Пробуждение весны
Пробуждение весны читать книгу онлайн
Детская трагедия
Перевод Федера под редакцией Федора Сологуба
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вендла: Спрошу у Ины, когда приду к ней.
Госпожа Бергман: Да, не забудь, мой ангел миленький! Мне самой интересно знать, он попал в окно или в трубу.
Вендла: Не лучше ли спросить у трубочиста? Трубочист лучше всех знает влетает аист в трубу или нет.
Госпожа Бергман: Только не трубочист, дитя, только не трубочист! Что знает трубочист об аисте? Он наплетет тебе всякого вздора, в который он и сам не верит... Ну что ты так глазеешь на улицу?
Вендла: Мужчина, мама, в три раза больше быка! - С ногами, как пароходы!..
Госпожа Бергман (выглядывая в окно): Невозможно!.. Не может быть!
Вендла (быстро): У него в руках кровать, - он играет на ней "Страну на Рейне"... вот, вот он свернул за угол...
Госпожа Бергман: Как была ты, так и осталась совершенным ребенком! Нагнать такого страха на свою простодушную мать! - Иди, возьми шляпу. Я удивляюсь, когда ты, наконец, поумнеешь. - Я потеряла надежду.
Вендла: Да и я, маменька, и я. С моим умом что-то не ладно. - Вот у меня сестра уже два с половиной года за мужем, и я сама уже три раза стала тетей и все-таки еще не имею понятия, как происходит это... Не сердись, мамочка, не сердись. Кого же спрашивать мне, кроме тебя! Пожалуйста, милая мама, скажи мне это. Скажи мне это, дорогая мамочка. - Мне самой себя стыдно. Пожалуйста, мама, говори, не брани меня. Не брани меня, что я спрашиваю об этом. Ну ответь, как это делается? - Как это все происходит? Ведь ты не можешь требовать от меня, чтобы я серьезно верила в аиста.
Госпожа Бергман: Боже мой, дитя, какая ты странная! - Что у тебя за выдумки! - Правда. Я не могу.
Вендла: Почему же, мама! Почему же? - Ведь это не может быть скверным, если все этому радуются?
Госпожа Бергман: Боже сохрани! - Это мне поделом. - Иди одевайся, девочка, одевайся!
Вендла: Я иду... А что, если девочка пойдет и спросит у трубочиста?
Госпожа Бергман: Ну, с тобою сойдешь с ума! - Иди, дитя, иди, я скажу тебе это! Я скажу тебе все! О, милосердный Боже! - Только не сегодня, Вендла. - Завтра, послезавтра, на будущей неделе, если ты все еще будешь хотеть, сердце мое...
Вендла: Скажи мне сегодня, мама, скажи сейчас. Сию минуту. - Раз что ты так волнуешься, конечно я не могу успокоиться.
Госпожа Бергман: Я не могу, Вендла.
Вендла: Почему же ты не можешь, мамочка! - Смотри, я стану на колени у твоих ног и спрячу голову в твой подол. Закрой меня с головой твоим передником и рассказывай, и рассказывай, как будто в комнате ты одна-одинешенька. Я не вздрогну; я не буду кричать, я стерплю, что бы там ни было.
Госпожа Бергман: Видит Бог, Вендла, что я не виновата. Бог видит мою душу. - Иди, ради Бога. - Я расскажу тебе, как появилась ты на свет. - Ну, слушай меня, Вендла.
Вендла (под ее передником): Я слушаю.
Госпожа Бергман (в экстазе): Но ведь нельзя же, малютка! Я не могу ответить тебе. - Я стою того, чтобы меня посадить в тюрьму, чтобы у меня отняли тебя...
Вендла (под ее передником): Соберись с духом, мама!
Госпожа Бергман: Ну, слушай же...
Вендла (под ее передником, дрожа): Господи! Господи!
Госпожа Бергман: Чтобы иметь ребенка, - ты понимаешь меня, Вендла?
Вендла: Скорее, мама, я не вынесу.
Госпожа Бергман: Чтобы иметь ребенка нужно мужа, за которым замужем... любить..., понимаешь, как любят только мужа. Его надо любить от всего сердца, как... как нельзя сказать. Его надо любить, Вендла, как ты в твои годы совсем еще не можешь любить. Теперь ты знаешь...
Вендла (поднимаясь): Господи, Царь небесный!
Госпожа Бергман: Теперь ты знаешь, какие испытания тебе готовятся!
Вендла: И это все?
Госпожа Бергман: Ей Богу! - Ну, возьми же корзину и иди к Ине. Тебе там дадут шоколаду и пирожного. - Подойди, я еще раз взгляну на тебя, - ботинки, шелковые перчатки, матроска, розы в волосах... А твоя юбочка стала тебе уже в самом деле коротка, Вендла.
Вендла: А мясо к обеду ты уже принесла, мамочка?
Госпожа Бергман: Спаси и сохрани тебя Господь! - Потом я подошью тебе пальца на четыре воланов.
Сцена третья
Гансик Рилов (со свечкой в руке закрывает за собой дверь, и потом открывает крышку): Помолилась ли ты на ночь, Дездемона?
(Вынимает из-за пазухи репродукцию Венеры Пальмы Векчио).
Ты не возбуждаешь во мне молитвенного настроения, как в то чудное мгновенье рождающегося блаженства, когда я увидел тебя в витрине у Ионафана Шлезингера, - так же сводят с ума эти гибкие члены, эти нежные изгибы бедер, эта девственно-упругая грудь, - о, как был опьянен счастьем великий художник, когда он видел перед собою распростертую на диване четырнадцатилетнюю модель!
Будешь ли ты иногда посещать меня во сне? - С распростертыми объятиями приму я тебя, я задушу тебя поцелуями. Ты придешь ко мне, как госпожа в свой запустелый замок. Ворота и двери откроются невидимою рукою, в парке снова начнет радостно журчать фонтан...
Так надо! Так надо! - Страшное биение в груди моей говорит, что не легкая похоть побуждает меня к убийству. Горло сжимается при мысли об одиноких ночах. Клянусь душой, дитя, не пресыщение овладело мною. Кто бы мог гордиться, что тобою пресытился?..
Но ты высасываешь мозг костей моих, ты сгибаешь мою спину, ты стираешь последний блеск с моих юных глаз. Нечеловечески умеренная, ты так много требуешь от меня, - ты утомляешь меня неподвижностью твоего тела. - Ты или я! - И побеждаю я!
Если бы я хотел пересчитать всех, с кем вел я здесь такую же борьбу! Психея Туманна, наследие тощей, как веретено, m-lle Анжелики, эти змеи в раю моего детства; Ио Корреджио; Галатея Лоссова; потом Амур Булло, Ада ван-Беерса, которую мне пришлось похитить у отца из секретного ящика, чтобы присоединить к своему гарему; судорожно вздрагивающая Леда Маккарта, которую я нашел случайно в учебниках брата, - шесть вступили на дорогу в ад раньше, чем ты, юная обручница смерти. Пусть это будет утешением тебе, не увеличивай своим страдающим взглядом страданий моих до чрезмерности. Ты умрешь не за свой грех, ты за мой грех умрешь. - Спасая себя, с обливающимся кровью сердцем совершаю я убийство седьмой жены. Есть нежно трагическое в роли Синей Бороды. Я думаю, что все его убитые жены вместе не выстрадали того, что перенес он, убивая одну.
Совесть моя успокоится, тело окрепнет, когда ты, дьяволица, перестанешь обитать на красных шелковых подушках моей шкатулки. Вместо тебя я приведу сюда, в роскошные покои, Лорелею Боденгаузена, или Покинутую Лингера, или Лони Дефреггера. - Тогда я скоро оправлюсь. Еще четверть годика, пожалуй, и твое обнаженное целомудрие, подобно непорочности Иосифа, начало бы истощать мой бедный мозг, как солнце растопляет глыбу масла. - Пора отучить тебя от моего стола и ложа.
