-->

Отравленный сад

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отравленный сад, Харпер Карен-- . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Отравленный сад
Название: Отравленный сад
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 292
Читать онлайн

Отравленный сад читать книгу онлайн

Отравленный сад - читать бесплатно онлайн , автор Харпер Карен

По приказу сводной сестры Марии Кровавой опальная принцесса Елизавета была заточена в Тауэр и встретила там свою любовь. А когда она оказалась на воле, охоту за ней начал искусный отравитель. Принцесса должна найти убийцу, пока он не настиг ее…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Я понял твою мысль. Тогда давай держаться вместе.

— В чем дело?! — завизжала Десма. — Я же говорила тебе, Брайан, чтобы ты оставил меня в покое.

— Мы не можем найти Колума, — отозвался Брайан.

— Но нашли вот этого мальчишку-актера. Он околачивался тут на лестнице, — сказал второй стражник и встряхнул Елизавету.

Принцессу подмывало сказать ирландцам, где им следует искать Колума, но это могло пригодиться позднее. Может статься, Десма просто прикажет прогнать ее вниз, и тогда, разыскав Неда и Дженкса, она вернется уже вместе с ними. К счастью, Мег пока держала рот на замке.

— Причем тут актеры? — сердито спросила Десма.

— Ирландец привел сюда бродячую труппу, они и сейчас еще показывают пьесу в зале, но мы заволновались, куда делся Колум.

— Ирландец? Олухи! — рявкнула на стражников Десма и так низко наклонилась, рассматривая Елизавету, что у нее раздулась вуаль.

— Не такие уж мы дураки, если остановили этого парня с обнаженным мечом, — возразил второй мужчина; он был выше приземистого Брайана, и волосы у него были темнее. Он показал Десме оружие.

— Это ненастоящий меч, миледи, для спектакля, — сказала Елизавета, понурив голову. — Я услышал чей-то крик, но это, наверное, был павлин… или та травница, которая тоже искала кого-то по имени Колум. Она говорит, что в последний раз видела его у вас в ко…

Десма с такой силой ударила Елизавету по лицу, что та стукнулась затылком о стену. У принцессы все поплыло перед глазами, во рту появился привкус крови. Если бы стражники ее не держали, она бы кубарем покатилась по ступенькам.

— У вас в комнате? — спросил Десму Брайан.

— Мы решили хранить в тайне нашу… страсть, — объяснила она ирландцам. — А сейчас я послала Колума по другому делу, но скоро он вернется.

Слова — лживые слова — проплывали мимо, хотя Елизавета силилась за них зацепиться, продумать собственную ложь. Кружилась голова, кружилась лестница, и даже стена за ней как будто качалась и скользила. Может быть, нужно больше рассказать о Колуме? Сейчас она могла только завороженно смотреть туда, где скрывались за вуалью глаза Десмы. Вместе с запахом дыма и трав эта женщина источала какую-то ледяную ауру, такую же сырую, удушливую атмосферу, как в ядовитом саду Баши-хауса. Елизавета тряхнула головой, пытаясь разогнать этот смертоносный туман.

— Но лошадь Колума все еще в замке, верно, Брайан? — проговорил мужчина, который держал Мег.

— Значит, он взял другую, — настаивала на своем Десма. — Сорвите берет с этого бледного мальчишки.

Потрясение от неожиданного приказа и безграничное отчаяние захлестнули Елизавету. Она с остервенением попыталась ударить коленом стражника, которого звали Брайан, а второго столкнуть с лестницы, но мужчины снова впечатали ее в стену. В ушах у Елизаветы звенело. Десма сама протянула руку и сорвала с нее головной убор, освободив завитки рыжих волос.

Елизавета продолжала брыкаться и размахивать руками. Потом, осознав, что окончательно попалась, рванулась вперед и стащила с Десмы вуаль. Ирландка пронзительно закричала. Брайан засмеялся, но резко смолк, когда в свете фонаря, который он по-прежнему держал в руке, увидел лицо Десмы.

— Боже правый! — воскликнул он и добавил что-то по-гаэльски.

Десма отвернулась, и только теперь Елизавета увидела Мег, крепко привязанную к массивному стулу у окна. Мег тоже вскрикнула, увидев изрытое оспой лицо Десмы.

Елизавета открыла рот, чтобы рассказать ирландцам, где искать тело Колума, но Десма выхватила у нее из рук вуаль и сунула ей в рот вместо кляпа.

— Ведите девчонку сюда, — приказала она мужчинам.

Протащив Елизавету по последним ступенькам, те повиновались. Из-за кляпа принцессе казалось, что она не может дышать. У нее перехватило горло и сдавило грудь.

— Распустите ей волосы и свяжите вот этим, — проговорила Десма, подняв с пола длинную полоску льняной ткани.

Брайан мешкал.

— Они выглядят почти как сестры, — сказал он. — Колум не захотел прямо отвечать, кого вы с собой привезли, но…

— Я плачу вам не за то, чтобы вы думали вместо меня, — огрызнулась Десма и подошла к Брайану. — Как вам уже говорил Колум, это ради Ирландии, ради всех нас.

Брайан кивнул, завел Елизавете руки за спину и принялся быстро привязывать их к узкой каменной колонне. Влажная льняная веревка напомнила принцессе об одежде на трупе, лежавшем у Десмы под кроватью. Она вырывалась и пыталась что-то сказать, но ирландка снова ударила ее, оцарапав щеку. Елизавета молила Бога, чтобы в рану не попал яд. Она сдержала слезы и встретила взгляд зеленых глаз. Шрамы от оспы всегда пугали принцессу. Но сейчас в мозгу почему-то всплыло воспоминание о трупе Уилла Бентона.

Елизавета быстро заморгала. Нужно сосредоточиться. Она должна выжить.

— Итак, — напустилась Десма на мужчин, — поскольку этот мальчишка на поверку оказался девушкой, ступайте и посадите под замок остальных актеров. Одному Богу известно, какую скверну они затевали. А когда справитесь, возвращайтесь и обо всем мне доложите. Не стойте здесь как столбы. Идите!

Забрав меч Елизаветы, ирландцы с ворчанием вышли из комнаты и громко хлопнули дверью. Десма заперла ее на засов. Елизавета по-прежнему чувствовала кинжал, зажатый между ее худой спиной и колонной, но он был слишком далеко от ее рук и веревки.

— Мне говорили, что в Хэтфилде и Айтем Моуте с тобой была очень похожая на тебя девушка, но когда я впервые увидела и услышала ее… — произнесла Десма и умолкла на миг. Она повернулась спиной к двери, навалилась на нее и закрыла глаза. — Ты в который раз чуть не перехитрила меня, моя рыженькая лисичка.

Елизавета заметила, что отравительница как будто обращается к ним обеим. Возможно, даже разгадав их уловку, она так и не поняла, кто есть кто.

— Не верится, до чего ты дошла в своей дерзости, — продолжала Десма. Она приблизилась к Елизавете и вытащила у нее изо рта вуаль. Вместо того чтобы снова закрыться черной тканью, Десма швырнула ее на стол, к длинной кожаной шкатулке, которую искала в ее комнате Елизавета. — Болейн у нас ты, не иначе, — обвинительным тоном проговорила она и, сощурившись, зашагала обратно к Елизавете, — ибо я не представляю себе причину, по которой ты — она, — добавила отравительница, указывая на Мег, — могла отправиться в лес одна среди ночи.

— А представляешь ли ты, — сказала Елизавета, — что мне могло хватить наглости явиться сюда, переодетой в мальчишку?

— О да, это я могу представить.

Ирландка усмехнулась, обнажив ровные зубы, которые только подчеркивали уродливость покрытой шрамами кожи.

— Я видела, как ты делала это в Уивенхо, а потом в Баши. А из Хивера вообще удирала через окно. Кроме того, — добавила Десма с презрительной ухмылкой, — твоя девица почти каждую фразу начинает со слова «Пропасть!», а я сомневаюсь, что ты так разговариваешь. Насколько я понимаю, — продолжала Десма, явно упиваясь властью, — среди актеров, которые нас сегодня развлекают, есть и красавчик, которого ты взяла себе на потеху, Нед Топсайд. Я лично займусь им — всеми ими, как только мы тут закончим.

— А насколько я понимаю, — парировала Елизавета, прилагая все силы, чтобы оставаться спокойной, — твоим осведомителем в моем окружении был не кто иной, как Беатрис Поуп. Сесил знает об этом, как и обо всем остальном, поэтому он сейчас в Лондоне, чтобы сказать королеве… сказать ей, что вы во всем потерпели крах, несмотря на то что использовали Поупов в качестве шпионов.

Елизавета понимала, что злить эту женщину — значит играть с огнем, но ей нужно было узнать, какую роль играет во всем этом ее венценосная сестра.

— Полагаю, ты имеешь в виду свою единокровную сестру, — сказала Десма, подходя ближе. Она уперла руки в бедра в почти мужской, развязной манере.

— Разумеется.

— Очередная ложь Болейнов. Я, как и другие, знаю, что в тебе нет ни единой капли крови Тюдоров. Подобно тому, как ты по ночам принимаешь у себя в спальне Неда Топсайда, твоя распутная мать держала хорошенькую птичку, музыканта, который постоянно валялся в ее постели. На суде выяснилось, что среди других ее любовников был рыжеволосый Смитон…

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название