-->

Павел I

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Павел I, Энгельгардт Николай Александрович-- . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Павел I
Название: Павел I
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 331
Читать онлайн

Павел I читать книгу онлайн

Павел I - читать бесплатно онлайн , автор Энгельгардт Николай Александрович

Загадочнейший из русских императоров — Павел I — герой этой книги. Ненавидимый царедворцами, любимец простого народа, он стал первым мучеником на троне Российской Империи.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да, да, — поспешил прибавить принц беспечно, кивая Дибичу, чтобы ободрить его, — я слишком устал, и потому не видел никакого сна.

Дибич посинел, словно на горле его затянули петлю.

— Вы еще в том счастливом возрасте, когда ночью часто ничего не снится, а наяву грезятся прекраснейшие сны, — милостиво сказал император.

Взор Дибича прояснился, и он несколько отдохнул, хотя продолжал пребывать в оцепенении от смелости принца, так запросто беседующего с грозным властелином.

— Подлинно, ваше величество, мне наяву снятся изумительные сны, — бойко говорил принц Евгений. — Разве это не сон наяву: вдруг из маленького Оппельна перенестись в столицу величайшей в свете империи, в этот дворец и беседовать с вами?

— Да, да, вы правы, милостивый государь! — подтвердил Павел, — вы совершенно правы. Жизнь человеческая — сон. И когда мы умираем, то просыпаемся. Это великая мысль!

— Но я бы желал пока подольше не просыпаться, — сказал принц.

— Ну, конечно, обманчивый сон земной жизни еще нов для вас и занимателен. Это еще розовый, утренний сон. И я когда-то знал его. Но под осень дней жизнь наша становится хмурым бредом, и мы, наконец, жаждем пробуждения; только цепи долга заставляют нас идти земной, скорбной долиной.

— Я полагаю, ваше величество, — вспомнив прусский закон о дезертирах и всю историю, которую ему пришлось из-за него претерпеть, сказал принц Евгений, — я полагаю, ваше величество, что сам человек не имеет права распоряжаться своей жизнью Старый прусский закон гласит, что неудачный самоубийца должен быть судим, как дезертир короля.

— Прекрасно, милостивый государь! Если самоубийцы и не могут почитаться дезертирами своих царей, то они явно дезертиры Царя царей, пославшего их сюда на борьбу со своими страстями и по роками и со злом и князем мира сего, клеветником и обольстителем. Самоубийца — дезертир христианской армии Царя царей! Поэтому он и получит строжайшее осуждение в загробной жизни. А, Дибич! — коснувшись плеча барона, милостиво сказал государь, — какого философа ты привез к нам!

— О, ваше величество, успехи его высочества чрезвычайны!.. — проговорил тут Дибич, расцветая, и по-петушиному даже вздернул голову.

Но император уже опять обратился к принцу:

— Вам понравится у нас, — сказал он. — Сколько вам лет?

— Тринадцать, ваше величество.

— Видели свет?

— Я имел честь вам доложить, что увидел его тринадцать лет тому назад.

— Не о том речь, — возразил с улыбкой император. — Я спрашиваю, случалось ли вам путешествовать? Видели ль людей и…

На этом принц прервал его. Дибич побледнел снова.

Принц, не обращая на него внимания, оживленно заговорил:

— Я мало еще видел посторонних людей и никогда почти не покидал своего местожительства; но люди везде одинаковы и здесь такие же, как у нас.

— Я этому рад, — возразил, от души засмеявшись, император, и черты лица Дибича озарились счастьем. — Я рад, что вы так скоро освоились с нами; а чего еще не знаете, тому скоро научитесь.

— Ах, Боже мой! — воскликнул принц. — Жизнь слишком коротка, чтобы научиться всему, чему мы должны и чему хотели бы научиться.

— Браво! — вскричал император, значительно взглянув на Дибича и милостиво подмигнув принцу.

Затем он быстро встал со стула и, послав принцу поцелуй рукой, вышел, приговаривая:

— Очень рад, милостивый государь, нашему знакомству! Очень рад! Очень рад! Подождите, я доложу о вас императрице.

Император все время говорил по-немецки совершенно чисто.

Когда звук шагов государя затих в Рафаэлевской галерее, ведущей на половину государыни, Дибич воздел глаза и ладони к потолку библиотеки и прошептал:

— Благодарение Богу! Император к нам милостив!

VIII. C'est excellent!

Через некоторое время в библиотеку вошла под руку с государем императрица Мария Федоровна.

Появление ее было подобно сошествию олимпийской богини из тех, что купались в море света на плафоне в овальной гостиной замка. Как зеркало светлые, черты ее прекрасного лица составляли разительную противоположность с курносой маской императора.

Она остановилась в нескольких шагах и сказала супругу, пристально глядя на Евгения:

— Il a l'air bien nourri!

— C'est un joli garcon! — отвечал император.

Принц поспешил произнести довольно витиеватое приветствие по-французски.

— Смотрите, он весьма недурно говорит по-французски! — сказал император. — Браво, милостивый государь!

— Ваше величество, я обучен несколько и русскому языку, — поспешил похвастать Евгений.

— Вот как! Но ведь русский язык чрезвычайно труден для вас, немцев. И где же вы этому выучились?

— Дома в Карлсруэ у меня был учитель русского языка.

— Русский учитель в Карлсруэ! Прекрасно! — хлопая в ладони, сказал Павел. — Нет, как он обучен, а? Не то, что наши российские олухи!

— Это меня удивляет, — сказала императрица. — Родители моего племянника, конечно, сделали все возможное, чтобы Евгений был достоин ваших милостей, государь.

— Он обучен отлично, я это и говорю. Но почему наши русские растут невеждами? Сыновья вельмож в его лета только и знают, что лазить на голубятни.

Тут одобренный похвалами принц чересчур развязно вмешался в разговор:

— Ваше величество совершенно ошибаетесь, я боюсь, что не выдержу экзамена, но буду прилежно учиться и, может быть, наверстаю то, чего мне недостает.

— Браво! браво! — вдруг громко сказал император. — Браво! браво! браво!

И так повторял в продолжение целой минуты почти беспрестанно.

Императрица, видимо, несколько встревожилась этими бесконечными «браво» и заметила, что в Европе юноши более путешествуют, причем многое видят.

— Да, конечно, путешествия развивают человека и необходимы для его образования, — согласился император, успокаиваясь.

— Знаете, ваше величество, путешествия не делают человека умнее, — еще развязнее и бойче сказал принц.

— Почему вы так думаете? — с улыбкой спросил Павел Петрович.

— Да потому, что Иммануил Кант никогда не выезжал из Кенигсберга, а мысль его обнимала весь мир, — брякнул мальчик фразу, которую двадцать раз слышал от ротмистра фон Требра.

Лицо Павла Петровича омрачилось. Императрица стала подобна мраморной статуе.

Дибич опять посинел, словно ему затянули петлю на шее.

У Павла Петровича началась одышка. Он откинул голову назад. Морщины бороздили его лоб, как сильный ветер поверхность вод. Вдруг он сильно топнул ногой.

— А что такое, маленький человечек, знаете вы о Канте? — сурово спросил он у Евгения.

В голове принца мелькнула мысль о решительном отвращении Павла Петровича ко всем философам, которых он считал причиной революции, источником безбожия и якобинства и всех развратных правил и воспалительного состояния умов, потрясшего троны и алтари Европы.

— Я ничего не знаю о творениях Канта, ваше величество, — бойко поспешил поправиться мальчик. — Они для меня иероглифы. Но этот мыслитель сам сделался историческим лицом, и его не обходят молчанием в классах истории.

Император судорожно расхохотался.

— C'est excellent! — вскричал он, схватил принца за обе руки. — C'est excellent! C'est excellent! — повторил он раз. десять подряд. Повернулся потом столь же судорожно к императрице, снова захохотал изо всей мочи, и, как бы довольный собою, ударил себя ладонью несколько раз в грудь.

Эхо разнесло дикий хохот императора под гулкими сводами грандиозных покоев замка.

— C'est excellent! ха! ха! C'est excellent! ха! ха! ха! — смеялся император.

И вдруг успокоился.

— Savez vous, que ce petit dr ole a fait ma conquete? [20] — сказал он императрице, со странным выражением напирая на последнем слове.

И столь же неожиданно вышел, послав еще раз принцу рукой поцелуй и напевая какие-то трели…

Слова: «J'en suis charmée» — замерли на устах встревоженной императрицы. Следя за удаляющимся императором, она, казалось, вдумывалась с беспокойством в причину этой странной выходки.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название