-->

Том 17. Записные книжки. Дневники

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Том 17. Записные книжки. Дневники, Чехов Антон Павлович-- . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Том 17. Записные книжки. Дневники
Название: Том 17. Записные книжки. Дневники
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 243
Читать онлайн

Том 17. Записные книжки. Дневники читать книгу онлайн

Том 17. Записные книжки. Дневники - читать бесплатно онлайн , автор Чехов Антон Павлович

Полное собрание сочинений и писем Антона Павловича Чехова в тридцати томах — первое научное издание литературного наследия великого русского писателя. Оно ставит перед собой задачу дать с исчерпывающей полнотой всё, созданное Чеховым.

В семнадцатый том Сочинений входят записные книжки Чехова, заметки на отдельных листах и дневники.

http://ruslit.traumlibrary.net

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

7 * [Когда она приехала в родной город на побывку, старая няня, которой она верила с детства, украла у нее 25 рублей, это ее еще больше разобидело.]

8 * [Старший приказчик Иван Васильич Початкин родом из Каширы. За старика исполняет должность старосты.]

9 * [Оба брата брали из кассы без расписки.]

10 * [У отца брать деньги неловко, в кассе же можно.]

Стр 26.

1 * [После ликвидации надо ездить по знакомым и просить места для 4 служащих.]

2 * [Зять в купе после поцелуев рассказывает про старого пашу, которому подарили гарем.]

3 * [Женщина не может долго оставаться без привязанности, и потому X. сошлась с Ярцевым.]

4 * [Заболели дифтеритом Зоя, ребенок и она. Ребенок умер. Она ходила плакать в квартиру Кости.]

5 * [Киш картавит.]

6 * [Я вас любила за ум, за душу, а ведь она — за деньги!]

7 * [Артист. Но зачем вы одни? Как он мог оставить вас одну? (Она беременна). — Он поехал в Россию за деньгами.]

8 * [О, если б можно было купить себе красоты и гибкости! Если бы уметь петь или красноречиво говорить!]

9 * [X. Ей казался ресторанный воздух отравленным табаком и дыханием мужчин; всех мужчин она считала развратниками, способными броситься на нее каждую минуту.]

10 * [Зять (кладя в сторону газету): Скучно в нашем богоспасаемом городе.]

11 * [Он казался ей умным, серьезным, и потому предложение удивило ее.]

12 * [Артист. Не верьте вы буржуазным писателям. Их идеи буржуазны, как они сами. Им главное нужно, чтобы женщина получала жалованье из казны, т. е. подобно им жила бы на счет народа. Впрочем, я не против свободы женщин. Я того мнения, что каждый должен жить как // хочет.]

Стр 27.

1 * [Артист. Вот немцы молодцы: говорят о ценах на шерсть. А наши русские сейчас бы завели об эмансипации [женщин и конституции…], о высоких материях и т. д. А пуще всего насчет женщин. — А разве это дурно? — Дурно-с.]

2 * [Мне советуют в Москве устроить ночлежный дом.]

3 * [Когда она] [Артист. Когда она была беременна, то все женщины казались мне жалкими, противными.]

4 * [Приказчикам не запрещают жениться, но дело поставлено так, что ни один не женится, потому что боится [потерять место,] не угодить своей женитьбой хозяину и потерять место. Не женятся, втайне ведут развратную жизнь и болеют.]

5 * [Обед в 2, ужин в 10 часов.]

6 * [X. не понимала, как это женщины позволяют мужчинам платить за себя в ресторанах!]

7 * [Я теперь бы устроил ночлежный дом, но боюсь, что он попадет в руки ханжей, которые будут заставлять ночлежников петь акафисты и станут собирать с них на икону.]

8 * [Теперешние женщ<ины>] [Артист. Теперешние женщины годятся только в прислуги. Лучшие из них идут в актрисы.]

9 * [Артист. Если бы с Марса свалилась глыба и задавила весь прекрасный пол, то это было бы актом величайшей справедливости.]

10 * [Чудесное выражение доброты.]

Стр 28.

1 * [— Голубушка, мне так тяжело! Но я скрывал все время! Я так несчастлив! Припадок этот сделался с братом при горничной, так что потом, когда он уходил, ему было совестно.]

2 * [Спирит толстый, высокий, с маленькой головой, Костя про него: о чем тут говорила эта пустая бутылка?]

3 * [Артист. Надо, чтобы она видела во мне равного себе, человека, а не самца, которому она должна нравиться.]

4 * [Артист. На пароходе. Она с выражением капризного избалованного ребенка: Твою птичку укачало.]

5 * [Артист. Да, может, хорошую фельдшерицу вы найдете, но вы найдите хорошую жену, справедливую женщину.]

6 * [На его великолепное, чистое, широкое чувство ответили так мелко!]

7 * [Я отдал бы все за то, чтобы вы были моей женой. Отдал все — совсем по-купечески. Кому нужно это твое все?]

8 * [Он хотел устроить в городе что-нибудь в память сестры, пока еще ее не забыли; но ни зять, ни тесть не помогли ему в этом. Тесть [даже], по-видимому, даже боялся хлопот. А член управы [не] ответил на письмо только через 2 месяца, не написавши ничего определенного.]

9 * [В средине, после смерти ребенка, глядя на нее, вялую, молчаливую, думает: женишься по любви или не по любви — результат один.]

Стр 29.

1 * [Спирит с маленькими блестящими глазами.]

2 * [Брату подали пиво в стеклянной пивной кружке. Он пишет о «русской душе». Этой душе присущ идеализм в высшей степени. Пусть западник не верит в чудо, сверхъестественное, но он не должен дерзать разрушать веру в русской душе, так как это идеализм, которому [суждено] предопределено спасти Европу.

— Но тут ты не пишешь, отчего надо [спасти] спасать ее.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название