Королева мести
Королева мести читать книгу онлайн
Победил ли Сигурд огнедышащего дракона? Кто украл волшебный меч Одина? Была ли Брунгильда истинной валькирией? Как погиб Сигурд Великолепный? Кто убил великого предводителя гуннов Аттилу? Мотивы «Песни о Нибелунгах» переплетены в этом прекрасном романе с германскими легендами, приоткрывающими тайны и загадки истории.
Рассказ о судьбе принцессы франков Гудрун, жены Сигурда, жестоко отомстившей Аттиле за смерть мужа и семьи, поражает причудливыми поворотами сюжета, богатством исторических подробностей и психологической достоверностью персонажей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Тогда мне непонятно, что их так задержало, — не унималась я.
— Не знаю, — ответила она и отвернулась.
Я встала, чтобы принести чашу для омовения, но не торопилась возвращаться к столу, ожидая, что Сигурд тоже скажет ей что-нибудь, пока меня не будет рядом. Однако до моих ушей не долетело ни слова, и, когда я вернулась к столу, Сигурд сидел на своем месте, глядя на сложенные перед собой руки.
Мы ели, когда внезапно открылась дверь. Первым вошел Гуторм. Увидев его, мать встала и хотела подойти, но он опоометью пробежал мимо стола прямо в спальню, которая теперь принадлежала мне и Сигурду. Следующим в зал вступил Хёгни. Он заметил выражение лица матери и угрюмо сказал:
— Он устал. Пусть спит!
— Но ему нельзя там спать! — воскликнула она. — Он об этом знает. И он еще не ел!
Когда на пороге появился Гуннар, я сразу заметила, что его глаза блестят, как у человека, выпившего слишком много меда.
— Пусть спит, — твердо сказал Гуннар. Потом подошел, сел рядом с Брунгильдой и вытянул вперед руки, требуя подать ему чашу для омовения.
— Я вижу, охота была удачной, — заметила я, поднеся Гуннару чашу с водой и глядя на его окровавленные пальцы. Но он мне не ответил, я в полном молчании передала чашу Хёгни и вернулась на свое место.
В тот вечер Гуннар снова взялся вырезать фигурку, однако Брунгильда попросила его сыграть. Он недоверчиво посмотрел на нее, но все-таки встал и пошел за арфой. Где-то посреди песни его застывшее лицо вдруг оживилось, и он засмеялся. И этот смех так не вязался с растущим напряжением в доме, что мы все прекратили свои занятия и подняли на него глаза. Все еще посмеиваясь, он сказал Хёгни:
— Брат, а спой-ка нам еще раз ту песню, которую ты исполнял в день праздника!
— Вот ты и спой, — отозвался тот. — Такие подвиги требуют достойного пения и голоса.
— Сделай одолжение, брат, — настаивал Гуннар. — Твой голос был достаточно хорош в тот день. В конце концов, голос — это всего лишь голос. Вспомни, как ты порадовал Сигурда! И в этот раз ты доставишь ему не меньшее удовольствие. — Гуннар засмеялся и бросил мимолетный взгляд в сторону смущенного Сигурда, который замер, держа в руках новые сапожки для Гуторма. Он готов был улыбнуться, но взгляд его метался от Гуннара к Хёгни, и улыбка так и не расцвела на лице.
Гуннар встал и заметался по комнате, держа арфу одной рукой.
— Ты помнишь, Сигурд? — спросил он и глянул на меч войны, поблескивавший на подставке на стене. — Ты тогда лишился дара речи! И правильно, потому что мы с Хёгни провели немало времени, подбирая слова и мелодию для этой песни. Мы хотели воздать тебе почести, достойные твоей славы и подвига, потому что ты наш побратим. И теперь, когда песнь о тебе спета перед всеми бургундами, ты можешь быть уверен — ее станут петь во многих домах многие годы до самого конца.
— До конца? — прошептал Сигурд.
Гуннар расхохотался во весь голос.
— Что? Я смотрю, одна лишь мысль о том, чтобы снова услышать эту песню, уже приводит тебя в смятение! Ну, ты же знаешь, что однажды миру придет конец. А ты думал, о каком конце я веду речь? О твоем? Нет, ты теперь бессмертен, благодаря Хёгни и мне. Твои подвиги сделали тебя вечным. — Он прекратил ходить и остановился сзади Хёгни, уставившись на его макушку. — Так ты будешь петь хвалу нашему бессмертному брату или нет?
— До какого конца? — устало пробормотал Хёгни.
Гуннар взвыл.
— Сегодня, похоже, все только и думают о конце. Что за скучное сборище! До какого конца, спрашивает он! Я сказал уже, до какого. Мы должны дать понять нашему брату, что…
— Хватит! — рявкнул Хёгни. — Играй. Я спою.
Гуннар положил руку на плечо Хёгни, а тот отвернулся, и в этом движении ненароком глянул мне в глаза. Но мгновенно отвел взгляд. Вернувшись на свое место, Гуннар начал играть. Хёгни, не поднимая головы, запел. Его немелодичный голос придал рассказу о приключениях и подвиге Сигурда неприятный оттенок издевки. Когда мы слышали эту песню впервые, все пребывали в приподнятом настроении и с нетерпением ожидали новой песни. Теперь же настроение слушателей отравили пререкания между братьями. Улыбка Гуннара, теперь скорее походившая на усмешку, слишком ясно выдавала его замысел: он заставил Хёгни исполнять эту песню лишь для того, чтобы высмеять Сигурда.
Теперь песня стала длиннее, потому что Хёгни добавил к ней куплет с описанием подарков, преподнесенных Сигурдом Гуннару. И, описывая эти дары, Хёгни поднял голову и многозначительно посмотрел на Гуннара, будто бы желая еще раз напомнить ему о щедрости побратима. Но Гуннар лишь улыбнулся шире и продолжал сверлить Сигурда взглядом. Последние слова песни описывали меч войны, и я не удержалась от того, чтобы еще раз глянуть на этот волшебный предмет. И пришла в ужас — мне показалось, что он ожил, заблистав на стене, будто бы обладал способностью слышать хвалу в свой адрес и, подобно бургундам во время речи Гуннара, прийти от нее в восторг.
Хёгни допел куплет, и арфа замолчала. Гуннар кивнул Сигурду, приглашая его заговорить, но тот, казалось, онемел. Тогда Гуннар расхохотался, потом внезапно смолк и встал. Он пошел прямо к мечу, снял его с полки, да так и остался стоять, держа оружие на ладонях.
Я в испуге посмотрела на Хёгни. Его лицо было застывшим, лишенным всякого выражения и чем-то напоминало личико Гуторма. Гуннар вернулся к очагу. Сигурд не отрывал от него ошеломленного взгляда. Когда Гуннар поднес меч к огню, тот зловеще замерцал кроваво-красными отблесками. Я сдерживалась изо всех сил, чтобы не прикрыть глаза от его сияния, словно чувствовала неживой, но пристальный взгляд. Потом одним быстрым движением Гуннар схватил меч за рукоять и встал в боевую стойку. Сигурд тихо вскрикнул. Гуннар захохотал и опустил меч. Не переставая смеяться, он повернулся и отнес меч назад, на полку, уложил его с такой цельностью, будто это был младенец.
— Меня сжигает желание обрушить его на врагов, — прошептал он, и этот шепот внезапно отразился от стен нашего дома и заполнил все пространство. — Но теперь, — сказал он и зевнул, — я пойду спать. Встретимся утром, если на то будет воля богов. — Он снова усмехнулся и протянул руку Брунгильде. Та немедленно поднялась. В ее глазах поблескивали недобрые искры.
Как только они скрылись в спальне, я встала перед Сигурдом с протянутой рукой и пробормотала о том, что нам тоже пора отдохнуть. Я чувствовала, как мать и Хёгни пристально наблюдают за мной, но не сводила глаз с лица Сигурда. Он медленно поднял голову. У него был беспомощный взгляд ребенка. Когда Сигурд взял мою руку ослабевшими пальцами, мне пришлось почти силой тащить его за собой.
У самого входа в спальню я оглянулась на Хёгни, и мне показалось, что за мгновение до того, как он отвернулся, на его лице отразилась жалость.
Гуторм спал на пуховике. Пока Сигурд озадаченно на него смотрел, я стала разворачивать подстилку Гуторма для себя и Сигурда. Но не успела я закончить, как в спальню ворвался Хёгни и схватил Гуторма на руки.
— Пусть остается, — воскликнула я.
— Он должен знать свое место, — отрезал Хёгни.
Мы зло уставились друг на друга, а потом он развернулся и вышел, унося Гуторма с собой и задергивая завесу.
— Они уже все решили, — Сигурд произнес это так тихо, что я едва его расслышала. — Хёгни только что спел мою погребальную песню. Завтра они просто добавят в нее последний куплет.
Я схватила его за плечи.
— Значит, мы должны сегодня же уехать.
— Мужчине не пристало бежать от своей судьбы. Особенно если он создал ее сам.
— Может, мы что-то неправильно поняли…
— Вряд ли, — отозвался Сигурд почти без выражения.
Он мягко высвободился из моих рук и сел на наше ложе. Я нащупала его руку и попыталась снова поднять его на ноги, но он не двинулся с места. Тогда я упала рядом с ним на колени.
— Едем же. Умоляю тебя.
Он прижал пальцы к моим губам, и мы прислушались к странному звуку, доносившемуся из соседней спальни. Сначала мы не понимали, что это такое, но потом он усилился, и нам стало ясно: это Брунгильда. Она смеялась. Сигурд убрал руку от моего рта. Смех стих, но мы продолжали прислушиваться.