Звон Хрусталя (СИ)
Звон Хрусталя (СИ) читать книгу онлайн
Случилось невозможное - Примера Эспада, одна из правых рук самого Айзена, решила перейти на сторону Готея 13 и сбежала. Преследователи догоняют её уже в Каракуре, и все заканчивается неожиданным появлением капитана Кучики. И невообразимым превращением Эспады в синигами. Отсчет начался. Тайны будут раскрыты, любовь пожертвована, и вся её жизнь изменится в решающей битве против Айзена.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Сейчас все должны быть в форме, м покачала головой я.
м Только не говори, что тебя это не касается, — усмехнулся Ичиго.
Я посерьезнела. Если бы ты знал, насколько все серьезно... Я подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза, а мои слова прозвучали как приговор.
— Меня это теперь никогда не будет касаться, — я нахмурилась. — Особенно сейчас, — стандартная ситуация для меня. В конце концов, теперь Отсчет никогда не даст мне покоя. По крайней мере, до следующей реинкарнации.
Повисло молчание. Решив не терять времени, его нарушила я.
— Вперед, нам пора идти.
Мы быстро попрощались с Ашидо. Что-то мне подсказывало, что я еще увижу его.
Готей 13. Поздний вечер.
Генерал Ямамото устало захлопнул старую книгу. Времени на то. чтобы разобрать все рукописи ушло довольно много, так что...
— Миоко Савада... — задумчиво сказал Генерал, обращась к самому себе. — Неужели это и вправду ты? Ничего не помню... — но его размышления прервали.
— Генерал, — он поднял голову. Перед ним стояла неизменная капитан Второго отряда Сой Фонг. Она присела на одно колено. — Разрешите доложить.
Ямамото коротко кинул.
— Мы обнаружили несколько крупных просветов в барьере вокруг Сейрейтея, — Генерал нахмурился. — Они были успешно устранены.
— Вот, значит, как арранкары проникали в Сейрейтей?
— Скорее всего, да.
— Что-то еще?
— Да, — Сой Фонг решительно подняла подняла голову. В ее голосе послышалось неодобрение. — В Готее пропали несколько синигами.
Генрюсай нахмурился, уже догадываясь, чьи имена сейчас прозвучат.
— Кто?
— Капитан Шестого отряда Кучики Бьякуя, лейтенант Шестого отряда Абарай Ренджи, Седьмой офицер Тринадцатого отряда Кучики Рукия и Третий офицер Тринадцатого отряда Миоко Савада.
Генерал вздохнул, что являлось самым ярким провлянием его чувств на данный момент.
— Я даже знаю, куда они направились.
— Да, — капитан Второго отряда кивнула. — Они вместе с временным синигами и его друзьями проникли в Уэко Мундо.
— Не смотря на мой приказ, — сурово закончил за неё Ямамото.
— Да.
Повисло молчание. Первой его нарушила Сой Фонг:
— Что прикажете делать?
м Пока ничего. Возвращать их уже поздно, — Генрюсай едва заметно качнул головой. — Нам остается только одно - ждать.
Капитан кивнула.
— Наутро я соберу cобрание, — незамедлительно объявил Генерал. — Мы начнем еще одну активную подготовку к войне. Свободна, — Сой Фонг снова кивнула и исчезла.
"Было бы удивительно, если бы они не ослушались моего приказа. Но это, — Ямамото бросил взгляд на старый бардовый фолиант, — надо держать в секрете".
Мы вылетели из расщелины, как пробки из бутылки, а потом начали отряхиваться от свалившейся на нас горы белого песка. Впереди раскинулась бесконечная пустыня, озаряемая лишь полной Луной на черном небе. Поле реацу заметно возросло.
Куросаки поднял руку - из рукава высыпалась груда песка. Я встала и сделала шаг вперед. Мои волосы развились на легком ветру, но взгляд был тверд. Совсем недалеко от нас в высь возвышалась огромная величественная цитадель. Ее темно-серые башни едва выделялись на сумрачном фоне пустыни.
— Вот он, — я сделала вынужденную паузу, — Лас Ночас...
Глава XXII. "Гриммджоу"
— Это? — Ичиго недоверчиво покосился на меня, на мелькающую вдали огромную темное строение - Лас Ночас, а потом снова на меня.
Я рассмеялась.
— А ты что ожидал увидеть? Непреодолимую каменную цитадель как в Средневековье?
Недовольно хмыкнув, Ичиго отвернулся.
— В принципе, разница тут небольшая, — Исида задумчиво поправил очки.
Я усмехнулась. В чем-то он был прав. Особенно если учесть эти чертовы лабиринты совершенно одинаковых коридоров по всему замку.
— А-а-а, что это такое, янсу?! — Дондочакка в ужасе попятился назад.
Все резко обернулись. Я ничего не чувствовала. Какого...
— О чем ты..? — Ичиго не успел договорить, как тоже застыл.
Да что происходит?! Я ничего не ощущаю! Даже малейшей... И тут поток мощной, бушующей и до боли знакомой реацу коснулся и меня. Кто-то явно не в духе. Я не выдержала и улыбнулась. Искренне - впервые за очень долгое время. И, кажется, я знаю, кто это...
— Ты-то чего улыбаешься?! — в сердцах возмутился Ренджи. — Тут не пойми чего происходит, а ты.... — но я прервала его гневную тираду.
— Успокойся, — дурацкая улыбка так и не ушла с моего довольного выражения лица. — Все в порядке.
— В порядке?
Капитан Кучики окинул меня вечным недоверчивым взглядом. Было бы странно, если бы он хоть раз в жизни мне поверил. Я сделала вид, что вопрос задал не он, а кто-то из ребят.
— Ага. Это у них там... — моя улыбка стала еще шире, — свои разборки.
— Мы в пустыне Уэко Мундо! Какие тут могут быть разборки?! — Ичиго явно не понял, о ком идет речь. Я едва не рассмеялась, а вместо этого обменялась с Рукией, Исидой и Чадом красноречивыми взглядами. Послышались вздохи. Раздалось обидное хихиканье от Нелл и её друзей. — Что?! — сбитый с толку Куросаки продолжал бушевать.
Я тоже хихикнула, а Исида прикрыл лицо рукой и покачал головой.
— Не тут, идиот, — Квинси обреченно посмотрел на своего горе-друга. — Там - это в Лас Ночасе, а у них - это у арранкаров.
— Ты-то откуда знаешь?! — конечно, Ичиго уже давно понял, что он не прав, но отступать уже было поздно. Да и это было совсем не в его стиле.
Отвечать я не стала, а отвернулась к Лас Ночасу. Напряжение между нами немного спало. Реацу, которая бушевала всего минуту назад, резко успокоилась. Но... теперь она надвигается прямо сюда с невероятной скоростью. Сомнений быть не может. Сонидо.
Я сжала зубы. Если это и вправду Гриммджоу, то та вспышка его реацу могла означать только одно - стычку с местными арранкарами. Арранкарами, которыми не пускали его сюда. Вот черт... Этот идиот никогда не ценил собственную жизнь. Хоть обо мне бы подумал! Это не означает то, что я не рада его видеть, но... Если нет, то это может быть и...
— Миоко, что происходит? — мою логическую цепочку нагло оборвали.
— А? — я рассеяно обернулась, видя прямо перед собой недовольного Абарая.
— Я звал тебя уже два раза, — усмехнулся Ренджи.
М-да... Сегодня я определенно в ударе.
— Она приближается, верно? — спросил Исида. Естественно, он имел в виду реацу.
Я кивнула. Теперь следовало сделать непростой выбор. Подождать его (если, кстати, это вообще был Гриммджоу) или пуститься в обход. И то, и то было очень рискованно. Гриммджоу - или кто бы это ни был, - может притянуть за собой хвост, ну, или просто притащить за собой армию; а если идти в обход - это может оказаться как и ловушкой, или с еще большей вероятностью встречи с направляющимся сюда. Выбор не из легких... Прекрасно, вообще. Мы в полной...
— Миоко... — я резко обернулась.
Рукия кивнула вперед. Встретив её решительный взгляд, я медленно перевела взгляд в нужное направление. Среди тонн песка и туч поднявшееся пыли я смогла разглядеть фигуру, неспешно приближающуюся сюда. Видно, пока я думала, наше и без того шаткое положение превратилось в безвыходное. Прекрасно... Теперь выбора у нас нет. Фигура все приближалась. Она была мне знакомой. До боли знакомой... Я даже боюсь представить себе, чем он рискует, просто показавшись тут!
Вот... вот идиот! Больше мне просто нечего сказать. Среди пыли и неразберихи мелькнули короткие голубые волосы. Мои страхи и опасения мгновенно испарились, а Куросаки сразу зашипел и потянулся к Зампакто. То же самое сделали Ренджи и Рукия. М-да... Гриммджоу умеет оставить впечатление. Причем, самое наихудшее, если вообще можно так сказать. Я не знаю, что случилось в Каракуре,но не сомневаюсь, что он там весьма преуспел, судя по реакции остальных. Я медленно сделала пару шагов вперед.
— Миоко! Отойди! Это же... — Ичиго сильнее сжал зубы, чтобы не выплюнуть подходящее ругательство.