Платон, сын Аполлона
Платон, сын Аполлона читать книгу онлайн
События романа А.Домбровского переносят читателей в Древнюю Элладу. В центре увлекательного повествования — жизненные, человеческие и научные искания Платона, одного из самых знаменитых учёных древности.
Издание предваряется биографической статьёй, дополнено комментариями.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— После меня — ты самый главный в Академии. Никогда нельзя оставлять её без схоларха.
Эвдокс установил в Академии свой гномон — солнечные часы, которые сам рассчитал. Они показывали не только время дня, но и месяц, и день месяца. Особо на них был отмечен день рождения Платона и Аполлона — 7 Фаргелиона. Этот день был сразу же узаконен как праздник Академии, когда отменялись все занятия и снимались запреты на мясную пищу, вино и развлечения.
— Правда ли, что ты родился от Аполлона? — спросил однажды Платона Спевсипп.
— Когда-нибудь я расскажу тебе о том, что говорила мне об этом мать, твоя бабушка, — ответил Платон.
— А сейчас не можешь?
— Сейчас не могу.
Когда Спевсипп подрос, он написал сочинение о том, почему надо считать Платона сыном Аполлона. За девять месяцев до рождения дяди бог Аполлон разделил брачное ложе с его матерью Периктионой, а мужу её Аристону приказал не прикасаться к ней до рождения сына. Так написал Спевсипп, ссылаясь на рассказ своей бабушки.
В Академии многие верили, что всё так и было — не мог столь высокомудрый учитель быть сыном простых смертных. Божественное происхождение было запечатлёно во всём его облике, его делах и речах.
Сам же Платон думал иначе: человек может приблизиться к богу, уподобиться ему только своими познаниями и поступками, неустанно приближаясь к истине и благу. Это путь бессмертных.
Платон, соревнуясь с Эвдоксом, тоже установил в Академии часы, но не солнечные, а водяные — клепсидру. Его часы не указывали день или месяц года, лишь время суток, но и это было в них не главным. Основное же их достоинство заключалось в том, что по утрам они будили всех обитателей Академии. Вытесненный водой из нижнего резервуара воздух — вода бурно поступала в него через клапан — проходил через отверстие к трубам, которые начинали громко гудеть. Никто не мог оставаться в постели после того, как начинала гудеть клепсидра, каждый обязан был приниматься за дело. А дело у всех обитателей Академии было одно — познание земли, небес и Бога. Прошлого, настоящего и будущего.
Глава седьмая
Сиракузский тиран Дионисий, едва не погубивший Платона, умер на пиру — слишком много вина выпил на радостях. Причиной шумного пира стала весть из Афин: тетрадрама Дионисия на соревновании поэтов Эллады получила приз и, стало быть, Дионисий считался отныне признанным поэтом.
— Я уверен, что большую часть работы при написании драмы за Дионисия сделали его придворные поэты, — сказал Платон, когда узнал эту новость. — Обжора, распутник и пьяница не может быть поэтом.
Когда же из Сицилии пришла весть о смерти тирана, Платон написал Диону в Сиракузы письмо, в котором были такие слова: «Дионисий умер не как поэт и даже не как тиран, а как обжора и пьяница».
Вскоре он получил ответ из Сиракуз. Дион сообщал, что со смертью Дионисия появилась надежда снова заняться государственными преобразованиями, и на этот раз, кажется, успешными. Наследник Дионисия молод и, по мнению Диона, легко поддастся обучению и увещеваниям.
«Наследника, как и его покойного отца, зовут Дионисий, он сын моей сестры Аристомахи и мой племянник, — написал Дион. — Молодость Дионисия Второго, его кровное родство со мной, несомненно, помогут нам, тебе и мне, воздействовать на него тем успешнее, чем быстрее мы за это возьмёмся. Приезжай!»
«Дионисий-то молод, да я уже стар, — отвечал Диону Платон. — Тащиться в Силицию — дело не по моим годам».
Впрочем, старым и уставшим Платон себя не чувствовал. Боги наградили его крепким телом, к тому же размеренный и здоровый образ жизни, которого придерживался он в Академии, способствовал не угасанию, а прибавлению жизненных сил. Он сам установил для себя наилучший рацион: отказался от мяса, от частого употребления вина, предпочитал питаться сыром, смоквами, молоком, сухими хлебными лепёшками и овощами. Вставал он рано, прогуливался до завтрака по аллеям сада, а когда включались трубы клепсидры, направлялся в трапезную, где его уже ждали друзья. Инжир и маслины Платон выращивал сам, в своём саду. И остальные продукты производились там же. У него было стадо дойных коров, огород, пасека, сыроварня, пекарня, вино в погребе изготовлялось из ягод, выращенных на собственном винограднике.
Он был воздержан не только в еде, но и во многом другом. Ещё с египетских времён отказался от дорогой одежды, неизменно носил белый льняной хитон, простые сандалии, не выносил каких-либо излишеств и украшений. У него не было жены, семьи. Он не видел дурного в любви к женщинам, но при условии, что эта любовь не отнимала слишком много времени, духовных и физических сил. Любовные утехи с мальчиком Платон осуждал. Единственное, в чём не следовало придерживаться никакой меры, считал он, — это работа над совершенствованием души и ума.
«Вот и Дионисий Первый умер от пьянства, распутства и обжорства», — повторял теперь он, когда кто-либо начинал сомневаться в пользе воздержанности. Жизнь подарила ему хороший пример для подтверждения своей правоты, а вернее — смерть...
Дион не принял отказ философа и снова прислал письмо с настоятельной просьбой как можно скорее приехать в Сиракузы.
Написал и Архит: «По-моему, сама судьба посылает нам возможность без риска установить в Сиракузах порядок, что был на земле, когда ею правили боги».
Но из письма Диона следовало, что риск всё же есть. Дионисий Второй, по его словам, воспитывался вдали от дворца, в военном лагере, по настоянию отца был лишён всяких развлечений и удовольствий. Тиран считал, что его сын должен вырасти воином, вне роскоши и всяких растлевающих наслаждений. Так это, наверное, и стало бы, но суровое воспитание было прервано слишком рано. Со смертью отца Дионисий-младший немедленно прибыл во дворец и неизбежно окунулся во все прелести жизни: неограниченная власть, роскошь, пиры, женщины. Свалившиеся на юную голову соблазны увлекли его с такой силой, что Дион стал опасаться, как бы всё это не вошло в привычку, в постоянную страсть, как бы Дионисий Второй не превратился в Дионисия Первого, не унаследовал не только отцовский трон, но и его образ жизни.
«Но он ещё молод, мягок, послушен, его ещё можно увлечь славой мудрых правителей, пользой справедливости, умеренности и красоты», — торопил Платона Дион.
В своём ответе на первое письмо Диону Платон отказался от приглашения, хотя в душе сознавал, что со временем всё же поедет в Сиракузы. Дело, так неудачно начатое там при Дионисии-старшем, оставалось главным в его жизни, он никогда не переставал думать о нём, никогда не забывал сделать хотя бы шаг к заветной цели. Он послал Эвфрея к молодому македонскому царю Пердикке в надежде на то, что посланцу удастся внушить юному правителю хотя бы несколько благих мыслей, способных вывести того на путь благих преобразований в своём царстве.
Пердикка, едва взойдя на македонский престол, сам обратился к Платону за советом, как лучше устроить дела в государстве — молва о мудрости афинского философа дошла к тому времени и до далёкой северной страны.
Платон послал к македонскому царю с Эвфреем письмо, в котором написал:
«Я посоветовал Эвфрею, как ты попросил меня, чтобы он постоянно уделял время заботе о твоих делах. Я считаю себя вправе дать тебе дружественный и, как говорят, священный совет и относительно других дел, о которых ты мог бы мне сказать, а также о том, как ты должен использовать Эвфрея. Человек этот полезен во многих отношениях, особенно же в том, в чём ты теперь нуждаешься вследствие своего возраста, а также потому, что мало у молодых людей находится в этом деле советчиков. Ведь, право, у каждого политического строя, как и у разных живых существ, свой особый язык: один — у демократии, другой — у олигархии, третий — у монархии.
Многие могли бы сказать, что они узнают эти наречия, но, за исключением малого числа людей, никто не может их понять. Тот государственный строй, который обращается к богам и к людям на своём собственном языке и совершает соответствующие поступки, всегда процветает и сохраняется невредимым, тот же, что подражает чужому языку, погибает. И в этом отношении Эвфрей был бы для тебя очень полезен, хотя и в других отношениях он человек мужественный: надеюсь, он найдёт оправдания для монархии не хуже тех, кто составляет твоё окружение. Если ты употребишь его на это, ты и сам извлечёшь пользу, и ему во многом поможешь.