Собрание сочинений в семи томах. Том 2. Романы
Собрание сочинений в семи томах. Том 2. Романы читать книгу онлайн
Во второй том Собрания сочинений К. Чапека включены хорошо известные советскому читателю социально-фантастические романы «Фабрика Абсолюта» (1922), «Кракатит» (1924) и «Война с саламандрами» (1936).
С иллюстрациями Карела и Иозефа Чапеков.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Где? — спросил человек.
— Там. — И Прокоп мотнул головой в сторону Страгова [88]. — Что вам надо?
— Неужели не узнаешь? Я ведь Томеш. Томеш из политехнического, забыл?
— Томеш, — повторил Прокоп; ему было совершенно безразлично, кто это такой. — Ну да, Томеш, конечно. А что… что вам от меня надо?
Человек с поднятым воротником подхватил Прокопа под руку.
— Прежде всего тебе надо сесть, понимаешь?
— Да, — согласился Прокоп и позволил отвести себя к скамейке. — Видите ли, я… мне нехорошо, вот что.
Внезапно он вытащил из кармана руку, обвязанную грязной тряпкой.
— Поранился, видите? Проклятая штука.
— А голова не болит?
— Болит.
— Ну, слушай, Прокоп, — сказал человек. — Кажется, у тебя жар. Надо ехать в больницу, понял? Тебе нехорошо, сразу видно. Да постарайся же наконец вспомнить, что мы знакомы! Я — Томеш. Еще на химическом вместе учились. Ну, вспомнил?
— Помню — Томеш, — вяло отозвался Прокоп. — Шкодливый такой. Что с ним случилось?
— Ничего. Он сейчас разговаривает с тобой. Тебе надо в постель, слышишь? Где ты живешь?
— Там, — с усилием выговорил Прокоп, неопределенно мотнув головой. — На… на Гибшмонке [89].
Тут он попытался встать.
— Я не хочу туда! Не ходите туда! Там… там…
— Что там?
— Кракатит, — шепнул Прокоп.
— А это что?
— Ничего. Не скажу. Туда нельзя никому. А не то, не то…
— Что не то?
— Фффр — бум! — И Прокоп взмахнул рукой.
— Да что же это?
— Кракатоэ. Кра-ка-тау [90]. Вулкан. В-вулкан, понимаете? Мне вот… поранило палец. Не знаю, что это — Прокоп осекся и медленно добавил: — Страшная штука…
Томеш смотрел на него внимательно, словно ожидая чего-то.
— Значит, — заговорил он после паузы, — ты все еще возишься со взрывчатыми веществами?
— Ну да…
— И успешно?
Из груди Прокопа вырвалось что-то похожее на смешок.
— А тебе хочется узнать, а? Это, брат, не так-то просто. Не… не так-то просто, — повторил он, пьяно качая головой. — Оно, знаешь, само… само собой…
— Что?
— Кра-ка-тит. Кракатит. Кррракатит. И — само собой… Я просто оставил пыль на столе. Все смел вввв — в такую баночку. Осталось то-только чуть-чуть на столе — и… вдруг…
— Взорвалось.
— Взорвалось. Просто налет, щепотка пыли, рассыпал немного. Его и не видно было. Лампочка — далеко, за целый километр. Это не из-за нее. А я — в кресле как колода. Устал, понимаешь. Слишком много работы. И вдруг — трррах. Меня швырнуло на землю. Выбило окна, лампочку — вдребезги. Детонация, как-как целый патрон лиддита. Стра-страшная взрывная ссила. Я… я сначала думал, лопнула эта фафрораф…форфра…фар-фо-ровая, фафроровая, фафро-ровая, фафро — господи, ну как это, белое такое, ну, изолятор, как это называется? Силикат кремния…
— Фарфор.
— Баночка. Я думал, лопнула та баночка со всем содержимым. Зажег спичку, а она там, цела, а она — целая! Стою столбом, даже спичкой обжегся. И — прочь оттуда, через поле… впотьмах… в Бржевнов, не то в Стршешовице… И-и где-то по дороге мне пришло в голову это слово. Кракатоэ. Кракатит. Кра-ка-тит. Не-не-нет, это было не-не-не так. Когда взорвалось, я полетел на пол, кричу: «Кракатит! Кракатит!» Потом забыл. Кто тут? Вы… вы кто?
— Твой коллега Томеш.
— Ах да, Томеш. Вот паршивец! Лекции выклянчивал. Не вернул мне одну тетрадь по химии. Томеш — а как его звали?
— Иржи.
— Да, вспомнил, Ирка. Ты — Ирка, знаю. Ирка Томеш. Где моя тетрадка? Погоди, я тебе что-то скажу. Если взорвется остальное — дело плохо. Понимаешь — разнесет всю Прагу. Сметет. Сдует — ффффу! Это — если взорвется та фарфоровая баночка.
— Какая баночка?
— Ты — Ирка Томеш, я знаю. Иди в Карлин, в Карлин или на Высочаны и погляди, как взорвется. Беги скорей, скорей!
— Зачем?
— Я ведь изготовил центнер. Центнер кракатита. Нет, кажется, только грамм сто пятьдесят. Он там, в фар-фо-ро-вой баночке. Если она взорвется… Нет, постой, это невозможно, это какая-то бессмыслица… — бормотал Прокоп, хватаясь за голову.
— Ты о чем?
— По… поче… почему не взорвалось то, что было в баночке? Раз этот просыпанный порошок… сам собой… Погоди, на столе — цин… цинковый лист… лист… Отчего взорвалось на столе? Погоди, сиди тихо, — еле ворочал языком Прокоп. Потом, шатаясь, встал.
— Что с тобой?
— Кракатит, — пробормотал Прокоп, повернулся всем телом и в обмороке рухнул наземь.
II
Первое, что ощутил Прокоп, очнувшись, была тряска — все тряслось, дребезжало, и кто-то крепко держал его за талию. Страшно было открыть глаза — казалось, что-то грохочущее несется прямо на него. Но тряска и дребезжание не прекращались, и Прокоп открыл глаза — перед ним был мутный четырехугольник, за которым проплывали туманные пятна и полосы света. Он не мог объяснить себе, что это такое, и смятенно смотрел на проплывающие мимо, подпрыгивающие призраки, безвольно подчиняясь судьбе. Потом понял: непрестанный грохот — от колес экипажа, а за окошком мелькают в тумане обыкновенные фонари. Утомленный напряженным наблюдением, Прокоп снова сомкнул веки и пассивно отдался движению.
— Сейчас ты ляжешь, — тихо произнес кто-то над его головой, — примешь аспирин, и тебе станет лучше. А утром я приглашу доктора, ладно?
— Кто это? — сонно спросил Прокоп.
— Томеш. Полежишь у меня, Прокоп. Ты весь горишь. Что у тебя болит?
— Всё. Голова кружится. Так, знаешь, кру…
— Лежи смирно. Я вскипячу чаю, а ты пока выспишься. Это от волнения, понимаешь? Просто нервная лихорадка. К утру все пройдет.
Прокоп наморщил лоб, стараясь что-то припомнить.
— Я знаю, — озабоченно сказал он, помолчав. — Слушай, надо выбросить эту баночку в воду. Чтоб не взорвалась.
— Не беспокойся. И не разговаривай.
— А… я, пожалуй, могу сидеть. Тебе не тяжело?
— Нет, лежи, лежи.
— …А у тебя осталась моя тетрадка по химии, — вдруг вспомнил Прокоп.
— Да, да, я отдам. А теперь — лежи смирно, слышишь?
— Ох, какая у меня тяжелая голова….
Тем временем наемный экипаж громыхал вверх по Ечной улице. Томеш негромко насвистывал какую-то мелодию, поглядывал в окно. Прокоп дышал хрипло, с еле слышным стоном. Туман оседал влагой на тротуары, его слизкая сырость проникала даже под пальто. Было темно и безлюдно.
— Сейчас приедем, — громко произнес Томеш.
Экипаж быстрее задребезжал по площади и завернул направо.
— Погоди, Прокоп, — можешь пройти несколько шагов? Я помогу…
Томеш с трудом втащил своего гостя на третий этаж. А Прокопу казалось, что он совсем легкий, невесомый, и он позволил чуть ли не нести себя по лестнице; но Томеш совсем запыхался, он то и дело вытирал пот.
— Правда, я как перышко? — удивился Прокоп.
— Как бы не так, — буркнул Томеш, еле переводя дух, и отпер свою дверь.
Пока Томеш раздевал его, Прокоп чувствовал себя совсем малым ребенком.
— Моя мамочка… — начал он что-то рассказывать. — Когда моя мамочка, а это уже… это было давно… папа сидел за столом, а мамочка уносила меня в кроватку — слышишь?
Наконец Прокоп в постели, одеяло натянуто до подбородка, но зубы все еще стучат от озноба; он смотрит, как Томеш торопливо растапливает печку. От жалости к себе и от слабости растроганный Прокоп чуть не плакал и без конца лепетал что-то; он успокоился, когда на лоб ему положили холодный компресс. Тогда он стал молча рассматривать комнату; в ней пахло табаком и женщиной.
— А ты безобразник, Томеш, — серьезно проговорил он. — Все-то к тебе девки ходят.
— Ну и что? — повернулся к нему Томеш.
— Ничего. А чем ты, собственно, занимаешься?
Томеш махнул рукой.
— Плохи мои дела, дружище. Денег ни гроша.
— Кутишь?
Томеш покачал головой.