Что делать (Черновая редакция романа, варианты, наброски)
Что делать (Черновая редакция романа, варианты, наброски) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- И как это, Сидоровна, чтобы муж к жене войти не мог, {Далее было: или теперь, вечером, как прощаются} значит, не одета, нельзя. Это на что похоже?
- А ты то лучше скажи: как они вечером-то расходятся? Говорит: "прощай, миленький, спокойной ночи", {Далее начато: и он говорит} - разойдутся оба по своим комнатам, сидят, книжки читают, ну, он тоже пишет. {Далее было: Она ложится. Ну, как} Ты слушай, что раз было: Легла она спать, лежит, читает книжку; {Было: Сидела она, читала книжку. После: книжку было: видно, непонятно, показалось} только слышу через перегородку-то, на меня сна-то тоже что-то не было, - слышу, {через перегородку ~ слышу, вписано} встает. Только что же ты думаешь? слышу, одевается; ну, думаю, что дальше? Слышу, перед зеркалом стала, - значит, волоса пригладить. Ну, вот как есть, точно в гости собирается. Ну, слушаю. Слышу, пошла. Ну, и я в коридор вышла, стала на стул - гляжу в его-то комнату через стекло-то. Слышу, подошла. "Можно войти, миленький?" - ведь у ней другого имени ему нет. А он: "сейчас, Верочка, минутку погоди", - лежал тоже. Платьишко натянул, пальто застегнул, - ну, думаю, галстух надевать станет, нет, галстуха не повязал, - оправился, говорит: "теперь можно, Верочка". "Я, говорит, вот в этой книжке не понимаю, ты растолкуй". Он сказал. "Ну, говорит, извини, миленький, извини, что я тебя побеспокоила". А он говорит: "Ничего, Верочка, я, говорит, так лежал, ты не помешала". Ну, она и ушла.
- Так и ушла? {И ушла?}
- Так и ушла. {И ушла.}
- И он ничего?
- И он ничего. Да ты не тому дивись, что ушла, а ты тому дивись, оделась, пошла, - он говорит: "погоди", оделся, - тогда говорит: "войди". Ты про это говори: какое это заведенье?
- А вот что, Сидоровна: это секта такая, значит. Другой разговор:
- Петрович, а ведь я ее спросила про ихнее заведенье. Говорю: "вы, говорю, Вера Павловна, не рассердитесь, что я вас спрошу: вы какой веры?" "Обыкновенно какой, русской", говорит. "А супружник ваш?" - "Тоже, говорит, русской". - "А секты никакой не изволите содержать?" - "Никакой, говорит: а почему так вздумалось?" - "Да вот почему, сударыня, - барыней, барышней ли, не знаю как назвать: вы с муженьком-то живете ли?" Засмеялась: "Живем", говорит. "Так отчего же у вас заведенье такое, что {Далее было: он к вам взойти не смеет, и одевается, когда - Да и я к нему не смею, говорит, так что же тут} вы его неодетая не принимаете, точно вы с ним не живете?" - "Да это, говорит, для того, что зачем же растрепанной показываться? А секты тут никакой нет". - "Так что же такое?" - говорю. "А для того, говорит, что так-то любви больше, и размолвок нет".
- А это точно, Сидоровна, что на правду похоже. Значит, всегда в своем виде.
- Да она мне еще какое слово сказала: "Ежели, говорит, я не хочу, чтобы другие меня в безобразии видели, так мужа-то, говорит, я больше люблю, значит, {Далее начато: а. когда б. для} ему-то и вовсе не приходится, не умывшись-то, на глаза лезть".
- А и это на правду похоже, {Вместо: на правду похоже - было: правда} Сидоровна: отчего же на чужих-то жен зарятся? Оттого, что их в наряде видят, а свою в безобразии. Так и в писании говорится, в притчах Соломоних. Премудрейший царь был.
Говорится ли это в притчах Соломоних, или нет, не знаю. {Далее было: Но вот третий разговор, но он происходил уже и гораздо позднее, [через] слишком через полгода после свадьбы Лопуховых.}
Хорошо {Вообще хорошо} шла жизнь Лопуховых. Вера Павловна была всегда весела. {Было начато: Но особенно весела ст} Но однажды, - это было месяцев через пять после свадьбы, {замужства} - Лопухов, возвратившись с урока, нашел жену в каком-то особенном настроении духа: она была как-то особенно довольна чем как будто необыкновенным, {Далее было: смотря в ее} в ее глазах была и гордость, и радость. Тут Лопухов припомнил, {вспомнил,} что уже несколько дней можно было замечать в ней признаки приятной тревоги, улыбающегося раздумья, нежной гордости.
- Друг мой, у тебя есть какое-то веселье, - что же ты не поделишься со мною?
- Кажется, есть, мой милый. Но погоди еще немного, - я скажу тебе тогда, когда это будет верно. А то еще, пожалуй, понапрасну похвастаешься и тебя обманешь. Но кажется, что это верно.
- Но что же такое?
- А ты забыл наш уговор, мой миленький? Не расспрашивать? Скажу, когда будет верно. Но, чтобы было верно, надобно подождать еще несколько дней. А это будет мне большая радость! Да и ты будешь рад, я знаю.
Прошло еще с неделю.
- Мой миленький, стану тебе рассказывать свою радость, только ты мне - ты ведь все это {Вместо: все это - было: а. все книги б. все эти теории} знаешь. Видишь ли что, мой друг, мне давно хотелось что-нибудь делать, - для твоей невесты, помнишь? - для страшной, - только она для меня вовсе не страшная. Я и придумала, давно уж, что можно {что надобно} завести мастерскую, швейную, а, ведь это хорошо?
- Ну, мой друг, у нас был уговор, чтобы я твоих рук не цаловал, - да ведь то говорилось про другие дела, а на такой случай уговора не было. Давайте руку, Вера Павловна.
- После, мой миленький, когда удастся сделать.
- Когда удастся сделать, тогда и не мне дашь руку поцаловать, - тогда и Кирсанов, и Алексей Петрович, и все поцалуют, - а теперь пока я один, - и намерение стоит этого.
- Насилие? я закричу.
- А кричи.
- Миленький мой, я застыжусь и не скажу ничего, - будто уж это такая важность!
- А вот какая важность, мой друг: мы все говорим, а ничего не делаем. А ты {Далее начато: как обдумал} позже нас всех стала думать об этом, а раньше всех решилась приняться за дело.
- Миленький мой, ты захвалил меня, - она покраснела и припала лицом к его груди, - спряталась. Он поцаловал {Было: а. нагну б. цалова} ее голову. - Умная головка. {Далее было: нет не годится }
- Миленький мой, перестань. Вот тебе и сказать нельзя. Видишь, ты какой.
- Перестану, говори, моя добрая. {моя радость}
- Не смей так называть.
- Ну, злая.
- Эх, какой ты, все мешаешь. Ты слушай. Ведь тут, мне кажется, то, чтобы с самого начала, когда выбираешь немногих, нужна осмотрительность, чтобы это были люди в самом деле {дейст} хорошие, честные, не легкомысленные, не шаткие, и настойчивые, и вместе мягкие, чтобы от них не выходило пустых ссор и чтобы они выбирать других. Так?
- Так, мой друг.
- Теперь я нашла трех таких девушек, - ах, сколько я перебирала, - ведь я, мой миленький, уж месяца три заходила в магазины, знакомилась. И нашла, такие славные девушки. Я с ними хорошо познакомилась.
- И надобно, чтобы они были хорошие мастерицы своего дела, - ведь надобно, чтобы дело шло собственным достоинством, - ведь все должно быть основано на торговом расчете.
- Ах, еще бы нет, мой миленький, - это разумеется.
- Так что же еще? О чем со мною советоваться?
- Да подробности, мой миленький.
- Ну, рассказывай подробности, - да, верно, ты сама все обдумала и сумеешь приспособиться с обстоятельствами. Ты знаешь, {Далее было: но все-таки надобно} тут главное - принцип, да характер, да уменье. Подробности определяются сами собою, по особенным условиям каждой обстановки.
- Так, знаю, - но все-таки, когда ты скажешь, что так, я буду более уверена.
Толковали долго. Лопухов не нашел ничего поправить в плане жены, но для нее самой план развился и прояснился оттого, что она рассказывала его.
На другой день Лопухов отнес в контору "Полицейских ведомостей" объявление, что "Вера Лопухова принимает заказы на шитье дамских платьев, белья" и т. д. "по сходным ценам" и т. д. {Далее начато: с полною ответственностью как Против текста: На другой день ~ и т. д. - дата: 3 январ}
В то же утро Вера Павловна отправилась к Жюли.
- "Нынешней моей фамилии она не знает, - скажите, что m-lle Розальская".
- Дитя мое, вы, без вуаля, открыто, ко мне, и говорите свою фамилию слуге? - но это безумство, - вы губите себя, мое дитя! {Далее начато: Вера Павловна}
