Собрание сочинений в шести томах. т.4
Собрание сочинений в шести томах. т.4 читать книгу онлайн
Сочинения Юза Алешковского долгое время, вплоть до середины 90 – х, издавались небольшими тиражами только за рубежом. И это драматично и смешно, как и сама его проза, – ведь она (так же, как произведения Зощенко и Вен. Ерофеева) предназначена скорее для внутреннего употребления . Там, где русской человек будет хохотать или чуть не плакать, американец или европеец лишь снова отметит свою неспособность понять этот загадочный народ . Герои Алешковского – работяги, мудрецы и стихийные философы, постоянно находятся в состоянии локальной войны с абсурдом совковой жизни и всегда выходят из нее победителями. Их причудливые истории, сдобренные раблезианской иронией автора, – части единого монолога – исповеди; это язык улицы и зоны, коммунальных кухонь и совканцелярий, язык и голос, по словам Бродского, русского сознания, криминализированного национальным опытом… издевающегося над самим собой и, значит, не до конца уничтоженного .
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Коротышка же с той самой синей книжкой вынул вдруг из левого глаза протез и чуть не ткнул им Герману в нос – на, мол, любуйся, тут у нас туфто-вый шнифт не отличишь от натурального.
Герман, искренне перед ним извинившись, попросил хозяйку дома принести из комнаты кейс с «капустой». Сказал, что взял оттуда лишь свои командировочные. Пересчитайте, сказал, и врежьте мне, джентльмены, расписку.
Вдруг в гостиную прибежала внучка старой дамы. Она закричала с неподдельным ужасом и восторгом:
– Герман, вас вызывает президент Буш! Прямо из Белого дома. Бабушка, Буш спросил у меня, хау ар ю, бейби?
– Ну что, козел, – сказал Герман в трубку, к полному изумлению Даши, – сообщил ты своим людям, во что я буду одет?
– Связи не было даже из Белого дома. Бардак. Что с кейсом? – заорал Буш.
– Все – о’кей, бейби, тейк ит изи. Твои люди стоят рядом. Тейк ит изи, все о’кей. Расписку взять? – Один из людей подошел и крикнул в трубку, что, в натуре, все – о’кей, «капуста» на месте минус зарплата.
– Никаких расписок, – снова заорал Буш, – пора вести дела свободного рынка либо на полном доверии, либо на страхе расплаты за подлянку. Наш кооператив поздравляет всех зарубежных сотрудников с Рождеством! Не тяните с отправкой овсянки, манки, компьютеров и гондонов для деловой молодежи! Страна не может рисковать ее здоровьем…
Мы намеренно опускаем тут описание времяпрепровождения нашего героя в Нью-Йорке, загрузке им пары контейнеров с подарками для дружков-шахтеров и знакомых дам и многое другое из всего того, что может себе позволить путешественник со средствами в пышущем жизнью городе.
Разумеется, прощальный банкет он закатил для всей семьи старой дамы в «Русском Самоваре», хотя сам выпил с симпатичным и эрудированным хозяином этого уютного заведения всего лишь стакан фруктовой водки, настоянной на дюжине экзотических плодов.
Выпив, попросил рецепт для бармена одного вор-кутинского ресторана, своего старого приятеля. На вопрос хозяина, на чем он будет настаивать водку в вечной мерзлоте, Герман ответил, что уголь вскоре начнут бодать за валюту тропическим странам и вскоре в магазинах образуется завал груш, ананасов, слив, бананов и так далее. Все дело в валюте. Эскимосы Аляски не садятся же за стол без дынь и арбузов. Когда-нибудь и в Воркуте дойдет до этого неслыханного изобилия прогресс продовольственной программы…
22
Люди Буша, между прочим, оказались не мафиозниками, а деятельными торговцами и переправщиками в бедствующее наше «экономическое пространство» многих дефицитных товаров.
Полезным людям подобного типа приходится, к сожалению, – из-за отсутствия в стране законной защиты прав предпринимателей – до сих пор приходится им иногда преодолевать самым уголовным и рискованным образом зверски разорительные налоговые и прочие капканы да мечтать о цивилизованном обществе со старинными, поощряющими торговлю законами и доверием к негоциантам.
В аэропорту Германа провожала вся семья старой дамы. Даша напоминала не ностальгирующего подростка-депрессанта, а обыкновенную неглупую девицу. Германа она уже называла на «ты».
Одним словом, все они расстались друзьями, договорились переписываться, наладить связи фирмы зятя с воркутинскими бизнесменами и так далее.
Напоследок Герман сказал старой даме:
– Вы меня, Вера Аркадьевна, натурально спасли. Теперь я в большом порядке. Клянусь, прилечу опять, но со своим паспортом. Спасибо за «Пиковую даму». Теперь это будет парфюмерией всей моей жизни!
От всего, что хотели надарить ему на прощание его новые друзья, он весело отказался. Но выпросил у Веры Аркадьевны флакон с остатками духов, дивный запах которых начисто позабыл.
Духи эти он выпил однажды, размешав их с квасом и просто загибаясь с похмелья в женском общежитии, утром седьмого ноября, в день, который все мы отмечали с самыми разными чувствами, но который всегда был для многих из нас жизнерадостным поводом вознестись с надеждой, с весельем и с мужеством над абсурдно неустроенным бытом и страдальческими для живых нормальных людей обстоятельствами нелепой советской истории.