Том 26. Письма 1899
Том 26. Письма 1899 читать книгу онлайн
Двенадцать томов серии — это своеобразное документальное повествование Чехова о своей жизни и о своем творчестве. Вместе с тем, познавательное значение чеховских писем шире, чем их биографическая ценность: в них бьется пульс всей культурной и общественной жизни России конца XIX — первых лет XX века.
В восьмой том писем включены письма 1899 года.
http://ruslit.traumlibrary.net
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Пишите мне, пожалуйста. Без писем мне скучно.
Передайте поклон и сердечный привет Гликерии Николаевне, Вашим обоим директорам и всей труппе. Буду с нетерпением ожидать фотографии — Вашей и всех, участвующих в «Дяде Ване».
Жму руку.
Ваш А. Чехов.
Чеховой М. П., 3 ноября 1899 *
2936. М. П. ЧЕХОВОЙ
3 ноября 1899 г. Ялта.
Милая Маша, отвечаю на твое письмо. Процентов в банк за вторую половину этого года я не платил, полагая, что это не мое дело, ибо с июля — августа в Мелихове сидит уже новый владелец. А быть может, и заплатил. Квитанция банка должна быть у тебя в куче бумаг, да и банк может дать точную справку. Если проценты мною уплачены, то Коншин должен принять сей расход на свой счет, начиная по крайней мере с сентября.
Нового ничего. Мать здорова.
Поклон Ольге Леонардовне и Вишневскому. Будь благополучна.
Твой Antoine.
3/XI.
На обороте:
Москва. Марии Павловне Чеховой.
Мл. Дмитровка, д. Шешкова, кв. 14.
Малкиель М. С., 5 ноября 1899 *
2937. М. С. МАЛКИЕЛЬ
5 ноября 1899 г. Ялта.
5 ноябрь.
Многоуважаемая Мария Самойловна!
Уведомляю Вас, что я перешел в магометанскую веру и уже приписан к обществу татар деревни Аутки близ Ялты. Наши законы не позволяют нам вступать в переписку с такими слабыми существами, как женщины, и если я, повинуясь влечениям своего сердца, пишу Вам, то совершаю большой грех. Благодарю Вас за письмо * и шлю сердечный привет Вам и Вашей сестре, гадающей судьбу людей *, и желаю Вам обеим попасть в гарем к какому-нибудь знатному господину, такому красивому, как Левитан.
Пишите еще. Будьте здоровы и благополучны.
Осман Чехов.
На конверте:
Москва. Ее высокоблагородию Марии Самойловне Малкиель.
Сухаревская-Садовая, д. Малюшина.
Чеховой М. П., 8 ноября 1899 *
2938. М. П. ЧЕХОВОЙ
8 ноября 1899 г. Ялта.
Милая Маша, всё благополучно, нового ничего нет. Решетку наконец поставили на заборе. Я ожидал, что будет безобразно, но вышло ничего себе. Внизу комната всё еще не готова, плотники возятся и делают что-то. Балкон всё еще не готов. Посадок сделано очень много, и ты теперь не узнаешь сада. По забору, отделяющему нас от соседей и тат<арского> кладбища, поставлены каменные столбы, между ними протянуты два ряда колючей проволоки. Пришла из Таганрога бочка с солеными арбузами. Вот и всё.
Получил подушку с кружевами. Кружева отпорол.
Получено известие, что в Ялту приедет Н. М. Линтварева *. Не предложить ли ей помещение у нас?
Мне нужен валик для марок и конвертов, а то я себе весь язык порезал. Пришли при случае.
Только что получил письмо от Коншина *. Он извиняется, что не мог заплатить к сроку, т. е. к 4 ноября, 1000 р., и пишет, что ему и его жене очень нравится Мелихово. Ну, будь здорова. Поклонись Ольге Леонардовне и Вишневскому. Александр Леонидович *, как мне кажется, обязан обеспечить Машу и ее ребенка. Он бывал у нас чаще, чем солдат Александр *.
Что нового?
Твой Antoine.
8/XI.
На обороте:
Москва. Марии Павловне Чеховой.
Мл. Дмитровка, д. Шешкова.
Чеховой М. П., 11 ноября 1899 *
2939. М. П. ЧЕХОВОЙ
11 ноября 1899 г. Ялта.
11 ноябрь.
Милая Маша, у нас министерский кризис. Мустафа ушел, и на его место приглашен Арсений *, русский в пиджаке, грамотный, служивший в Никитском саду. Его хвалят. Молод.
Теперь отвечаю на твое последнее письмо. Машиного ребенка должен содержать не Ашешов, а Вишневский *. И самой Маше он должен выдавать ежемесячно хотя по три рубля. А еще лучше, если бы он взял к себе Меланью * и держал ее у себя вместе с ребенком. Он уже писал мне *, что отец ребенка — это он, а вовсе не солдат Александр.
Мне кажется, что протестовать вексель не следовало бы *. Это не в моем стиле.
На горах снег. Потягивает холодом. Жить теперь в Крыму — это значит ломать большого дурака. Ты пишешь про театр, кружок и всякие соблазны *, точно дразнишь, точно не знаешь, какая скука, какой это гнёт ложиться в 9 час. вечера, ложиться злым, с сознанием, что идти некуда, поговорить не с кем и работать не для чего, так как всё равно не видишь и не слышишь своей работы. Пианино и я — это два предмета в доме, проводящие свое существование беззвучно и недоумевающие, зачем нас здесь поставили, когда на нас тут некому играть.
Мать вполне здорова. Марьюшка * тоже, Марфуша * старается. Об имении на берегу моря близ Гурзуфа пока еще ничего не могу написать определенно. Подожди. Записку Юнкеру прилагаю *, чек такожде. Вот и всё. Больше писать не о чем. Кланяйся Ольге Леонардовне, князю Шаховскому, Маше с младенцем. Кстати сказать, под одной из телеграмм подписалась Лепешкина *. Она красива, интересна или так себе?
М. Н. Климентовой и М. И. Махориной поклон *. Все — Машечки. Теперь в искусстве сплошная Машечка. (Я не говорю о присутствующих.)
Когда будешь у О. Л. Книппер, то поклонись ее матери.
Поклон и Владимиру Ивановичу. Завидую ему, так как для меня теперь несомненно, что он имеет успех у одной особы *.
Ну, будь здорова. Пиши.
Как и что Иван?
Твой Antoine.
Письмо к Юнкеру я пометил 17-м ноябрем. Значит, ступай туда после 20-го.
Гольцеву В. А., 13 ноября 1899 *
2940. В. А. ГОЛЬЦЕВУ
13 ноября 1899 г. Ялта.
13/XI.
Милый Виктор Александрович, посылаемое отправь в типографию *, и пусть мне пришлют опять корректуру * в исправленном виде. Надо еще раз прочесть. Исполни сию мою великую просьбу. Время терпит, так как до декабря или января еще далеко.