Джон Голсуорси. Собрание сочинений в 16 томах. Том 10

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джон Голсуорси. Собрание сочинений в 16 томах. Том 10, Голсуорси Джон-- . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Джон Голсуорси. Собрание сочинений в 16 томах. Том 10
Название: Джон Голсуорси. Собрание сочинений в 16 томах. Том 10
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 337
Читать онлайн

Джон Голсуорси. Собрание сочинений в 16 томах. Том 10 читать книгу онлайн

Джон Голсуорси. Собрание сочинений в 16 томах. Том 10 - читать бесплатно онлайн , автор Голсуорси Джон

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

(<< back)

82

Герой песенки про мельника с реки Ди, которому было «наплевать» на людей, «и всем было наплевать на него».

(<< back)

83

Мужчина часто меняется, безрассудна женщина, доверяющая ему (франц.).

(<< back)

84

Горячий напиток, состоящий из вина, молока и пряностей.

(<< back)

85

«Будьте благоразумны» (франц.).

(<< back)

86

Перевод Ю. Анисимова.

(<< back)

87

В 1925 году в Хайд-парке был открыт памятник известному натуралисту В. Хэдсону (1841—1922).

(<< back)

88

Райма — героиня книги Хэдсона «Зеленые дворцы», к которой Голсуорси написал предисловие. В Лондоне Райме поставлен памятнике.

(<< back)

89

Бриан Аристид (1862—1932) — французский государственный деятель, родился в Нанте (Нормандия).

(<< back)

90

Военный колледж в Сандхерсте готовил офицеров для британской армии.

(<< back)

91

«Против» — латинское слово, употребляемое в судопроизводстве.

(<< back)

92

Цитата из книги Л. Кэррола «Алиса в стране чудес», где фигурирует Чеширский кот, улыбка которого оставалась даже тогда, когда сам кот уже исчезал.

(<< back)

93

«Мармион» — поэма Вальтера Скотта.

(<< back)

94

Скромные предметы домашнего обихода (лат.).

(<< back)

95

Уимблдон — теннисный клуб в пригороде Уимблдон, где каждое лето происходит розыгрыш первенства по теннису.

(<< back)

96

Сорт розы.

(<< back)

97

Имеется в виду библейская легенда о том, как бог, ослепив молнией Павла, направлявшегося в Дамаск, чтобы совершить там расправу над христианами, превратил его самого в христианина и проповедника христианства.

(<< back)

98

Вулворт — американская фирма, в магазинах которой товары в каждом отделе имеют одну цену.

(<< back)

99

Банши — в кельтском фольклоре фея, предвещающая смерть.

(<< back)

About

This file was generated by Lord KiRon's FB2EPUB converter version 1.1.5.0.

(This book might contain copyrighted material, author of the converter bears no responsibility for it's usage)

Этот файл создан при помощи конвертера FB2EPUB версии 1.1.5.0 написанного Lord KiRon.

(Эта книга может содержать материал который защищен авторским правом, автор конвертера не несет ответственности за его использование)

http://www.fb2epub.net

https://code.google.com/p/fb2epub/

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название