Статьи, рассказы, наброски (сборник)
Статьи, рассказы, наброски (сборник) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Пай-дем, па-а-а-а-й-дем!!
- Ангел милый, - шептал барышне осатаневший телеграфист, улетая с нею в небо.
- Польку! А гош [Налево (от фр. a gauche)], мадам! - выл дирижер, вертя чужую жену. - Кавалеры похищают дам!
С него капало и брызгало. Воротничок раскис. В зале, как на шабаше, металась нечистая сила.
- На мозоль, на мозоль, черти! - бормотал нетанцующий, пробираясь в буфет.
- Музыка, играй э 5! - кричал угасающим голосом из буфета человек, похожий на утопленника.
- Вася, - плакал второй, впиваясь в борты его тужурки, - Вася! Пролетариев я не замечаю! Куды ж пролетарии-то делись?
- К-какие тебе еще пролетарии? Музыка, урезывай польку!
- Висели пролетарии на стене и пропали...
- Где?
- А вон... вон.
- Залепили, голубчиков! Залепили. Вишь, плакат на них навесили. Па-ку... па-ку... покупайте серпантин и соединяйтесь...
- Горько мне! Страдаю я...
- А-ах, как я страдаю! - зазывал шепотом телеграфист, пьянея от духов. - И томлюсь душой!
Польку я желаю танцевать с тобой!!
- Кавалеры наступают на дам, и наоборот! А друат [Направо (от фр. a droite)], - ревет дирижер. В буфете плыл туман.
- По баночке, граждане, - приглашал буфетный распорядитель с лакированным лицом, разливая по стаканам загадочную розовую жидкость, - в пользу библиотеки! Иван Степаныч, поддержи, умоляю, гранит науки!
- Я ситро не обожаю...
- Чудак ты, какое ситро! Ты глотни, а потом и говори.
- Го-го-го... Самогон!
- Ну, то-то!
- И мне просю бокальчик.
- За здоровье премированного красавца бала Ферапонта Ивановича Щукина!!
- Счастливец, коробку пудры за красоту выиграл!
- Протестую против. Кривоносому несправедливо выдали.
- Полегче. За такие слова, знаешь...
- Не ссорьтесь, граждане!
Блестящие лица с морожеными, как у судаков, глаза, осаждали стойку. Сизый дым распухал клочьями, в глазах двоилось.
- Позвольте прикурить.
- Пожалст...
- Почему три спички подаете?
- Чудак, тебе мерещится!
- Об которую ж зажигать?
- Целься на среднюю, вернее будет.
В зале бушевало. Рушились потолки и полы. Старые стены ходили ходуном. Стекла в окнах бряцали:
- Дзинь... дзинь... дзинь...
- Польки - дзинь! П-польки - дзинь! - рявкали трубы.
Звуки польки неземной!!!
* Михаил Булгаков. Повесили его или нет?
Собр. соч. в 5 т. Т.2. М.: Худож. лит., 1992.
OCR Гуцев В.Н.
Знаете ли вы, что такое волокита? Нет, вы не знаете.
БУМАГА КОПОСОПА И КОГОКОИСА
Началось с того, что машинистка нахлопала на отвратительной машинке и отвратительной бумажке нижеследующее:
"Юзово, ПЧ-17, ДС, МС, ШТ.
Местком ст. Юзово просит Вас срочно озаботиться затребовать и вывесить во всех помещениях мастерских, депо, конторах и проч. генерального коллективного договора, Кодекса законов о труде, нового локального договора и правил внутреннего распорядка для широкого и ежедневного ознакомления с ними рабочих и служащих Ваших служб, причем предупреждает, что через некоторое время охрана труда месткома, будет произведена проверка настоящего исполнения и на лиц администрации, не выполнивших данного перед союзом обязательства, будут составлены акты".
Во как! Акты будут составлены.
Кстати об актах: почему у нас все считают своим долгом подписываться неразборчиво? Ведь вы же не министры, товарищи! Под бумажкой две подписи. Верхнюю вовсе нельзя было бы разобрать, если бы не то, что ее повторила машинистка: Нечаев. А нижнюю можно читать двояко: ежели считать, что она писана латинскими буквами, выйдет Когоксис, а ежели русскими, то Копосоп.
Впрочем, не важно. Приятно то, что на бумажке разборчивый штемпель: "Пролетарии всех стран, соединяйтесь".
Это было 18 октября 1923 г.
ЕХИДНЫЙ ВОПРОС
"ДС Юзово.
А где же те экземпляры Кодекса законов о труде 1922 г. и правил внутреннего распорядка, которые были высланы вам управлением дороги. Они уже висели в конторах станции. Нового колдоговора еще не рассылалось. Он объявлен в "Гудке" за э 1022.
Подписи будем писать так, как они написаны, ничего не поделаешь.
За нач. 2 отдел, сл. эксплоатац.
А. Пулппу".
ДОГОВОР ДАЕШЬ!
"ДН-2.
При сем отношение месткома Юзово, прошу выслать мне по 3 экземпляра генерал, коллективдоговора, Кодекса законов о труде, правил внутреннего распорядка.
Нач. ст. Юзово Козакил.
21 ноября 1923 г."
ДАЕШЬ, ГОВОРЮ!
"ДН-2 на э 18999.
Местком требует, чтоб было в товар. кассе, билет. кассе, канцелярии и тех. конторе, а у меня получилось по 1 экземпляру, почему я и прошу еще по 3 экземпляра", - отчаянно пишет начальник станции Юзово и от страху превращается в подписи из Козакила в Козелкова.
И это через месяц, 19 нояб. 1923 г.
ПОДДЕРЖКА ПРИШЛА
"ДС.
Ходатайствую об удовлетворении просьбы ДС Юзово".
Подписал А. Пурлис (быв. Пулплу).
И скрепил бывший Кешевлент, а нынешний Конвой.
ЧУДЕСА, ТОВАРИЩИ!
"ДС Юзово.
По разъяснению Д э 396444 от 4 декабря с. г. дорогой получено из центра всего лишь 60 экземпляров колдоговоров, вследствие чего выслать больше не может, а рекомендуется обращаться с ходатайством в местный местком".
Крышка? Нету...
Кто ж так разочаровал бедного начальника станции Козакила? Представьте, тот самый Пуплу, который за него ходатайствовал. Для разнообразия подписался А. Пулит...
Это было уже за 2 дня до Рождества, 23 декабря.
ЧТО Ж ТАПЕРИЧА ДЕЛАТЬ КОЗАКИЛУ?
Делать ему больше ничего не остается, как опять податься в местком.
Он и подался.
"Местком Юзово на э 807.
...прилагая... за э..." и т. д., "прошу прислать... такое количество, какое вы находите нужным" и т. д.
24 декабря, в сочельник.
ПРИСЛАЛИ?
Неизвестно.
Местком пишет под Новый год...
Вывесить требуется, "но снабжением должным количеством ведает хозорган".
Засыпался Козакил! Больше некуда.
x x x
На сем переписка обрывается. При всей переписке бумага неизвестного человека.
В редакцию газеты "Гудок".
При сем учкультран посылает вам материал (9 января 1924 г).
Мерси.
Повесили ли, в конце концов, колдоговор?
Может быть, и повесили. И висит он и улыбается своими бесчисленными параграфами.
- Повесили-таки, черт меня возьми!
А может быть, и не повесили.
И даже вернее, что нет.
Потому что в толстой пачке-переписке есть несколько штучек документов, в коих вопль, что молока не дают. А в колдоговоре сказано ясно, что молоко давать нужно.
Вот оно какие дела...
* Михаил Булгаков. Сильнодействующее средство
Пьеса в 1-м действии
Собр. соч. в 5 т. Т.2. М.: Худож. лит., 1992.
OCR Гуцев В.Н.
Если К. Войтенко не уплатят жалованья,
пьеса будет отправлена "Гудком" в Малый
театр в Москву, где ее и поставят.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Клавдия Войтенко, учительница неопределенного возраста. В шубке и шапочке, в руках какие-то бумаги.
Крымский культотдельщик, среднего возраста, симпатичный. Одет в рыжий френч и такие же штаны.
Курьер из культотдела, 50 лет.
Сцена представляет кабинет крымского культотдела. Накурено, тесно и паршиво. Одна дверь. На первом плане стол с телефоном и чернильницей. Над столом три плаката: "Если, ты пришел к занятому человеку - ты погиб", "Кончил дело - гуляй смело", "Рукопожатия отменяются раз и навсегда".
Культотдельщик сидит за столом и задумчиво смотрит в зрительный зал. У двери на стуле курьер. Полдень.
--------
Курьер. О-хо-хо... (Кашляет.)
Пауза.
Дверь открывается, и входит Войтенко.
Курьер. Куды? Куды? Вам кого?
Войтенко. Мне его. (Указывает пальцем на культотдельщика.)
Курьер. Они заняты, нельзя.
Войтенко (застенчиво). Ну, я подожду.