Фернок 2 (СИ)
Фернок 2 (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Отрицательного ответа не должно было поступить. И… не поступило. Дик – хулиган по своей натуре, манерный, бесчестный, но не дурак, он согласился пойти на эту малоприятную унизительную для него сделку. Но перед завершением короткой беседы поинтересовался:
- Ок, забыл о травме лица. Поговорим начистоту, что именно произойдет со мной, если я вдруг кое-что пересмотрю и нарушу данное обещание?
- Ну… - детективу это все очень надоело, - Как минимум разбирательство. Сначала спокойно спросят, когда вы в последний раз били свою девушку. Вы по ясной причине слукавите. И если страхи полиции насчет вашего непозволительного рукоприкладства подтвердятся, то вас, конечно же, не посадят. У вас есть крутой отец, помните. Но смыть пятно позора, которое скажется на репутации семьи, исправить этот недостаток не удастся никаким отбеливателем. И тут совершенно не будет иметь значения качество продукта, а уж тем более цена…
Дик сказал:
- Убедили – и через секунду, - Это все? Могу быть свободным?
Вестер ответил:
- Можете! – с высокомерной презрительностью…
Оставшись без внимания дотошливого копа, мистер Санчес кое-что вспомнил:
Сутки назад.
- Месть Ферноку - функция исполнительного помощника, носящая чисто номинальный характер! Я не буду принимать участие в его убийстве… - хвастался Оливер, - Но оно произойдет, и скоро. Я нанял кое-кого весьма надежного…
Опасаясь спровоцировать подрыв репутации из-за возможных (как предупреждал Бейкер) неприятностей, Санчес надумал позвонить в полицию, чтобы предупредить о вероятности покушения на Эсмонда Фернока. Но… увидев вдали еще мелькающее авто детектива, забил на заправку и надумал догнать.
“Теперь я вынужден спасать шкуру врага. Унизительно для спортсмена, все свободное время уделяющего фитнесу и спортивным тренировкам, но… ничего не поделаешь. Как же нестабильно-сложно устроен наш мир”
Поговорив с Санчесом о нанятом Истменом киллере, Бейкер весь день следил за Ферноком. Не приближался, но и не упускал цель из виду. Выжидал…
Двадцать часов вечера. Экс-комиссар дошел до магазина, расположенного неподалеку от дома Миллеров. Возвращаясь обратно, он услышал выстрел.
“Что это?” – повернувшись, увидел труп неизвестного мужчины. На лбу мертвого красовалась черная точка, из которой потек узкий ручеечек крови.
- Я тут… – детектив выглянул из угла дома, - Просто присматривался!
Фернок, чье лицо упорно отказывалось выражать благодарность, неуважительно попросил его:
- Прибери за собой…
Бейкер попытался объяснить:
- Либо Санчес, либо Истмен, неважно… В общем, кто-то из них заказал вас. Хорошо, что я занялся этим делом и оказался рядом, когда…
Экс-комиссар вздохнул:
- Да, хорошо… - спорить с очевидностью не имело смысла.
Машина Бейкера, припаркованная совсем неподалеку, стала следующей локацией их деловой беседы. Начал Фернок, и, как всегда, со своих трудноразрешимых проблемок:
- Вот как раз из-за таких ситуаций меня начинает преследовать недобрая мысль, что абсолютно каждый, кто живет и дышит, хочет меня грохнуть… - но его можно было понять, - Порой мне кажется, я сам этого хочу сильнее всех…
Детектив счел необходимым попытаться успокоить развинченного напарника:
- Ничего, пройдет. Главное, теперь мы в курсе, чего от них можно ожидать…
- Да уж. И это, кстати, самое поганое – когда экс-коп брал себя в руки, то отпускал какую-нибудь умность, - Незнание приносит облегчение…
Прошел час. Но они, будто неспособные наговориться, все еще сидели в авто. Труп к этому времени уже забрали копы, занялись выяснением личности киллера…
Вдруг Бейкеру сообщили по сотовому:
- Да!
Из трубки:
- Мистер Истмен, которого вы искали, найден мертвым на перекрестке Парковой и Грин. Обнаружен в кабине красного автомобиля с продырявленным черепом…
Детектив резко снизил тон, в голосе послышалось бесконечное отчаяние:
- Понятно… - мобильник медленно скатился по его щеке.
- Что? – Фернок сделал непонимающий взгляд, - Что-то случилось? – хотя понимал все прекраснее некуда, - Баба ушла к другому? Сократили? Грозятся обчистить квартиру?
А Бейкер все ждал, когда он опомнится. И, видимо, напрасно…
- Эй, не молчи! Ты же помнишь, я безмолвие не уважаю… - соратник все не останавливался, как специально, - Не приемлю ни под каким соусом. Даже под острым, под
мексиканским!
Полицейский, стараясь сохраниться флегматиком и спасти остатки самообладания, произнес очень сдержанно одно короткое предложение:
- Вы заигрались…
Устав постоянно что-то отрицать, Фернок стал автоматически соглашаться с любым обвинением:
- Ну, пусть будет так! Это все?
Глаза его друга налились изумлением:
- А вам мало? – спросил Бейкер.
Экс-коп предложил:
- Может, откинешь ребячество? – напомнив, - Эй, тебе память не отшибло? Ты же убил того урода, который собирался в меня стрелять!
Каверзно проступающая конфузность спровоцировала на лице детектива подобие слабой улыбки:
- Но я ведь, считайте, защищался. Он и кого-то из гражданских мог убить, если б вдруг заподозрил слежку – его “парализовало” ритмическое возникновение
противоречивейших чувств к самому себе, к Ферноку, к самой ситуации, - И вообще, зачем вы сравниваете? Это далеко не одно и то же…
Экс:
- Не-е-е-е-т. Что ты? Это монопенисуально (значит, однохуйственно)…
- Боже… - не вынес Бейкер, прижав пальцы ко лбу.
- Без него обойдемся! – настоял экс-комиссар, - Приведенные тобою случаи, то есть, наши, практически идентичны, если не сказать одинаковы. Ты защищался, да, допустим, а я, чтобы не ждать, сразу побежал в атаку. Как видишь, не зря… - и за этим последовала очередная умность, - Напомни, что от перестановки слагаемых не меняется?
Положив руки на руль и опустив голову, детектив честно сдался…
- Эх, только бы не забыть, что я подписался на добровольное сотрудничество с отъявленным убийцей, активно оправдывающим свой каждый ужасный поступок.
…Первые впечатления сулили неожиданно тихий и мирный вечерочек. Фернок читал Гилберту книгу, точнее,
астрономическую энциклопедию, купленную по скидке в недавно отреставрированной мраканской обсерватории, не работавшей аж с тысяча девятьсот девяносто седьмого года.
Кайлен отправилась за покупками, предупредив, что вернется поздним вечером. Мальчик, привыкший оставаться в гордом одиночестве, не сильно нуждался в компании дяди Эсмонда. Поэтому, когда тот получил крайне тревожный звонок, Гилб пообещал не шалить и спокойно дождаться маму.
- Так, не нервничай! Как это бьет? Что он делает? – отойдя в коридор, Фернок весь напрягся.
Из трубки доносились пронзительные выкрики неконтролируемого Дика. Заплаканная, сбитая с толку кошмаром происходящего, Сэнди попросила его немедленно явиться, “пока не произошло непоправимое”.
Нешуточно встревожившись, экс-комиссар пообещал:
- Я буду у тебя через полчаса, максимум, через час! Жди!
- Запрись где-нибудь подальше от греха и не смей выходить, поняла?
- Он невменяем! Я не знаю, сколько еще продержусь…
- Так, давай без не знаю. Все, выхожу…
Фернок быстро надел брюки и попятился к двери. В голове стучала мысль:
“Скорее-скорее”
Перед уходом крикнул Гилбу:
- Маме скажешь, что срочное!
И юный познаватель послушно кивнул.
