Энеида
Энеида читать книгу онлайн
Написанная великим Вергилием поэма «Энеида» посвящена жизни и подвигам мифического основателя римского государства – героя Энея. Эней, один из главных вождей сражавшихся с греками троянцев, упоминается ещё в поэмах Гомера «Илиада» и «Одиссея». Легенды о Троянской войне называют Энея двоюродным братом троянского царя Приама, сыном героя Анхиза и богини Венеры. «Илиада» считает Энея вторым по значению предводителем троянцев после Гектора. Уже Гомер говорит, что после разрушения Трои Энею будет суждено стать царём последних спасшихся её защитников. «Энеида» Вергилия описывает странствия Энея после гибели его родного города и прибытие его со спутниками в Италию для создания латинско-римского государства. Основание самого Рима мифы приписывали не Энею, а его потомкам, Ромулу и Рему, и в «Энеиде» это событие лишь предрекают пророчества.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
КНИГА ОДИННАДЦАТАЯ
Стихи 3-4. ...хоть печаль мрачит ему душу... спешит богам обеты исполнить.- В комментариях Сервия это место толкуется следующим образом: по римскому обычаю, оскверненные похоронами не приносили жертвы. Если же приходилось объединять похороны и жертвоприношения, то старались совершить сначала обряд жертвоприношения.
Стих 6. Трофей.- См. примеч. к "Энеиде", X, 774-775. Владыка сражений Марс.
Стих 33. Паррасийцы - аркадцы (см. примеч. к "Энеиде", VIII, 344).
Стих 51. ...небесам ничего ум не должен!- Римляне считали, что у человека при жизни долг по отношению к "вышним", "небесным" богам; после смерти он "должен" только богам подземного царства, "нижним", как их называли римляне.
Стих 93. ...с копьями вниз острием...- воинский похоронный обычай; обратной стороной поворачивали и щиты, чтобы не осквернять видом мертвого изображенные на них божества.
Стих 143. ...как обычай велит...- По римскому обряду погребения, умершего встречали вне стен города ночью с факелами. Вергилий приписывает этот обычай аркадцам.
Стих 194. ...с раскаленной осью колеса...- Ось колеса боевой или спортивной колесницы раскалялась от быстрого движения. Эпитет "раскаленный" настолько прочно сросся для римских поэтов с понятием оси, что Вергилий употребил его и здесь, где речь идет о неподвижных колесницах.
Стих 215. Души любимых сестер...- В переводе сохранен поэтический перифраз (вместо "Любимые сестры"), свойственный Гомеру и порой воспроизводимый Вергилием.
Стих 246. ...в честь города предков...- Имеется в виду город Аргос-Гипион в Пелопоннесе. Арпы (стих 250) - позднейшее название Аргирипы.
Стих 247. Гарган - хребет в Апулии.
Стих 260. ...злая Минервы звезда...- очевидно, буря, посланная Минервой, чтобы погубить флот Аякса, сына Оилея (см. "Энеиду", I, 39 и след.). Древние считали, что бури вызываются влиянием светил. ...Кафарей и утесы Эвбеи.Кафарей - скалистый мыс на острове Эвбея, где разбивались греческие корабли.
Стих 262. Столбы Протея - смелое поэтическое обозначение острова Фарос у берегов Египта, где Менелай получил предсказание от Протея (см. "Одиссею", IV, 351 и след.). Столбами Протея Фарос назван потому, что он представляет собой как бы крайнюю восточную точку Средиземного моря, подобно тому как Столбы Геркулеса (Гибралтар) - его крайнюю западную точку.
Стих 266. ...сам властитель Микен...- Агамемнон. Перестановка стихов по сравнению с рукописью принята во всех изданиях.
Стих 268. Прелюбодей - Эгисф, любовник Клитемнестры, жены Агамемнона (см. также примеч. к "Энеиде", III, 331).
Стих 264. Локры - спутники Аякса, сына Оилея, отнесенные бурей к берегам Африки и там поселившиеся. Злоключения ахейцев на пути из Трои составляли сюжет не дошедшей до нас послегомеровской эпической поэмы "Возвращения".
Стих 272. ...спутников вижу моих...- Спутники Диомеда были превращены Венерой в стонущих птиц и должны были летать между рекой и морем.
Стих 286. ...к стенам инахийским...- то есть в Аргос.
Стих 405. Авфрид - река в Апулии, впадающая в Адриатическое море.
Стих 457. Падуза - рука реки Пада (По).
Стих 463. Манипул - римское воинское подразделение; легион состоял из тридцати манипулов.
Стих 540. Приверн - город Лация, принадлежавший сначала вольскам.
Стихи 542-543. Касмилла, Камилла - древнейшее латинское имя, имеющее множество значений мифологического и религиозного характера: 1) Камилл бог-служитель Великих богов в мистериях Самофракии, 2) Камилл - имя Меркурия у этрусков, 3) камиллы - низшие служители культов у пеласгов, этрусков и римлян, 4) камиллами называли детей знатных фамилий, специально определенных в культовых церемониях для поднесения обрядовых предметов - кувшина с водой, соли, муки. Вергилий делает Камиллу жрицей Дианы, посвященной богине с рождения,- имя "Камилла" сохраняет свой сакральный смысл.
Стих 659. Так во фракийском краю...- Для Вергилия Фракия - крайний север, потому "застыла" вода реки Термодонта. Амазонки считались фракиянками.
Стих 661. Ипполита - дочь Марса, амазонка, взятая в плен Тесеем, мать Ипполита.
Стихи 701-702. ...хитрец не последний средь лигурийцев...- У лигурийцев была репутация обманщиков; Сервий приводит даже мнение Катона, что "все лигурийцы обманщики".
Стих 721. ...священный хищник...- ястреб; по полету ястребов гадали прорицатели-авгуры.
Стих 737. ...кривые флейты...- фригийские флейты с загнутым верхним концом и широким раструбом.
Стих 773. ...с рогом ликийским...- с луком, ...гортинские стрелы...критские (Гортина - город на острове Крите). Ликийцы и критяне славились как стрелки из лука.
Стих 785. ...Аполлон, хранитель Соракта! - На вершине горы Соракта в Этрурии, неподалеку от Риса, был культ древнеиталийского божества Вейовиса, в котором впоследствии признали Аполлона. Обряд жертвоприношений ему сопровождался шествием жрецов (гирпов, гирпинов) по пылающим бревнам. Сервий цитирует Варрона, утверждавшего, что ступни жрецов смазаны особым составом.
КНИГА ДВЕНАДЦАТАЯ
Стих 83. Орифия - жена северного ветра Борея.
Стих 91. ...в волны Стикса клинок погрузив...- Согласно верованиям древних, меч, закаленный в воде Стикса, не мог ни переломиться, ни притупиться.
Стих 120. ...увенчавши вербеной.- Римский обычай: особые жрецы, совершавшие обряды заключения мира или объявления войны, венчали голову сорванной на Капитолии вербеной. Но уже Сервий замечает по поводу этого стиха: "Однако мы уже неправильно именуем вербеной всякую освященную зелень: и лавр, и оливу, и мирт".
Стих 164. ...внуков Солнца...- Марика, мать Латина, отождествлялась, по свидетельству Сервия, с дочерью Солнца Цирцеей.
Стих 200. ...Отец, освящающий молнией узы! - Юпитер, поражающий клятвопреступников, нарушителей договора.
Стих 347. Долок. - троянский герой, убитый Диомедом, когда он шел в ночную разведку к ахейскому стану ("Илиада", X, 314 и след.).
Стих 366. Эдонийский - фракийский (от названия горы Эдон).
Стих 401. Пеаниды- врачеватели, потомки Пеана, божественного врачевателя.
Стих 419. Атрий - открытый внутренний дворик римского дома; в середине его всегда находился бассейн (первоначально - для сбора дождевой воды).
Стих 516. Фебовы пашни - Имеется в виду Ликия, где в городе Патаре был знаменитый храм и прорицалище Аполлона (Феба).
