Сын света (другой перевод)
Сын света (другой перевод) читать книгу онлайн
Рамзес Второй.
Жесткий, безжалостный властитель…
Полководец, не знавший неудач…
Мужчина, любивший МНОГИХ ЖЕНЩИН…
Друг, никогда не предававший своих соратников…
Интеллектуал, общавшийся с ГЕНИАЛЬНЫМ греческим поэтом и с ЛЕГЕНДАРНЫМ иудейским пророком…
РАМЗЕС ВЕЛИКИЙ…
Фараон, чье имя стало СИМВОЛОМ Древнего Египта!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Почему вы скрываете свое лицо? — спросила Туйа Елену на ее языке.
— Потому что я, как та бешеная собака, которой все чураются; много героев погибло из-за меня. Когда меня выкрал Парис из Трои, я и не думала, что его необдуманный поступок обернется десятью годами страшной резни. Сто раз я хотела, чтобы меня унес ураган или поглотила кипучая волна. Слишком много несчастий… Слишком много несчастий случилось из-за меня.
— Но разве теперь вы не свободны?
Под белой вуалью — грустная улыбка.
— Менелас не простил меня.
— Время успокоит ваши скорби, потому что вы опять вместе.
— Это еще не все…
Туйа не спешила прерывать горестного молчания Елены: она сама заговорит, если захочет.
— Я ненавижу моего мужа, — призналась красавица с белой кожей.
— Это пройдет.
— Нет, я никогда его не любила; я даже желала, чтобы Троя победила. Великая Царица…
— Да, Елена?
— Позвольте мне остаться здесь как можно дольше; возращение в Лакедемон мне ненавистно.
Из предосторожности Шенар, глава протокола, рассадил Менеласа и Рамзеса подальше друг от друга. Регент оказался рядом с человеком, возраст которого очень трудно было определить: у него было четко выписанное морщинистое лицо с длинной седой бородой; ел он медленно и все, что ел, поливал оливковым маслом.
— Это ключ к здоровью, мой царевич!
— Меня зовут Рамзес.
— А меня Гомер.
— Вы генерал?
— Нет, я поэт. Внешность у меня невзрачная, но зато память блестящая.
— Поэт и рядом с таким солдафоном, как Менелас?
— Ветры нашептали мне, что его корабли направляются в Египет, землю мудрости и писателей; я много путешествовал и теперь хочу остаться здесь доживать свой век и спокойно работать.
— Я выскажусь против того, чтобы Менелас задерживался здесь надолго.
— А кто вы такой?
— Регент.
— Вы довольно молоды… И вы ненавидите греков.
— Я говорил о Менеласе, не о вас. Где вы собираетесь остановиться?
— В каком-нибудь более подходящем месте, чем корабль! Мне там тесно, все вещи приходится держать в трюме, и потом мне не нравится общество матросов. Качка, волны, бури — все это не способствует спокойному размышлению.
— Согласитесь ли вы принять мою помощь?
— А вы говорите на правильном греческом языке.
— Один из моих друзей — дипломат и полиглот; рядом с ним — выучить язык было для меня простой забавой.
— Вы любите поэзию?
— Вы оцените наших великих авторов.
— Если наши вкусы совпадают, думаю, мы сможем хорошо поладить.
Из уст министра иностранных дел Шенар узнал о решении фараона: Менеласу было разрешено остаться на некоторое время в Египте. Пока будут выправляться и ремонтироваться греческие корабли, царь разместится в большом поместье в центре Мемфиса, его солдаты поступят под египетское командование и должны будут соблюдать строжайшую дисциплину.
Старшему сыну фараона предстояло показать столицу Менеласу. В течение нескольких дней, порой мучительных, Шенар пытался втолковать греку азы египетской культуры, но всегда наталкивался на безразличие, граничащее с бестактностью.
Зато величественные монументы поразили Менеласа. При виде храмов он не мог скрыть своего удивления.
— Какие великолепные крепости! Взять их штурмом, думаю, не каждому по зубам.
— Это жилища богов, — пытался объяснить Шенар.
— Богов войны?
— Нет, Птах — покровитель мастеров, тот, кто творит мир словом, а Хатхор — богиня радости и музыки.
— Зачем же им тогда крепости с толстыми стенами?
— Божественная энергия находится в ведении знающих людей, которые стараются поместить ее так, чтобы оградить от мирского; чтобы проникнуть в закрытый храм, нужно быть посвященным в тайны.
— Другими словами, я, царь Лакедемона, сын Зевса и покоритель Трои, я не имею права пересечь порог этих золотых дверей!
— Да, это так… Во время каких-нибудь празднеств, с разрешения фараона вы, вероятно, получите возможность пройти во внутренний двор под открытым небом.
— И какая же тайна мне откроется?
— Великие подношения божеству, которое находится в храме и распространяет свою энергию по всей земле.
— Да что вы!
Шенару пришлось запастись бесконечным терпением; несмотря на то что манеры и речи Менеласа были не слишком утонченны, он почувствовал, что у них есть нечто общее с этим иностранцем с хитрыми глазами. Внутренний голос подсказывал уделить гостю особое внимание, чтобы сблизиться с ним.
Менелас без конца возвращался к тем десяти годам войны, которые закончились взятием Трои. Он оплакивал несчастную участь своих союзников, павших под ударами неприятеля, критиковал поведение Елены и желал, чтобы Гомер, описывая деяния героев, предоставил бы ему хорошее место в том ряду.
Шенар попытался выяснить, как именно пала Троя. Менелас рассказал о жестоких схватках, о храбрости Ахилла и других героев, об их несгибаемой воле отвоевать Елену.
— В столь продолжительной войне, — допытывался Шенар, — военная хитрость тоже должна была сыграть свою роль?
Не слишком охочий на слова, Менелас все-таки решил ответить:
— Улиссу пришла в голову мысль построить огромного деревянного коня, внутри которого спрятались солдаты; троянцы проявили неосторожность, впустив его в свой город. Таким образом нам удалось застать их врасплох.
— Вы, конечно, тоже имеете отношение к этой счастливой находке? — с восхищением спросил Шенар.
— Я говорил об этом с Улиссом, но…
— Он лишь озвучил вашу мысль, я в этом уверен.
Менелас весь надулся от гордости.
— В конечном счете именно так.
Шенар решил посвятить почти все свое время, чтобы завоевать дружбу грека. Теперь у него была новая стратегия, чтобы убрать с пути Рамзеса и снова стать единственным претендентом на египетский трон.
44
В своем саду в беседке из виноградных лоз Шенар устраивал настоящие пиры Менеласу. Грек любовался темно-зелеными ветвями, с которых свисали тяжелые гроздья; кроме того, он наедался до отвала крупным синим виноградом. Рагу из голубей, жареная говядина, перепела в медовом соусе, свиные почки и ребрышки, приготовленные с тончайшими приправами, не могли не поразить гостя своим изысканным вкусом. Он без устали любовался юными танцовщицами, гибкие тела которых были едва прикрыты легкими одеяниями, флейты и арфы завораживали его слух.
— Египет прекрасная страна, — признал он, — я бы даже предпочел его полю битвы.
— Вы довольны вашими покоями?
— Настоящий дворец! Когда вернусь, закажу своим архитекторам построить мне такой же.
— Слуги?
— Выполняют малейшие мои желания.
По просьбе Менеласа ему доставили чашу из гранита, которую наполняли теплой водой, и грек мог без конца принимать ванны. Его египетский управляющий считал эту процедуру не отвечающей правилам гигиены и слишком расслабляющей; как и его соотечественники, он предпочитал душ. Однако ему приходилось подчиняться приказаниям Шенара; каждый день массажистка натирала маслами тело великого героя, все покрытое шрамами.
— Не слишком-то они покладистые, ваши девушки! У меня рабы не столь строптивы. После ванны они удовлетворяют меня так, как только я пожелаю.
— В Египте нет рабов, — уточнил Шенар, — все они мастера, которым платят.
— Нет рабов? Вот тот прогресс, которого пока еще не знает ваша великая держава!
— Да, нам не помешали бы люди вашей закалки.
Менелас отодвинул перепела в меду, поданного на блюде из алебастра; последние слова Шенара отбили у него аппетит.
— Что вы хотите этим сказать?
— Египет — богатая и сильная страна, это правда, но, сдается мне, ею можно управлять с большей проницательностью.
— Разве вы не старший сын фараона?
— Неужели эта родственная связь должна была бы ослепить меня?
— Сети — это подавляющая личность; даже Агамемнон не пользовался такой властью, как он. Если вы вздумали строить заговоры против него, откажитесь; провал обеспечен. Этот царь обладает сверхъестественной силой; я не трус, но все же боюсь встретиться с ним взглядом.