Путешествие на Запад. ТОМ IV

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Путешествие на Запад. ТОМ IV, Чэн-энь (Чэнъэнь) У-- . Жанр: Классическая проза / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Путешествие на Запад. ТОМ IV
Название: Путешествие на Запад. ТОМ IV
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 326
Читать онлайн

Путешествие на Запад. ТОМ IV читать книгу онлайн

Путешествие на Запад. ТОМ IV - читать бесплатно онлайн , автор Чэн-энь (Чэнъэнь) У

Написанный У Чэн-энем (1500-1582) около 1570 г. роман “Путешествие на Запад” стал началом жанра фанстастической или героико-фантастической эпопеи. Повествование о похождениях Сунь У-куна – царя обезьян – стало одним из любимейших в Китае и одним из самых известных за рубежом.

Роман У Чэн-эня “Путешествие на Запад” основывается на народных легендах о путешествии монаха Сюань-цзана в Индию (VII в.). Постепенно сюжет обрастал дополнительными подробностями, становясь все больше похожим на волшебную сказку – появлялись дополнительные сюжеты, не связанные с основной темой, новые персонажи. У монаха появляются “волшебные помощники” – царь обезьян Сунь У-кун, сосланный на землю за устроенный им переполох в Небесном дворце, и свинья Чжу Ба-цзе, также сосланный с небес за провинности. Сунь У-кун – персонаж героический, Чжу Ба-цзе – комический. Вместе с монахом Сюань-цзаном они образуют весьма интересную группу, очень по-разному реагирующих на действительность.

В романе У Чэн-эня вслед за народными легендами персонаж Сунь У-куна выходит на передний план, именно он побеждает врагов, пока монах Сюань-цзан рассуждает о всеобщей добродетели и непротивлению злу. Именно Сунь У-кун стал одним из любимейших героев китайской литературы, символом жизненной силы и бунтарства.

Роман трактуется и как буддийское наставление, и как символическое отражение народной борьбы, и как волшебная сказка, и как роман о поисках истины. Так или иначе, роман является знаковым для китайской литературы и культуры в целом.

ТОМ IV

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ДЕВЯТАЯ ,

в которой рассказывается о том, как было выдержано последнее испытание из восьмидесяти одного, после чего исчезли злые мары, и как, закончив период испытаний, путники вернулись к первоначальному состоянию

Итак, восемь духов – хранителей Будды сопровождали Танского монаха в Танское государство. Но об этом мы пока говорить не будем. Вернемся к тройным воротам, ведущим в храм Будды, у которых мы оставили духов – повелителей пяти стран света, духов времени, небесных гонцов Лю-дин и Лю-цзя, а также духов – хранителей кумирен, называемых вихара. Все они направились к бодисатве Гуаньинь и возвестили:

– По твоему святейшему повелению мы все незримо охраняли праведного монаха, который ныне завершил свой путь. Ныне, бодисатва, ты выполнила повеление, данное тебе нашим драгоценным, золотым Буддой. Мы надеемся, что и повеление, данное нам тобой, тоже выполнено.

– Да, да, конечно, – обрадованно ответила бодисатва. – А скажите, как вели себя в продолжении всего пути Танский монах и его спутники? Какие у них были помыслы? – спросила она.

– Нам думается, что их искренность и благоговейное почитание Будды не укрылись от твоего взора, – отвечали духи. – На долю Танского монаха выпали тяжкие испытания. Все пережитые им злоключения и беды, которые постигали его на всем пути, записаны у нас, и этот список находится здесь. Вот он!

Бодисатва просмотрела список от начала до конца. Вот что было написано там:

«Во исполнение указа, мы, духи – повелители пяти стран света, постигшие учение Будды, были приставлены к Танскому монаху и почтительно записывали все злоключения, которые с ним происходили:

Первое злоключение , когда Золотой кузнечик был понижен в должности;

Второе , когда при рождении чуть было его не убили;

Третье , когда при полной луне его бросили в реку;

Четвертое , когда он искал родных и хотел отомстить за нанесенную им обиду,

Пятое , когда он, выйдя из города, повстречался с тигром;

Шестое , когда он не послушался совета и попал в яму;

Седьмое , когда он переходил через Двурогий хребет;

Восьмое , когда он был на вершине горы Двух границ;

Девятое , когда он впервые садился на белого коня у горного водопада;

Десятое , когда ночью случился пожар;

Одиннадцатое , когда он потерял свое монашеское облачение;

Двенадцатое , когда был приведен в покорность Чжу Ба-цзе;

Тринадцатое , когда злой оборотень Желтый халат преградил ему путь;

Четырнадцатое , когда пришлось обращаться за помощью к бодисатве Линцзи на горе Сумеру;

Пятнадцатое , когда он переправлялся через реку Сыпучих песков;

Шестнадцатое , когда в число учеников-спутников был принят Ша-сэн;

Семнадцатое , когда священный конь, на котором ехал Танский наставник, показал свое волшебство;

Восемнадцатое , когда Танский наставник остановился в монастыре Учжуан на горе Ваньшоушань;

Девятнадцатое , когда он чуть было не поплатился жизнью за корень жэньшэнь;

Двадцатое , когда он прогнал от себя смышленую обезьяну Сунь У-куна;

Двадцать первое , когда путники разбрелись и потерялись в Черном сосновом бору;

Двадцать второе , когда он взялся доставить письмо в столицу страны Баосянго;

Двадцать третье , когда во дворце правителя страны Баосянго Танского наставника приняли за оборотня-тигра;

Двадцать четвертое , когда на горе Пиндиншань Танский наставник повстречался со злым духом-марой;

Двадцать пятое , когда его подвесили в пещере Цветок лотоса;

Двадцать шестое , когда был спасен правитель страны Уцзиго;

Двадцать седьмое , когда злой дьявол-мара заколдовал его;

Двадцать восьмое , когда на горе Хаошань повстречался оборотень;

Двадцать девятое , когда вихрь унес Танского наставника;

Тридцатое , когда смышленая обезьяна Сунь У-кун попала в беду;

Тридцать первое , когда пришлось обращаться к святым с просьбой покорить злых духов-оборотней;

Тридцать второе , когда Танский наставник тонул в Черной реке;

Тридцать третье , когда путники попали в страну Чэчиго;

Тридцать четвертое , когда Сунь У-кун побился об заклад, кто выиграет и кто проиграет;

Тридцать пятое , когда буддийские монахи взяли верх над даосскими;

Тридцать шестое , когда путников застигло наводнение;

Тридцать седьмое , когда Танский наставник упал в реку Тяньхэ;

Тридцать восьмое , когда его выловили вершей;

Тридцать девятое , когда он встретил оборотней на горе Золотой шишак;

Сороковое , когда трудно было справиться с небесными духами;

Сорок первое , когда выпытывали у Танского наставника происхождение Будды;

Сорок второе , когда Танский наставник напился воды и зачал;

Сорок третье , когда его хотели женить в государстве Силян;

Сорок четвертое , когда он терпел мучения в пещере Пиба;

Сорок пятое , когда он вновь прогнал от себя Сунь У-куна;

Сорок шестое , когда трудно было отличить настоящего Сунь У-куна от поддельного;

Сорок седьмое , когда путь преградила Огнедышащая гора;

Сорок восьмое , когда Сунь У-кун доставал банановый веер;

Сорок девятое , когда был покорен правитель оборотней;

Пятидесятое , когда Танский наставник обметал пыль с пагоды в городе Сайчэн;

Пятьдесят первое , когда Сунь У-кун достал талисман и спас своего учителя;

Пятьдесят второе , когда Танский наставник отозвался на стенания, раздававшиеся в Терновом лесу;

Пятьдесят третье , когда он очутился в монастыре малых Раскатов грома, где попал в беду;

Пятьдесят четвертое , когда все небесные духи оказались в ловушке;

Пятьдесят пятое , когда дорогу завалило перегнившими фигами;

Пятьдесят шестое , когда Сунь У-кун занялся врачеванием;

Пятьдесят седьмое , когда Танский наставник избавился от недуга;

Пятьдесят восьмое , когда была взята в плен царица и покорены злые оборотни;

Пятьдесят девятое , когда Танского наставника чуть не погубили семь красавиц;

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название