Ниже неба
Ниже неба читать книгу онлайн
Первый роман трилогии, посвященный тому периоду в отношениях между Британской империей и Китаем, который известен в истории как «Опиумные войны». На фоне нравов и обычаев этих стран в середине XIX в. борьбой за место под солнцем озабочены семьи Баллинджеров и Магиннисов. Их объединяют противоречивые чувства, любовь и ненависть, жажда мщения и поиски справедливости, непомерная гордыня и смирение...
Готовится к изданию второй роман трилогии – «Поражение Света».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Росс нервно дернулся на своем стуле и поднял глаза на Коннора:
– Поверьте мне, отличаются.
– А ты, конечно, признанный знаток женщин?
– Ну, а вы? – насмешливо спросил Росс. Коннор сделал еще глоток:
– Кое-что я в этом понимаю.
– Держу пари, что вы говорите правду. – Росс хмыкнул, затем повернулся к стойке бара и заказал себе еще выпить.
– Послушай, я сюда пришел не для того, чтобы с тобой спорить.
– А за чем еще вы могли прийти?
– Твоя кузина – она беспокоится о тебе. Мы оба с ней знаем, как, должно быть, тебе сейчас больно, но...
– Ни хрена вы не знаете, – пробормотал Росс. Одним глотком он осушил свой стакан и с силой стукнул им по стойке.
– Ах ты, маленький ублюдок! – рявкнул Коннор. Он схватил Росса за рукав и одним рывком развернул лицом к себе. – Я не знаю, в чем, черт возьми, твоя проблема, но ты не будешь говорить о Зое такие...
– То, что я сказал, относится только к тебе.
Росс и Коннор несколько секунд просто сидели, уставившись друг на друга, затем Коннор отпустил Росса.
– Послушай, парень, у меня есть немало причин на то, чтобы ненавидеть всех твоих родичей, однако ради Зои я стараюсь этого не делать.
– Не нужны мне твои одолжения, – Росс поднялся со своего стула.
– А я и не собираюсь их делать, – пообещал Коннор. – Ты можешь тут распускать нюни, сколько хочешь. Черт, можешь идти и переспать с этой китайской шлюхой, и доказать себе то, что никак не мог доказать раньше.
– И пойду! – выпалил Росс и бросился к лестнице, ведущей на верхний этаж.
Один из моряков как раз в этот момент спускался вниз, и Росс врезался в него на полном ходу.
– Куда прешь! – рявкнул моряк, хватая его за руку.
Росс вырвался и не долго думая нанес моряку размашистый удар в челюсть. Тот даже не обратил на удар внимания и в ответ выстрелил кулаком в живот Росса. Зашатавшись, юноша не удержался на ногах и с грохотом покатился по ступенькам вниз. Моряк, потирая кулак, неторопливо спустился к подножию лестницы, схватил лежавшего неподвижно на спине Росса за обшлага рукавов и рывком поставил на ноги, так, чтобы можно было ударить его еще раз.
– Довольно! – раздался громкий голос; это быт Коннор.
Отпуская Росса, разъяренный моряк повернулся к Коннору и, не дожидаясь первого удара, послал свой кулак навстречу неожиданному оппоненту. Коннор едва успел избежать удара, пригнувшись вправо, и сам ответил приличным тычком в челюсть. Моряка подобное сопротивление явно застигло врасплох. Он зашатался и сделал пару шагов назад, затем громко выругался и яростно зарычал. Раздумывая над тем, куда бы нанести следующий удар, Коннор решил сперва приложиться кулаком к голове моряка, однако затем остановил свой выбор на более эффективном тычке в живот. Моряк переломился пополам, а правое колено Коннора прикоснулось к его подбородку. Голова моряка резко откинулась назад, он полетел на пол и растянулся рядом с неподвижно лежащим Россом.
Драка, однако, на этом не закончилась. Несколько моряков поднялись со своих мест и надвигались теперь на Коннора. Они уже было вплотную подступили к нему, как вдруг серия оглушительных взрывов расколола воздух. Подумав, что в ход пущено огнестрельное оружие, моряки в мгновение ока выскочили из бара самшу и растворились в толпе, наводнявшей Аллею Го.
Коннор увидел, как из-за стойки бара к потолку поднимается тонкая струйка дыма. Бармен стоял там же и усмехался, подмигивая Коннору. В руках он держал веревку с нанизанными на нее хлопушками – точно такими же, которые он только что поджег и бросил за стойку.
Благодарно кивнув китайцу, Коннор перешагнул через неподвижное тело моряка и опустился на колени рядом с Россом, который уже пришел в себя, но все еще никак не мог восстановить дыхание после удара в живот.
– Ты в порядке? – спросил Коннор.
– Да, – выдохнул Росс.
– Ну, давай-ка я тебе помогу, – Коннор подхватил его сзади под руки и придал телу юноши вертикальное положение.
Дыхание Росса постепенно вернулось в норму, и вскоре он смог выдавить из себя слова благодарности:
– Сп-спасибо т-тебе.
– Давай-ка сматываться отсюда. Я думаю, ты уже передумал идти наверх, не так ли?
Склонив голову на бок, Росс удивленно посмотрел на своего спасителя.
– Не так ли? – настаивал на ответе Коннор.
– А ну-ка, скажи это еще раз.
– Что?
– «Давай-ка сматываться отсюда»... скажи это. Коннор посмотрел на Росса, как на сумасшедшего, затем пожал плечами и повторил:
– Давай-ка сматываться отсюда.
– Проклятье! Мне всегда казалось, что я тебя где-то видел!
– О чем это ты говоришь?
– Когда мы встретились на «Лансите», я подумал, что уже видел тебя раньше, и только теперь вспомнил.
– Что вспомнил?
– Ты тот, кто помог мне в ночь после коронации, когда на меня напрыгнули двое бандитов.
До Коннора постепенно дошло, о чем говорит Росс:
– Так это был ты?
Росс глуповато улыбнулся в ответ.
– И вот я снова помогаю тебе, – провозгласил Коннор. – То есть, если, конечно, ты хочешь, чтобы я помогал тебе. Что скажешь, если мы отправимся назад в «Жардин»? Зоя действительно беспокоится за тебя.
– Очень даже может быть, – Росс уныло глянул в сторону лестницы. – Кажется, я не смогу найти там то, что мне нужно.
– Конечно, нет. Послушай человека, который кое-что в этом смыслит.
Коннор обхватил рукой плечо Росса, и они вдвоем направились в темноту ночи.
* * *
Когда Росс и Коннор вернулись в Речной Дом Номер Четыре, они обнаружили, что Зоя не одна. Рядом с ней сидела сестра Кармелита, рука монашки была уложена на специальную шину, перевязана и подвешена на ремне. Едва Росс и Коннор вошли в гостиную, монашка поспешила к Россу, размахивая листком бумаги, который она держала в здоровой руке. Развернув листок, она прочитала: «Пожалуйста, приходи сразу же – Мей-ли».
Росс передал бумагу Коннору, затем махнул рукой сестре Кармелите, показывая, что он готов идти.
– Я хочу пойти с тобой, – попросила Зоя.
Росс посмотрел сперва на нее, затем на Коннора. Наконец, он согласно кивнул головой, и все трое спустились вслед за монашкой вниз по лестнице, вышли через заднюю дверь на Улицу Тринадцати факторий и направились мимо Дома Консу в сторону католической миссии.
Сестра Кармелита проводила англичан в часовню, где их ждала Мей-ли, стоящая рядом с Фраем Льюисом Надалом у алтаря. Когда девушка увидела идущего по центральному проходу между рядами Росса, она бросилась навстречу ему, из глаз ее текли ручьи слез.
– Любовь моя, – прошептала Мей-ли, оказавшись в объятиях Росса.
На глазах его также навернулись слезы не только из-за того, что он снова увидел Мей-ли, но и потому, что она должна была уехать на следующий день в Нанкин со своим будущим мужем. Росс хотел было что-то сказать – сказать Мей-ли, что она не может так просто оставить его, – однако девушка поднесла указательный палец к его губам и произнесла:
– Я знаю, о чем ты думаешь. Я, действительно, не могу тебя оставить – только не так, – она взглянула на Льюиса, которые в ответ кивнул головой и улыбнулся. – Я хочу выйти за тебя замуж... прямо здесь, сегодня ночью. Фрай Льюис дал свое согласие на проведение церемонии... То есть, если ты хочешь, чтобы я была твоей женой.
– Если..? – пораженно, пробормотал Росс. – О, Мей-ли, ты же знаешь, что я этого хочу.
Он прижал девушку к себе и крепко поцеловал.
По прошествии некоторого времени Льюис вежливо разделил пару и велел пройти к алтарю. Только он попросил молодых встать на колени, как Коннор, прервав церемонию, спросил:
– Фрай Льюис, вы не против того, чтобы обвенчать еще одну пару?
Коннор взял Зою за руку и улыбнулся. Подняв голову и посмотрев Коннору прямо в глаза, Зоя согласно кивнула.
Фрай Льюис поначалу смутился, сомневаясь в уместности второй свадьбы. Он даже не знал, католики ли Зоя и Коннор. Однако он чувствовал любовь, которую они питают друг к другу, и знал, что души молодых людей уже находятся в опасности из-за их близости. Сделав несколько шагов по направлению к Зое и Коннору, монах сказал: