Былое и думы. Части 1–5
Былое и думы. Части 1–5 читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
634
…давались… драматические торжества для Гете — в Веймаре. — Гете был директором Веймарского театра с 1791 года; здесь были поставлены почти все его пьесы.
635
Стр. 605. После дрезденского дела… — В мае 1849 года М. Бакунин руководил восстанием в столице Саксонского королевства — Дрездене, за что был арестовал и приговорен саксонским судом к повешению. Через некоторое время казнь была заменена пожизненным заключением.
636
Стр. 612. В 1849 году я знал одну радикальную Швейцарию… которая… в 1847 году подавила Зондербунд. — Борьба за ликвидацию феодальных отношений и политическую централизацию развернулась в Швейцарии в 30—40-х годах XIX века. Революционные выступления крестьян, рабочих и ремесленников привели к демократическим преобразованиям в большинстве кантонов. В 1830–1831 годах в одиннадцати кантонах были введены новые конституции демократического и либерального характера. Это повело к образованию в 1845 году Зондербунда — союза остальных семи католических кантонов, целью которого была борьба против централизации власти и защита прав католической церкви. В июле 1847 года федеральное правительство, придерживающееся буржуазно-радикального направления и опиравшееся на передовые кантоны, издало указ о роспуске Зондербунда. Зондербунд объявил войну федеральному правительству. 23 ноября 1847 года отряды Зондербунда были разбиты.
637
…жалкую роль, которую оно играло перед реакционными соседями. — Правительства Франции, Австрии, Пруссии и других соседних государств вмешивались во внутренние дела Швейцарии, осуществляя через своих агентов полицейские функции на ее территории. Швейцарское федеральное правительство изгоняло революционных итальянских, французских и немецких эмигрантов, поселившихся на территории Швейцарии после поражения революции 1848 года, по первому требованию реакционных правительств этих стран.
638
Стр. 614. Бриарей — сторукий великан греческой мифологии.
639
Стр. 616. Застращенная конфедерация, отказавшая некогда Людовику-Филиппу в высылке Людовика-Наполеона… — В 1838 году Луи-Наполеон и кучка собравшихся вокруг него в Швейцарии бонапартистов развернули пропаганду идей восстановления во Франции власти Бонапартов. Правительство июльской монархии вместе с австрийским правительством потребовали от швейцарских властей изгнания Луи-Наполеона из Швейцарии. Получив отказ швейцарских властей, французское правительство прибегло к угрозе войны, после чего швейцарское правительство дало понять Луи-Наполеону, что больше не может отстаивать для него право убежища и предложило ему «добровольно» покинуть страну.
640
Стр. 618. …18 брюмера (9 ноября 1799 г.) — государственный переворот во Франции, совершенный Наполеоном Бонапартом и приведший к установлению военной диктатуры в форме консульства, а затем (с 1804 г.) — империи Наполеона I.
641
Стр. 619. Брошюры Маццини против социализма впоследствии принесли больше вреда знаменитому агитатору, чем Радецкий… — Нападки Маццини на социализм подрывали и ограничивали его влияние на широкие массы и были причиной отхода от Маццини наиболее радикальных и последовательных деятелей революционного движения. Все это и дало основание Герцену сравнить результаты антисоциалистических выступлений Маццини с деятельностью австрийского фельдмаршала Радецкого, который руководил подавлением революции 1848 года в Ломбардии.
642
Стр. 621. …стенторовским голосом… — Стентор — герой «Илиады» Гомера, обладавший громовым голосом.
643
Это уж из «Волка и овцы». — По-видимому, Герцен имеет в виду басню Лафонтена «Волк и овца».
644
Стр. 622. Потир — чаша для причастия.
645
Стр. 624. …«незабвенный» император. — Николай I.
646
Стр. 625. …близок с ним!.. — Имеется в виду Георг Гервег.
647
Стр. 626. …я и товарищ, ехавший со мной в Церматт… — Эта поездка Герцена состоялась в сентябре 1849 года. «Товарищ» — Г. Гервег.
648
Стр. 629. Гюго где-то описывает, «что слышно на горе»… — Имеется в виду стихотворение В. Гюго «Ce qu’on entend sur la montagne» («Что слышится на горе»).
649
Стр. 630. Революция пала, как Агриппина, под ударами своих детей… — Агриппина-младшая в 59 году была убита по приказу своего сына, римского императора Нерона.
650
Стр. 632. …Вольтер, благословлявший Франклинова внука во имя бога и свободы… — Бенжамен Франклин был во Франции с внуком и просил Вольтера благословить последнего. Вольтер сказал: «Бог и свобода — вот единственный девиз, достойный внука Франклина».
651
Стр. 633. Davus sum, non Aedipus! — Из «Andria» Теренция, акт I, сц. 2. Davus — обычное имя раба. Aedipus — главное действующее лицо трагедии Софокла «Царь Эдип». Его имя стало нарицательным для ловкого отгадчика. Смысл фразы: я раб, а не отгадчик.
652
…Сиэс был больше прав, чем думал, говоря, что мещане — «всё». — В своей брошюре «Qu’est ce que le tiers état?» («Что такое третье сословие?») Сийес доказывал, что буржуазия должна стать в государстве всем.
653
Стр. 634. …переродиться в нового Ионатана… — шуточное название североамериканцев.
654
Представьте себе оранжерейного юношу, хоть того, который описал себя в «The Dream»… — В стихотворении «Сон» Байрон описал некоторые эпизоды из своей жизни.
655
«Неси меня куда хочешь — только вдаль от родины». — Вольный перевод стихов Байрона из поэмы «Паломничество Чайльд-Гарольда» (песнь первая).
656
…ни в Равенне, ни в Диодати. — В Равенне (Италия) Байрон жил в 1819 году, на вилле Диодати (побережье Женевского озера) — в 1816 году.
657
Стр. 635. …прозвучит всему — sie ist gerettet. — См.: Гете, Фауст, часть I, эпилог.
658
Стр. 636. Три года тому назад я сидел у изголовья больной… Эта жизнь была все мое достояние. — Н. А. Герцен умерла 2 мая 1852 года.
659
Стр. 637. …как дети судят по «Orbis pictus» о настоящем мире… — Герцен имеет в виду книгу Амоса Коменского «Orbis sensualium pictus» («Мир в картинках»).
660
Стр. 639. Salus populi — или salus publica supremalex: общее благо — принцип, сформулированный римскими юристами, в силу которого частные интересы должны уступать интересам общественным.
661
…chacun pour soi — принцип буржуазного права.
662
Стр. 640. …истекает из народных основ англосаксонского Common law… — обычного права, действовавшего главным образом в феодальную эпоху. В Англии в законодательстве сохранялись некоторые формы обычного права.