочинений (Том 4)
Собрание сочинений (Том 4) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
О л е с о в. Кости Олесова нет.
Г о р е н к о. Ну не надо. Ну брось ты это. Расскажи о себе. Если что-нибудь, - я как брату...
О л е с о в. А вы, а ты что и где?
Г о р е н к о. Да ну, что я. В совнархозе кручусь, все своим чередом - и неприятности, и достижения бывают, ну, об этих делах в газетах пишут. Вот с тобой что происходит, почему от себя отрекаешься?
О л е с о в. В лесу имение было?
Г о р е н к о. В лесу.
О л е с о в. Рояль коричневый?
Г о р е н к о. Кажется.
О л е с о в. А я считал - мне приснилось. Имение в лесу, коричневый рояль, ночь, я играю, солдаты слушают.
Г о р е н к о. И я, считаешь, тебе приснился?
О л е с о в. Может быть, даже ты. Не терзай меня, Володя, прошу, дай мне сначала коснуться земли ногами.
Г о р е н к о. Как это?
О л е с о в. Меня болтает в воздухе, как шар на нитке, вот что со мной происходит...
Они медленно идут по улице. А в квартире Калерии уже все съедено и выпито, и гости поют что-то хором, даже Ася подпевает, подперев кулачками щеки, и только Калерия сидит напряженная, прислушивающаяся, не разжимая губ.
О л е с о в. Все как будто снится. Дома, лица - сон. Болтаюсь на нитке и хочу проснуться, стукнуться подошвами о землю, собрать, склеить что возможно...
Г о р е н к о. Чем можно помочь, слушай? Что я могу? Я всё...
О л е с о в. Нет. Она права. Кроме меня самого, никто тут не поможет.
Уходят по улице. Электрические часы на темном здании показывают поздний час. Калерия провожает гостей.
А с х а б. До свиданья, спасибо. Очень было приятно, только жалко, что не повидали Константина Николаича. Передайте привет от Сулеймана и от меня.
К а л е р и я. Спасибо, с удовольствием передам.
С и д о р к и н. Где-то Костя загулял крепко.
К а л е р и я. Вот большое дело, подумаешь, - в день своего рождения загулял человек. На здоровье, пусть погуляет.
А с х а б. Конечно. И мы тут погуляли в его честь. Всё хорошо.
Все. До свиданья! До свиданья!
Р о ж к о в. Вот оно и наступило, завтра-то. Всего ничего осталось до десяти ноль-ноль. Прощайте, Калерия Ивановна.
К а л е р и я. Бодритесь, Рожков. Умей ответ держать, как говорится.
Р о ж к о в. Очень это портит жизнь, что за все приходится отвечать. (Ушел.)
А с я. А вдруг с ним случилось что-нибудь?
К а л е р и я. Ничего не случилось, глупости. Погуляет и придет. Товарищи, кто ее проводит?
А с х а б. Нам всем по дороге.
К а л е р и я (Асе). Ну, спокойной ночи. Не думай ничего плохого.
В с е. Спокойной ночи!
Калерия одна. Постояла на крыльце, вернулась в комнату. Не от кого больше скрывать беспокойство и муку ожидания. Ни за одно дело не может взяться, руки опускаются. Что-то ей померещилось в тишине, - вздрогнула, высунулась в окно, - никого нет. Не выдержав, набрасывает пальто и косынку, чтобы идти на поиски, но в это время входит Олесов, открыв дверь своим ключом.
О л е с о в. Ушли уже?
К а л е р и я. Давно. Жалели очень, что вас не было.
О л е с о в. Зря, говорил я, устроили вы себе хлопоты. Вместо благодарности - бродяга одичалый даже не смог себя заставить явиться на этот пир.
К а л е р и я. Ничего страшного. Правильно сделали, что не насиловали себя. Не захотелось - и не пришли. Мы тут славно посидели, выпили за вас. Ася была.
О л е с о в. Ася? У них ничего не случилось?
К а л е р и я. Просто поздравить хотела.
О л е с о в. Я не мог заставить себя прийти. Хамство, конечно. Но вы не знаете... или знаете, но вам, с вашим характером, все равно?.. Вы на дежурство?
К а л е р и я. К соседке ходила. Относила противень. (Снимает пальто.) Чего я не знаю, Константин Николаич?
О л е с о в. Посоветуйте - кто бы мне сдал угол?
К а л е р и я. Сдал вам угол?
О л е с о в. Койку.
К а л е р и я. Что это значит?
О л е с о в. Я не должен у вас жить.
К а л е р и я. Вам здесь плохо?
О л е с о в. Вы знаете, что хорошо. Но я не могу допустить!..
К а л е р и я. Чего? Пересудов? Да наплюйте вы.
О л е с о в. Значит, знаете?
К а л е р и я. Трогательный вы человек. Конечно! Да как может быть иначе?.. Бабенок хлебом не корми, а подай им такую ситуацию. Уж они нафантазируют! И из-за этой ерунды вы бродили невесть где до поздней ночи?
О л е с о в. И вас не оскорбляет, что ваше имя связывают с моим? С таким уж непочтенным, неуважаемым именем. Уж лучше жить где-нибудь, где опять не будет места притулиться, опять со мной будут обращаться как с собакой, но это нельзя - чтоб ваше имя трепали по моей милости!
К а л е р и я. Ох, до чего интеллигентно. А если проще? Сами говорите - хорошо вам: зачем же рыпаться... (Отвернулась и улыбнулась, чтобы скрыть слезы.)
О л е с о в. Родная моя, удивительная женщина, знаете, что вы для меня? Я не настолько все-таки опустился, чтобы... Не обижайтесь, я ведь вижу всю вашу воспитательную тактику, все эти педагогические кружева, которые вы плетете с таким терпением, - но почему-то мне не унизительно, даже радостно ходить по вашей подсказке... И ваша бережность, ваша забота, - о ком, обо мне! - ваш голос, всегда добрый, эта затея с днем рождения, который бог знает сколько лет никем не празднуется, мной в том числе, - все это меня сегодня ужаснуло. Да, я ужаснулся, услышав эти разговоры! Как я смею, что я такое, о чем я думал, когда принимал... И в довершение, в награду - чтоб вам мазали дегтем ворота!
К а л е р и я. За меня ужаснулись, за мою дамскую честь, или за свою мужскую щепетильность?
О л е с о в. Это не ваш вопрос. Мы слишком друг другу доверяем, чтобы задавать такие вопросы.
К а л е р и я. Почему не имеете права? Вот приучили вас к самочувствию, что вы такой-сякой. Вы не такой и не сякой, имеете право на все, что делает людей людьми.
О л е с о в. Ко мне заходил сынишка. У них плохо. Что-то я должен с ними решать.
К а л е р и я. Они издерганы. Хорошо бы их извлечь из этой обстановки.
О л е с о в. Как я извлеку? Легко сказать.
К а л е р и я. Они ведь не маленькие, им носы вытирать не надо. Общими усилиями, держась друг за друга...
О л е с о в. Они уже один раз составили такой план: общими усилиями, держась друг за друга, - выкарабкаться. Теперь их союз развалился... из-за Галиного второго брака. Видимо, это должно быть запрещено - имея детей такого возраста, бросать их ради...
К а л е р и я. Но она же не бросила.
О л е с о в. Фактически - только живут под одной крышей, а внимание переключено... Видите, Калерия Ивановна, с кем вы имеете дело. Хочу вас облегчить, а вместо того новые и новые свои тяготы вам подкидываю.
К а л е р и я. Подкидывайте. Я не боюсь.
О л е с о в. На другую квартиру перейду, и все равно буду к вам являться со своей канителью, привык.
К а л е р и я. Не надо переходить на другую квартиру.
О л е с о в. Нельзя! Бесконечно вам обязан, но вы меня уже кое-чему научили. Я больше не хочу быть таким-сяким. Именно поэтому, вы должны понять, я ухожу от вашей доброты.
К а л е р и я. Не уходите.
О л е с о в. Нельзя!
К а л е р и я. Скоро зима. Морозы. Вьюги. Подождите хоть до весны.
О л е с о в. Нельзя!
К а л е р и я. Раз вы так хотите... ваша воля.
О л е с о в. Вы мне поможете, правда, найти угол?
К а л е р и я. Помогу вам найти угол.
О л е с о в. И разрешите... заходить к вам?
К а л е р и я. И разрешу заходить.
О л е с о в. Вы сразу почувствуете, какую козу вывели из дома. Я у вас отнимаю покой и отдых - а много ли его?
К а л е р и я. Отдых... Вы сейчас все у меня отняли - и не заметили... Запрещено, значит? Все та же проклятая привычка к самоуничижению... Ненавижу эту привычку! Почему вы на себя смотрите как на утиль? С какой стати на меня смотрите как на утиль!
О л е с о в. На вас - как на утиль?!
К а л е р и я. Все время! Какого черта вы вообразили, что я забочусь о вас, думаю о вас, в глаза вам смотрю - по доброте! До такого слюнявого идиотизма доброта не доходит. Я в глаза вам смотрела, потому что любила! Я с моей любовью вставала утром, шла на работу, домой возвращалась! На крыльцо всходила, к двери подходила - золотая стала эта дверь, и за ней радость... И чтобы это мне было запрещено? И чтоб я слушала - кто там, что там о моей любви?.. Вот так-то, Константин Николаич. А вы думали: благотворительная натура, самоотверженно направляет заблудшую душу на путь истинный. Ну, так напоследок правду узнайте: я для себя все делала. Моим счастьем это было. Вы мне ничем не обязаны, я вам обязана. И давайте сейчас распрощаемся, когда такое дело. (Надевает пальто.)