Пэпэла (Бабочка) Часть 1
Пэпэла (Бабочка) Часть 1 читать книгу онлайн
Это первая часть романа Пэпэла (Бабочка). Я бы назвал ее "Детство". Мой новый герой удивительный, легкий и светлый. Его жизнь как жизнь бабочки, которая летает на залитом солнцем лугу. Прошу любить и жаловать: будущее Тифлисского балета Илиа Чантурия по прозвищу Пэпэла.
P.S. В следующих частях планируется СЛЕШ.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Смотри, это русский танец. Он единственный исполняется в сапожках, – снова шепнул на ухо Илико мужчина.
– Откуда вы все знаете? – удивился Илико и тут же, повернув голову назад, сказал тетке в красной шляпке: – Вы шипите громче, чем мы говорим. И еще плюетесь при этом!
Антракт пришелся очень кстати. От возбуждения Илико проголодался и выпросил у матери мороженое. Он надеялся, что седой мужчина тоже пойдет в буфет, и они смогут поболтать о спектакле, но с началом антракта тот быстро вышел из зала и исчез в толпе.
– …если я еще раз услышу хоть звук от тебя, то я… – говорила Софи, но Илико ее не слушал. Он ел вкусное мороженое и рассматривал публику.
За столиками сидели дамы в длинных вечерних платьях и с причудливыми прическами на головах. Их кавалеры стояли рядом, потягивая из фужеров вино. Дамы, изящно держа двумя пальчиками чайные ложечки, ели пирожные и тайком разглядывали чужие наряды. У деревянных стоек пила и ела публика попроще. Это были студенты, рабочие и провинциалы, приехавшие посмотреть город. Их одежда не отличалась игрой красок и богатством, но было видно, что их костюмы и платья были приготовлены «на выход».
– Илико! – воскликнула Софи и хлопнула рукой по столу. – Хоть есть ты можешь по-человечески?!
Илико вздрогнул и выронил изо рта вишенку, которую ему с таким трудом удалось слизнуть с самой верхушки мороженого, перепачкав нос и щеки.
Когда Илико и Софи вернулись в зал, седой мужчина уже сидел на своем месте и читал программку. Илико хотел с ним заговорить, но как только он забрался в свое кресло, свет погас и спектакль продолжился.
Во время антракта Илико пообещал матери, что весь второй акт он будет сидеть молча, что бы ни случилось на сцене, поэтому периодически громко хлопал себя по губам ладошкой. Седой мужчина искоса поглядывал на него и улыбался, а Илико сжимал до хруста зубы, чтобы из него не вырвалось негодование глупостью принца, перепутавшего красавицу-невесту с какой-то черной уродиной.
К счастью, второй акт закончился быстро. Илико наконец-то мог не сдерживаться, и его прорвало.
– Дэда! Ты видела, как она прыгала! – громко кричал он матери. – А руки вот так держала, – Илико складывал ладошки лодочкой и дергал Софи за подол платья для привлечения внимания. – А ты видела, как дядя без штанов крутил футэ? Видела? Я тоже так буду, – уверенно кивал он головой.
– Без штанов танцевать? – устало усмехнулась Софи.
– Танцевать так буду! – от волнения Илико не обратил внимания на шутку матери.
– Тебя Илико зовут? – спросил его седой мужчина.
– Илиа Чантурия, – гордо ответил ему Илико.
– Илиа Чантурия, – улыбнулся ему мужчина, – тебе понравился спектакль?
– Понравился! – ответил ему Илико. – Я тоже буду артистом. И буду тут танцевать балет. Только штаны буду надевать, а то в этих… три…
– Трико, – подсказал мужчина.
– Трико… Пися в комочек сворачивается, – закончил свою мысль Илико под громкий смех мужчины и тихий вздох матери.
Илико тут же забыл про разговор и побежал вдоль рядов к сцене, чтобы разглядеть ее поближе.
– У вас очень живой и непосредственный мальчик, – улыбнулся Софи мужчина. – Простите, забыл представиться: Реваз Темурович Гогонава.
– Софи Чантурия, – кивнула ему Софи и добавила: – Я бы сказала, чересчур живой и непосредственный.
– А вы не хотите его в школу искусств отдать? – спросил Гогонава. – Он, по-моему, по возрасту проходит. Ему же шесть?