Том 7. Произведения 1856-1869 гг.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Том 7. Произведения 1856-1869 гг., Толстой Лев Николаевич-- . Жанр: Русская классическая проза / Рассказ / Проза прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Том 7. Произведения 1856-1869 гг.
Название: Том 7. Произведения 1856-1869 гг.
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 260
Читать онлайн

Том 7. Произведения 1856-1869 гг. читать книгу онлайн

Том 7. Произведения 1856-1869 гг. - читать бесплатно онлайн , автор Толстой Лев Николаевич
ОПИСАНИЕЛ.Н. Толстой. Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 7. Произведения 1856-1869 гг.Редакторы:А. С. Петровский >>В. Ф. Саводник >>Н. М. Мендельсон >>В настоящий том входят произведения 1856–1869 гг.Кроме рассказа «Поликушка», печатаемого по тексту «Русского вестника», в этот том включены варианты к этому рассказу, извлеченные из черновых рукописей Толстого, а также шесть произведений, опубликованных после его смерти: «Тихон и Маланья», «Идиллия», «Сон», «Оазис», «Зараженное семейство» и «Комедия в 3 х действиях».Впервые печатаются следующие наброски и рассказы художественного содержания в большинстве Толстым не озаглавленные. «Отрывки рассказов из деревенской жизни», «Рождественская елка», «Анекдот о застенчивом молодом человеке», «Степан Семенович», «Убийца жены» и четыре драматических отрывка: «Дворянское семейство», «Практический человек», «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь».Группу отрывков философского содержания, впервые публикуемых, составляют: «О характере мышления в молодости и старости», «О насилии», «О религии» и «Философский отрывок».В число впервые печатаемых отрывков публицистического содержания входят: «Заметка о Тульской полиции» и «О браке и призвании женщины».СОДЕРЖАНИЕПредисловие к седьмому тому…VII >>Редакционные пояснения…IX >>Поликушка (1861–1862 гг.)…3 >>НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕВарианты к «Поликушке»…** Идиллия (1860–1861 гг.)…Варианты «Идиллии»…** Тихон и Маланья (1860–1862 гг.)…Варианты к повести «Тихон и Маланья»…** № 1, *№ 2–4.Отрывки рассказов из деревенской жизни (1859–1862 гг.)* 1. Все говорят не делись…** 2. Али давно не таскал!…* 3. Прежде всех вернулись в деревню…* 4. Как скотина из улицы разбрелась…** 5. Это было в субботу…* Сон (1859 – 1868 гг.)…* [О характере мышления в молодости и в старости].(1862–1863 гг.)…* [О насилии] (1862–1863 гг.)…* О религии (1865 гг.)…* [Заметка о Тульской полиции.] (1864–1865 гг.)…* Прогресс (1868 г.)…* [Философский отрывок.] (1868 г.)…* [О браке и призвании женщины.] (1868 г.)…* [Рождественская елка.] (1868–1869 гг.)…* [Анекдот о застенчивом молодом человеке] (1868–1869 гг.)…** Оазис. (1868–1869 гг.)…* Степан Семеныч Прозоров (1868–1869 гг.)…* [Убийца жены]. (1868–1869 гг.)…Драматические произведения* Дворянское семейство (1856 г.)…* Практический человек (1856 г.)…* Дядюшкино благословение (1856 г.)…* Свободная любовь (1856 г.)…** Зараженное семейство (1863–1864 г.)…Варианты рукописных редакций комедии «Зараженное семейство»* Вариант из рукописи № 5...* Варианты из рукописи А...* Варианты из рукописи № 8…** Вариант из рукописи Б...** Комедия в 3 х действиях (Нигилист) (1866 г.)…КОММЕНТАРИИA. С. Петровский.«Поликушка».История писания и печатания «Поликушки»…Описание рукописей «Поликушки»…«Идиллия».История писания «Идиллии»…Описание рукописей «Идиллии»…«Тихон и Маланья» …История писания «Тихона и Маланьи»…Описание рукописей «Тихона и Маланьи»…B. Ф. Саводник.[«Отрывки рассказов из деревенской жизни»]…Н. М. Мендельсон.«Сон»…В. Ф. Саводник.[«О характере мышления в молодости и в старости»]…[«О насилии»]…«О религии»…[«Заметка о Тульской полиции»]…«Прогресс»…[«Философский отрывок»]…[«О браке и призвании женщины»]…[«Рождественская елка»]…[«Анекдот о застенчивом молодом человеке»]…«Оазис»…3«Степан Семеныч Прозоров»…[«Убийца жены»]…«Дворянское семейство» и «Практический человек»…«Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь»…«Зараженное семейство».История писания комедии «Зараженное семейство»…Описание рукописей, относящихся к комедии «Зараженное семейство»…Печатание текста комедии «Зараженное семейство»…«Комедия в 3 х действиях» («Нигилист»)Указатель собственных имен…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

И. М. Отлично идетъ. <И знаете — легче, самому лучше и легче. Чувствуешь себя человѣкомъ въ человѣческихъ отношеніяхъ. Чтожъ, вѣдь надо извинить людямъ безъ образованія. Я снисходительно смотрю.>

Раг.Вотъ какъ. А все жалуются, — я удивляюсь.

И. М.<Кто жалуется?> Вѣдь между нами, дворянами (я прямо скажу) въ семьѣ не безъ урода: есть такія личности, что стыдиться своего званія. Всѣ мы воспитаны въ старыхъ понятіяхъ, съ крѣпостнымъ правомъ, тѣлесными наказаніями, вжились такъ, что [люди] не примѣчаютъ весь ужасъ этихъ привычекъ. Но дѣло въ томъ, что когда разъ человѣкъ понялъ то, что Тишка и Мишка равные ему люди, и когда испыталъ разъ всю выгоду свободныхъ отношеній, <то убѣдишься, что выгоднѣе свобода.>

Раг. И мужикъ совсѣмъ другой сталъ! <А вотъ все жалуются. Трудно это объяснить.> Вашъ Предводитель вчера на обѣдѣ у Губернатора страшно возставалъ противъ Посредниковъ и уставныхъ грамотъ.

И. М. Отсталые люди!

Раг. Хе, хе! Должно быть. Ну все-таки трудно, можетъ быть, для помѣщиковъ, <но идеи вѣка...>

И. М. Ничего не трудно, а лучше и легче. Вотъ у меня сейчасъ — вотъ вы бы застали — управляющій ушелъ. Ну чтожъ? — ему не нравится, онъ оставилъ меня. Развѣ лучше бы было, ежели бы онъ противъ воли, неохотно бы служилъ, какъ прежде бывало? Онъ бы больше зла сдѣлалъ.

Раг. Хе, хе! Ну, все непріятно, я думаю.

И. М. Нисколько. Все это упорство одно непонятное, застарѣлыя понятія. Ну что, когда ваша слѣдующая лекція?

Раг. Да на дняхъ. Кое какiя дѣла еще есть. Вѣдь знаете, все стараешься понемножку хоть что-нибудь сдѣлать для города, для общества. Вотъ школа наша.... Что, можно къ дамамъ?

И. М.Пойдемте, пойдемте. Да объ одномъ жалѣю, что рано родился. Я такъ чувствую, понимаю, всѣ эти идеи прогресса. (Уходятъ. )

М. В. (одна).Охъ, какъ скучно мнѣ, скучно. Эти уставныя грамоты, ничего не пойму, и такъ <скучно>. Одно Бога просить надо — подкрѣпилъ бы онъ насъ. —

№ 5.

ДѢЙСТВІЕ II.

Въ саду бесѣдка.

ЯВЛЕНIЕ I.

Студентъ и Петруша сидятъ съ книгами и тетрадями въ бесѣдкѣ. Любочка подходитъ въ началѣ сцены и садится съ ними вмѣстѣ. —

Ст.— Такъ что историческій фактъ имѣетъ интересъ только въ силу подтвержденія идеи нашей и освобожденія человѣчества изъ подъ ига...

Петр.Да, это понятно.

<Л>. Катинька все говоритъ, что я неразвита. Давайте, я буду развиваться у васъ. Можно? Какой у васъ урокъ?

Ст.Общій взглядъ на историческія науки.

Л.Катинька увела Семена Петровича гулять насильно. Я видѣла, что ему не хотѣлось. Мнѣ и скучно. Такъ можно?

Ст.Можно.

Л.Ну, такъ развивайте же меня хорошенько. Можетъ быть, я не пойму?

Ст.Напротив, — мнѣ очень пріятно, и я думаю, вамъ полезно бы было. Я прочту вамъ свои записки объ этомъ предметѣ. (Читаетъ.)Исторія человѣчества представляетъ рядъ событiй, въ своей послѣдовательности конкретно выражающій идею борьбы деспотизма и свободы. Свобода мысли, слова, поступка и, наконецъ, печатнаго слова — иначе прессы. Тутъ у меня не совсѣмъ дописано, — я развиваю ту идею, что корень зла лежитъ въ началѣ родительской власти и въ злоупотребленіяхъ, потомъ рабство женщины и, наконецъ, признаніе старшинства возраста и вѣры предковъ.

Петр.Да я помню въ <Современникѣ> журналѣ была статья Маколея, онъ говоритъ...

Ст.Ну, что Маколей, это отсталые люди. Токвиль тоже, Монтеламбертъ. Бокль еще пожалуй, но тоже узкость взгляда....

Л. Нѣтъ, скучно ваша исторія. — Пойдемте лучше на мельницу гулять. —

Петр. И то, пойдемте, а я ружье возьму. Вы оставьте статью, я прочту. — Я сейчасъ приду. — (Уходитъ.)

Ст.Дда-съ. — (Молчаніе.)

Л. Что, вы были когда нибудь влюблены, А[лексѣй] П[авловичъ]?

Ст.Вотъ видите ли. Мы совсѣмъ въ нашемъ лагерѣ не такъ понимаемъ любовь. Что вы разумѣете подъ этимъ наименованіемъ? Отъ этаго зависитъ?

Л.Ну, да какъ всѣ влюбляются. Вѣдь всѣ влюбляются. Вотъ К[атинька] влюблена въ Раг[оскаго], Сонечка влюблена въ своего учителя. Она не велѣла мнѣ сказывать. Вы никому не говорите. Папаша былъ влюбленъ въ мамашу, я недавно узнала. Всѣ влюбляются....

Ст.Вотъ видите ли: ежели вы разумѣете чувственное влечете, то конечно; но любовь новая можетъ быть только къ вполнѣ сознательному существу, гдѣ равноправность. —

Л.Ну, въ меня бы вы могли влюбиться? Такъ вотъ взяли бы да и влюбились. —

Ст. (глупо улыбаясь. )<Разумеется.> Хе, хе, хе!

Л.И считали бы вы меня равноправной съ вами?

Ст.Безъ сомнѣнья.

Л.А знаете, Соничка хочетъ бѣжать съ учителемъ. Вы никому не говорите. Они хотятъ обвѣнчаться тайно и бѣжать. —

Ст.Дда-съ — но я давно хотѣлъ выразить вамъ свое мнѣніе о Раг[оскомъ]. Онъ далеко недоразвитой господинъ и потомъ онъ уже старъ, чтобы понимать требованія вѣка. Онъ опускается. И я не уважаю этаго человѣка. Ежели онъ любитъ, то совсѣмъ не такъ...

Л.Влюбитесь въ меня хоть по своему.

Ст.Миленькая! (Беретъ за руку и хочетъ обнять.)Какія мягенькія ручки. Хе-хе!

Л.Отвяжитесь! — Какъ вы мнѣ гадки, ужасъ. (Вскакиваетъ и убѣгаетъ. )

Ст.Это подло наконецъ![375]

№ 6.

ДѣЙСТВIЕ II.

[Сцена I][376]

Въ городѣ. Садъ.

ЯВЛЕНIЕ I.

Рагоской и пріятель его университетскій. чиновникъ.

Р.<Они всѣ тамъ остались въ школѣ, а оттуда они поѣхали въ ряды, а потомъ я ихъ пригласилъ къ себѣ позавтракать.> Ты практической человѣкъ, — чтò это, сообразно съ губернскими понятіями?

Пр.Все, братецъ, сообразно, когда ты самъ увѣренъ въ себѣ. Есть галантиръ, телячьи котлетки, фрукты, шато-дикемъ и сладенькое?

Р. Сладкаго нѣтъ ничего, хересъ есть и шампанское.

Пр.Ахъ, братецъ, какъ можно безъ шато-дикему! Шампанское ото такъ, про запасъ, не посылать же въ погребокъ, коли что случится. А хересъ это за просто слишкомъ. А шато-дикемъ не парадно, a вниманіе къ дамамъ.

Р.Что онъ, дорогъ?

Пр.Что за дорогъ! <Вѣдь богатую невѣсту> хочешь взять, жениться, а 2 цѣлковыхъ жалѣешь.

Р.Однако 2 цѣлковыхъ! Да варенья, что ль?

Пр.Иванъ, давай деньги! Поди ты къ Бабасову и возьми шато-дикему одну бутылку — слышишь, шато-дикему? Да переврешь. Я запишу. Да, смотри, отъ Депре. У него есть, а еще вотъ въ кондитерской по запискѣ. — Ну, маршъ! — Вотъ и хорошо будетъ. А ты разскажи мнѣ хорошенько, чтобъ я могъ тебѣ содѣйствовать. Кто и что это семейство? Я вѣдь такъ ихъ знаю, — видалъ только. Мы вѣдь считались разныхъ лагерей. Теперь, говорятъ, старикъ къ нашему полку прибылъ. — <Эти новобранцы не надежные.>

Рог.Ну, вотъ тебѣ конспектъ лицъ и отношеній. Родитель новобранецъ-либералъ, ненадежный, <какъ ты самъ говоришь. Подличаетъ,> виляетъ передо мной. Родительница (классическая) гомерическая дурища, племянница хорошая натура и весьма развитая дѣвушка, и.... какъ тебѣ сказать — боюсь, страдаетъ ко мнѣ безнадежной страстью. — Потомъ тамъ живетъ студентъ. Пустой малый, радикалъ, разумѣется, <но к несчастью, какъ я замѣчаю, занятъ его дочерью. Близкія сношенія, все, знаешь, можетъ быть неопасное опасно>.

Пр.<Студентъ опасенъ. Имъ надо заняться.> Да вѣдь ты не на племянницѣ женишься —?

Р.Племянница хорошая, очень честная и хорошая личность, скучна иногда, но... и наружность не <того> ужъ....

Пр.Жестокій даръ мысли ужъ наложилъ печать проклятья... да, да, я ее видалъ — сухой стриженый студентъ въ юпкѣ. А вотъ какъ хочешь говори, не дается женщинамъ вмѣстѣ миловидность и развитіе. А вотъ эти глупенькія институтки — крѣпинькія, розовенькія, аппетитнинькія....

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название