Дворец грез
Дворец грез читать книгу онлайн
На страницах этого захватывающего романа разворачивается завораживающая, полная драматизма история жизни молодой девушки по имени Ту, волею случая оказавшейся в жестоком мире интриг и заговоров при дворе фараона Рамзеса Третьего. Ту, родившаяся в отдаленном селении среди безграмотных людей, проделала нелегкий путь, прежде чем стать любимой наложницей фараона. Но она знала, что достойна большего. И предопределила ее судьбу встреча с Гуи, прорицателем и талантливым врачевателем, который помог ей овладеть различными науками и обучил хорошим манерам. Юная Ту влюбилась в своего благодетеля. Но сулит ли ей эта любовь безграничное счастье? Не придется ли всю жизнь расплачиваться за нее? Ведь известно, что если боги хотят испытать человека, они посылают ему любовь…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Знаете, было предсказание, — говорила мамина подружка. — Прорицатель в Фивах предупреждал Осириса Первого и его злого чужеземного визиря о том, что наступит голод, но я думаю, что тогда в стране были такие беспорядки, что никто ничего не заметил. Кто станет думать о голоде в то время, когда его могут убить в своей постели.
Моя мать что-то невнятно проворчала, потом откинулась, прислонившись спиной к стене, и стала вытирать шею и глубокую ложбинку между двумя своими пышными холмами. Я видела, что ее глаза закрыты. Она не любила разговоров на серьёзные темы, предпочитая анализировать мелкие недостатки и безобидные секреты соседей.
— Я слышала, что в Асват должен прибыть прорицатель, — продолжала женщина, — очень известный прорицатель, с которым советуется сам фараон. Он хочет посовещаться с нашим оракулом, я имею в виду, конечно, нашего храмового оракула, служителя бога Вепвавета.
— О чем? — вздохнула моя мать. Ее глаза оставались закрытыми.
— Ну, похоже, что Великий Гор строит флот и собирается торговать с Пунтом [16] и на Красном море, и даже в Индийском океане, а поскольку Вепвавет — бог войны, царь хочет знать, не опасно ли посылать туда корабли. — Она повернулась к моей матери и продолжала, заговорщически понизив голос: — В конце концов, за последние двенадцать лет Рамзесу пришлось воевать трижды. [17] Он ведь не хочет, чтобы на его корабли напали, когда те пойдут обратно, груженные сокровищами, в которых так нуждается фараон.
Мать открыла глаза.
— Ну откуда ты знаешь, в чем нуждается владыка? — сказала она резко. — Это не наше дело. Допивай свое пиво, болтунья, да расскажи мне лучше, как дела у твоих сыновей в школе.
Ее подружка ничуть не смутилась. Она была лучшей приятельницей матери, потому что никогда не унывала. Она выпрямилась и перевела дух, собираясь разразиться новой тирадой, когда я прервала ее.
— А этот прорицатель, — спросила я, — когда он прибудет? И как долго он останется здесь? Будет ли он вещать что-нибудь для селян или только советоваться с оракулом Вепвавета? — Я была необычно возбуждена, всю мою сонливость как ветром сдуло.
Она улыбнулась мне, сверкнув неожиданно белозубой улыбкой на бронзовом лице.
— Я не знаю, — призналась она, — но муж говорит, что он приедет на этой неделе. Жрецы делали уборку в храме и так яростно молились, будто к ним собирается явиться сам фараон. Спроси Паари. Он сможет рассказать тебе больше.
— Выброси из головы эти дурацкие мысли, Ту, — безапелляционно заявила мать. — Даже если человек согласится вещать для людей здесь, в селении, плата за это будет слишком высока, и с тобой, моя маленькая овечка, на эту тему никто советоваться не будет. — Чтобы смягчить свои слова, она снова наполнила мою чашку пивом и протянула ее мне. — Вряд ли ты сможешь предложить ему свои услуги как начинающая повитуха!
Я скорчила ей гримасу, пожала плечами, молча соглашаясь, потом выпила пиво. Голова моя внезапно начала работать. Что я могу предложить такому человеку, чтобы он согласился вглядеться в мое будущее и сказать мне раз и навсегда: покину ли я когда-нибудь это место? Женщины добродушно посмеялись надо мной, потом снова взглянули друг на друга. Подруга матери с напускной скромностью поинтересовалась:
— Я слышала, что к тебе как-то поздно ночью приходил некий известный нам обеим человек, чтобы ты дала ему горстку колокаса. Я понимаю, дорогая, ты ничего не скажешь, но выводы напрашиваются довольно забавные.
Меня совсем не интересовало желание этого мужчины излечиться от бесплодия. Я больше не прислушивалась к разговору, который то и дело повисал. Перевернувшись на спину, я закинула руки за голову и уставилась в яркую синеву неба. Мне было необходимо получить подтверждение у Паари и удостовериться, что это не просто сплетня, искаженная пересказами. И если это было правдой, какую плату я могла бы предложить всемогущему прорицателю? Что он мог бы принять от меня? У меня не было ничего ценного — три платья, простой костяной гребень для волос, ожерелье из глиняных бусин, выкрашенных в желтый цвет, хорошенькая кедровая шкатулка, которую мне отец однажды привез из Фив; в ней я хранила несколько дорогих для меня вещиц: перья, камни причудливой формы, что захватили мое воображение, высушенные цветы, сморщенную, но все еще очень красивую кожу змеи, что я нашла возле скалы в пустыне. Ясно, что ничего из этого не подойдет. Я даже прикинула, что бы можно было украсть, но эта мысль была мимолетной и несерьезной. Даже управитель селения, богач по нашим меркам, у которого был свой раб, десять ароур земли и три надменные дочери, щеголявшие в платьях цветного льна и с миленькими лентами в волосах, был бедняком но сравнению со знатью и аристократами, которые могли навалить груды золота и серебра к ногам такого человека. Я вздохнула Что я могла сделать?
Тени становились короче. Ра продвинулся по своим небесным путям, и его горячие пальцы начали ласкать мои пятки, его прикосновение было одновременно и приятным и обжигающим. Я села и подтянула колени. И тут мне в голову пришла безрассудная идея, настолько скандальная, что у меня даже дух захватило. Я, должно быть, закашлялась, потому что мать покосилась на меня. Я встала и, стараясь не встречаться с ней взглядом, сказала:
— Я пройдусь по тропинке вдоль реки и встречу Паари.
Она не возражала, и я живо отправилась сквозь слепящее облако уличной пыли.
Едва войдя в редкую тень деревьев, я замедлила шаг. Я никого не встретила по дороге в этот удушливый, бесконечно долгий полдень, а если и встретила, то не заметила бы никого. Что я могла предложить? Себя, конечно. Свою девственность. В любом случае она для меня ничего не значила. Я не собиралась хранить ее для какого-нибудь деревенского простака, какого-нибудь нерадивого мужа, как это делали другие девушки. Я слышала, как они шептались, видела, как они искоса поглядывали на проходивших мимо мальчишек, любуясь легким блеском их смуглой кожи и тугими, натренированными в поле мускулами. Но я видела дальше, чем они. Я видела этих стройных мальчиков через двадцать или тридцать лет, в возрасте их отцов; эти гладкие мускулы станут узловатыми, спины ссутулится, руки станут грубыми и шишковатыми, а лица избороздят морщины от беспощадного солнца и тяжелой работы. Только мой отец, единственный из всех мужчин селения, казалось, заботился о своем теле, стрелял из лука и подолгу плавал в реке, поэтому его позвоночник оставался прямым и мускулы эластичными. И все же даже на его внешности стала сказываться суровость нашей жизни.
Нет. Это было не для меня. Я могла бы продать свое тело за одно-единственное верное предсказание своего будущего и сочла бы сделку достойной. Мужчины любили молоденьких девочек, я знала это. Я слышала, что они говорили, слышала их похотливый смех, когда кувшины пива опустошались в дни деревенских празднеств. Я была довольно привлекательной, с начинавшей наливаться грудью, длинными ногами и узкими бедрами, и, конечно, мои необычно синие глаза могли очаровать мужчину, который, возможно, привык видеть девушек с экзотической внешностью где-нибудь в Фивах и в Дельте, но никак не ожидает встретить нечто подобное здесь. Моя мать умерла бы от стыда, если бы узнала. Отец побил бы меня. Меня бы презирали в селении. От этих мыслей сердце у меня тяжело заколотилось.
Я добралась до территории храма. Священный дом Вепвавета стоял, стройный и белый, в ослепительном солнечном свете; я отыскала клочок тени прямо у тропы и опустилась на землю, рассматривая здание со смешанным чувством восхищения и благоговейного трепета, который всегда испытывала при виде храма. Мне бы хотелось сидеть на краю каменного канала и болтать ногами в воде, но солнце было слишком горячо, и, кроме того, летом вода в канале всегда стояла слишком низко. Ни из-за стен, ни из-за печально поникших зарослей вокруг не доносилось ни звука. Я ждала.