Ты против меня (You Against Me)
Ты против меня (You Against Me) читать книгу онлайн
Мир Майки Маккензи рухнул, когда его сестру изнасиловал парень из богатой семьи. Мир Элли Паркер содрогнулся, когда ее брата обвинили в страшном преступлении. Когда их миры соприкоснулись, произошел взрыв. Семья должна быть на первом месте. Но что делать, если на одной чаше весов оказывается преданность родным, а на другой – любовь? Смелый и решительный роман о верности и необходимости выбора. Но прежде всего о любви.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Нет.
Мать взяла Элли за руку и крепко сжала ее. То, что мама осмелилась поехать с ней, не посоветовавшись с отцом, показалось Элли чудом, лучом света в темноте. Она даже заплакала от радости.
– Возьми, – сказала мать, достала бумажный платок из кармана, развернула его и протянула Элли.
Вернулся детектив Брайс и принес кофе в пластиковых стаканчиках и простое печенье, разложенное на тарелке:
– Ну, как вы? Все в порядке?
Добрый полицейский – тот, что только строчит в своем блокнотике и приносит кофе.
– Может, сахара? Молока?
Он раздал стаканчики, предложил всем печенье. Наконец сел, открыл крышку ноутбука и включил его.
– Хорошо, кажется, все готовы, – сказала детектив Томас и протянула Элли листок бумаги. – Это твое первое заявление. Не могла бы ты прочесть его, а потом мы пройдемся по показаниям пункт за пунктом.
Элли и так наизусть их знала. В заявлении значились дата, точное время, когда Том вернулся из паба, и имена пятерых ребят, что были с ним. Имя «Карин Маккензи» расплывалось перед глазами.
– Есть ли в этом заявлении неточная информация? – спросила детектив Томас. – Или, может, ты вспомнила что-то еще?
– Что-то еще… да.
Детектив кивнула, словно показывая, что прекрасно ее понимает.
– Тогда давай начнем с начала, о’кей? Ты сказала, что родителей твоих не было дома и, когда брат вернулся в одиннадцать часов в компании пятерых человек, ты поздоровалась с ними и сразу пошла спать. Больше ты ничего не видела до половины двенадцатого, когда услышала смех в саду и выглянула в окно. – Она взяла листок с показаниями. – Цитирую твое заявление, Элли: «Им, кажется, было очень весело, они курили и болтали. Я заметила, что брат с Карин стоят в обнимку. Карин выглядела довольной». Хочешь что-нибудь добавить?
Тогда, в саду, Карин Маккензи провела пальцем по губам, точно хотела заворожить Тома. А тот и вправду был как загипнотизированный. Стоя у окна, Элли повторила этот жест и подумала, каково это – обладать такой властью над мужчинами.
Детектив Томас подняла голову и повторила:
– Хочешь что-нибудь добавить?
– Нет, – прошептала Элли.
– Хорошо. Итак, примерно через десять минут ты легла спать и больше никого из них до утра не видела. Это правда?
– Нет. Видела.
– Кого?
– Всех, но сначала Карин.
– И когда это было?
– Точно не знаю, кажется, примерно через час. Она вошла ко мне в комнату.
Женщина-детектив нахмурилась:
– Она была одна?
– Да. Искала туалет, жаловалась, что ей плохо. Я ей сказала, что туалет внизу, но она ответила, что там занято, вот я и показала ей наш туалет на втором этаже на лестнице и подождала, пока она выйдет.
– Подождала? Зачем?
– Ей было очень плохо. Решила проверить, все ли с ней в порядке.
Элли покраснела – ведь на самом деле, хоть Карин и была пьяна и еле ворочала языком, больше всего Элли боялась, что та что-нибудь украдет. Теперь она себя ненавидела за такие мысли – что боялась за папин айпод на прикроватном столике, за деньги, что вечно валяются в родительской спальне просто так.
– Она долго не выходила… очень. Потом Стейси поднялась наверх, нашла ее, и они вдвоем долго стояли на лестнице и разговаривали.
– А ты где была все это время?
– В своей комнате. Я дверь оставила приоткрытой, но они не знали, что я там.
– И о чем говорили?
– О мальчиках в основном. Стейси сказала, что ей нравится Бен, а Карин – что ей нравится Том. Потом Стейси пошутила: мол, вечер складывается удачно, если учесть, что они всего лишь выскочили за чипсами, – а Карин велела ей не говорить о еде, иначе ее стошнит. Стейси удивилась, почему та такая пьяная, и они вместе стали считать, сколько Карин выпила. Два бокала в пабе и еще три у нас дома. Тогда они решили, что ребята решили их напоить, и Карин сказала: у них это получается. Обе рассмеялись.
Детективы переглянулись. Элли не знала, о чем они думают.
– А что произошло потом?
– Том поднялся наверх и сказал, что мальчики заскучали. Тогда Стейси пошла вниз искать Бена.
– А Карин осталась с твоим братом?
– Да.
– Они разговаривали?
– Нет, целовались.
Небось детективы считают ее извращенкой: подглядывает за целующимися. Но словами было не описать, как ей тогда хотелось такого же для себя. Как хотелось нарядиться в субботу вечером и напиться до полной потери контроля… и чтобы ее пускали на вечеринки, где в темноте можно найти любовь.
– И тебе не показалось, что Карин принуждали? Ей нравились эти поцелуи?
– Да, но потом я открыла дверь, и они перестали. Я сказала Тому, что хочу поговорить с ним, а Карин пошла вниз. Тогда я предупредила его, что ей всего пятнадцать и, кажется, она совсем пьяная.
– И что он ответил?
– Чтобы я не волновалась. Мол, Фредди вылил в пунш две бутылки папиной водки и теперь все глушат его, как сок.
Ее мать закрыла рот рукой. Детектив Брайс оторвался от своих заметок:
– Вы как, в порядке, миссис Паркер?
У матери был такой вид, будто ее сейчас стошнит. Детектив Брайс встал и открыл окно.
– Если вы хотите выйти, миссис Паркер, я покажу вам, где можно подождать, – проговорил он. – Понимаю, как вам должно быть трудно.
Она покачала головой:
– Никуда я не уйду.
Элли потянулась и взяла ее за руку:
– Прости, мама, мне очень жаль. Ты не должна оставаться, иди, если хочешь…
– Никуда я не уйду, – повторила она.
Ее ладонь была теплой. Держать ее было приятно.
– Ладно, давай-ка отмотаем немножко назад, – вмешалась детектив Томас. – Итак, ты предупредила брата, что Карин всего пятнадцать. Он как-нибудь отреагировал на это?
– Нет.
– А что точно он сказал про пунш, Элли? Не помнишь?
– Сказал, что штука убийственная и Карин съела все фрукты, а ведь именно в них весь алкоголь накапливается.
– Его не беспокоило и не тревожило то, сколько водки Фредди в него налил?
– Да нет, он смеялся.
Ей хотелось сказать этой женщине – но вы его совсем не знаете, это же мой брат, он однажды спас меня от бешеной собаки, он такой добрый, смешной и помогает мне делать уроки. И он одинок, так и не смог завести себе настоящих друзей с тех пор, как мы переехали из Лондона. Все гораздо сложнее, так в двух словах и не объяснишь.
– Ты предупредила девочек, что пунш слишком крепкий, Элли?
– Да я думала, знают они… – Ее горло сжалось от подступивших рыданий. – Теперь жалею, что ничего тогда не сказала.
– Наверняка жалеешь. – Детектив пролистала бумаги, что лежали перед ней на столе. – После этого вы с Томом еще о чем-то разговаривали?
– Нет. Он пошел вниз, а я вернулась в комнату.
– И что было потом?
Элли изо всех сил попыталась ничего не упустить. Рассказала детективам и о том, как пробовала читать, но не могла сосредоточиться, включила телевизор, но музыка в гостиной звучала так громко, что ничего не было слышно. Она даже отправила Тому сообщение, попросив сделать потише, но он не отреагировал. Несколько раз она выходила из комнаты и смотрела вниз, перегнувшись через перила, но с первого этажа доносились такой громкий смех и крики, что спуститься она не отважилась. Потом, через час или около того, когда она уже оглохла от этого смеха, потому что теперь все хохотали на лестнице и прямо у ее двери, спотыкаясь и шикая друг на друга, она все-таки не выдержала и решила вмешаться. Приоткрыла дверь на щелочку и увидела, как двое ребят – Фредди и Джеймс – тащили Карин под руки вверх по лестнице. Она смеялась и хваталась руками за перила, стену, выключатель. Но когда они развернули ее и протолкнули в дверь спальни Тома, она перестала смеяться и застонала. Тогда Элли открыла дверь шире и увидела Тома – тот поднимался по лестнице.
– Что они делают? – спросила она.
– Ты почему до сих пор не спишь? – Он, кажется, смутился и улыбался как-то неискренне. – Иди в свою комнату, Элли. Они просто прикалываются.
И он зашел в свою спальню и крепко закрыл дверь. Прикалываются? Элли стало тревожно, и она отправилась искать Стейси – уж если та поймет, что мальчишки слишком расшалились, мигом приструнит их. Но Стейси нигде не было. Элли ходила из комнаты в комнату, искала ее, но та как испарилась, и вместе с ней Бен. Видимо, они ушли домой, и Элли не с кем было даже посоветоваться.