Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа
Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа читать книгу онлайн
Палестина. I в. н. э. Иосиф Аримафейский, богатый и влиятельный житель Иерусалима, пытается добиться освобождения Иисуса из Назарета, обвиненного римскими властями в подстрекательстве к мятежу…
Египет. IV в. н. э. В христианском монастыре за один вечер гибнут почти все его обитатели, отравленные присланными из Рима убийцами, которые явились, чтобы забрать из монастыря некие свидетельства о смерти Иисуса. Троим монахам и монастырской прачке удается бежать, прихватив с собой важный документ, хранящий страшную тайну. Преследователи пускаются за ними в погоню…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Кир махнул рукой Калай, чтобы привлечь ее внимание, и кивнул в сторону выхода, предлагая уйти.
Калай встала со стула и пошла вслед за ним.
В пещере у выхода они увидели Заратана, который успел укутаться в одеяло. Рядом лежали еще три одеяла. Когда они прошли мимо него, Заратан перевернулся на другой бок, спиной к ним. Калай и Кир вышли наружу.
С моря надвигался туман, призрачно-белый в лунном свете. Кир спустился на пару шагов вниз, чтобы их не слышали внутри пещеры.
Калай двинулась за ним, раздумывая, зачем это ему понадобилось выходить из пещеры для разговора с ней.
Наконец Кир остановился в ложбине, скрытой от света луны, и откинулся назад, опершись на край скалы. Ветер нес мимо них клочья тумана.
— Что ты думаешь о Ливни?
— Странный он, — ответила Калай, пожимая плечами. — Сначала я ему не верила, но он мне понравился.
— А двое его помощников?
— Это же еще мальчишки, Кир. Они для нас не опасны.
Их окружал мерцающий в лунном свете туман. Казалось, даже черные волосы и борода Кира приняли в себя часть этого свечения.
— Ты веришь Ливни? — спросил Кир, запрокидывая голову.
— Если ты о том, что папирус следует переводить буквально, то это выглядит куда более осмысленно, чем все наши попытки.
— Но ведь Заратан прав: получается полная ерунда.
— Все выглядит ерундой, пока ты не начнешь это понимать, Кир.
Она взглянула на странного вида камни, проступающие в пене прибоя. Их освещала луна, пенные воды блестели, как серебро, по песку тянулись чернильные тени, отбрасываемые скалами. Туман плыл в их сторону над темным песком. Ей захотелось представить в своем сознании и воспроизвести звуки ветра и волн так, как ее учили, согласно правилам древней религии, которой она придерживалась. Но она опасалась, что это вызовет раздражение у Кира, чья душа была всецело отдана христианству.
— Что же за «дар Божий»? У тебя есть какие-нибудь мысли по этому поводу? — спросил он.
— Жизнь. По крайней мере, я бы ответила на этот вопрос именно так. А ты?
Кир неуверенно покачал головой и пожал плечами, но на его симпатичном суровом лице появилось странное выражение.
— Что такое, Кир?
Он глянул на нее, но молчал еще несколько мгновений.
— Думаю, это Жемчужина, — наконец сказал он.
— Которая является… чем?
В наступившей тишине Калай услышала, как одна из лошадей тихо фыркнула. Тихо хрустел песок под копытами. Животные бродили вдоль пляжа, выискивая любые клочки съедобной травы. Но она продолжала глядеть на Кира. В углах его глаз четче прорезались морщинки.
— Ты слышала наш разговор про книгу Папиаса?
— «Толкование пророчеств Господа»? Да, и что?
— Я читал там такую фразу: «Сын Пантеры снова облачится в одеяние славы и призовет безголового демона, повелевающего ветрами с Жемчужиной в руке…» — ответил Кир, обводя взглядом берег.
— Интересно. И непонятно.
— Да, — тихо сказал Кир. — Должно быть, это моя вина: я плохо знаю еврейский язык. О значении многих слов мне приходилось просто догадываться.
Он раздраженно смахнул комок грязи с рукава.
Они укрылись за кучей камней, вероятно отколовшихся от скалы в незапамятные времена и поросших крошечными, перекрученными ветром деревцами. Туман продолжал надвигаться с моря, ветви деревьев отяжелели, и с них начали падать капли воды. Звук прибоя и капели звучал успокаивающе, так приятно после долгих дней, проведенных в пути.
Опершись плечом о скалу, она посмотрела ему прямо в глаза. Но он словно не заметил ее взгляда, напряженно всматриваясь в туман, будто пытался угадать их судьбы в его причудливых переливах.
— А что, если карта не ведет никуда и мы просто гоняемся за призраком? — спросила она.
— Я верю в призраков. А ты нет?
— Нет, — ответила она, обхватив плечи руками, чтобы согреться.
— Нет? В самом деле? — с неподдельным изумлением спросил он. — А в ангелов и демонов?
— А-а-а, — протянула она, грозя ему пальцем. — В демонов я верю, это точно. Я вижу их, когда брожу по улицам. Заглядываю им в глаза и вижу исходящее оттуда зло. Поверь, мир просто наполнен демонами. Луку помнишь?
Кир помолчал.
— Но не в ангелов? — спросил он.
— Никогда не видела. Вот и все. Когда увижу — изменю свое мнение.
— Они существуют, Калай, поверь мне, — исполненным благоговения голосом сказал Кир. — Они не раз спасали меня на поле боя.
— Я видела тебя в бою, Кир. И подозреваю, что изрядная доля этого везения зависит от тебя самого. Ты отлично обращаешься и с мечом, и с кинжалом. Кроме того, ты сообразителен. Думаю, по большей части ты сам создаешь свою удачу, — сказала она, пожимая плечами. — Но если хочешь верить в то, что ангелы что-то шепчут тебе на ухо, дело твое.
Кир улыбнулся. Калай увидела, как его зубы блеснули в свете луны.
— Возможно, это заслуга ангела-хранителя. Дела его не нуждаются в доказательствах, людям необходимо лишь верить в них.
— Верить в то, что за нами присматривают? — спросила Калай, недоверчиво поджимая губы. — По мне, так это лишняя трата сил.
— Но ведь и у тебя есть вера, — ответил Кир. — Ты говорила, что поклоняешься богине. Ведь для этого требуется ничуть не меньше веры, чем для того, чтобы поверить в ангелов.
Отодвинувшись от скалы, Калай окинула камни рассеянным взглядом. Туман становился все гуще, скрывая узловатые ветви деревьев, и у нее возникло странное ощущение, что все вокруг — отнюдь не то, чем кажется. Но она старательно отогнала от себя предчувствия.
— Богиня не требует взамен так много, как ваши ангелы, — ответила она. — Моя богиня рада тому, что ты ей молишься время от времени, может быть, что-нибудь жертвуешь по большим праздникам. Она не требует обетов бедности и безбрачия или чего-нибудь такого же противоестественного, чего требует твой Бог. В результате верить в богиню куда как проще.
— Думаю, ты самый благочестивый человек из всех, кого я знаю, — заговорщически прошептал Кир. — Просто не любишь это показывать.
— Почему ты так решил?
— Ты боишься, что это примут за слабость, — ответил Кир, вздохнув. — А слабость — такая вещь, которую большинство людей не могут себе позволить.
Несколько долгих мгновений Калай смотрела на него с удивлением. Свет луны играл на его губах, отражался в глазах. Как же он смог так верно понять ее состояние?
— И ты в их числе, — наконец сказала она. — Хотя, подозреваю, ты веришь, что твой Господь ждет от тебя именно этого.
Кир оперся спиной о скалу, и ткань одеяния зашуршала, коснувшись камня.
— Не было ни одной ночи, чтобы я не чувствовал Его присутствие в своих снах, Его призыв оставить меч и принять крест.
— Ты действительно так глубоко веришь в это, Кир? Я понимаю, ты тоже монах, но, похоже, ты не склонен разделять с ними их трусость и глупость. По крайней мере, я такого не замечала.
— Неужели? — спросил Кир. Его рот скривился в ухмылке, полной отвращения к самому себе. — Боюсь, то, в чем ты видишь силу, на самом деле является моей слабостью.
— Правда? Поразительно.
Кир опустил глаза, словно устыдившись.
— Господь мой учит «подставлять другую щеку». Любить ближнего своего и жить с ним в мире. И я всем сердцем верю в это учение.
Боль в его голосе становилась все сильнее.
— Но у меня не хватает смелости следовать ему, когда людей, которые мне небезразличны, убивают или хотят убить. Но я должен найти в себе такую смелость, Калай.
Калай уже открыла было рот, чтобы сказать что-нибудь нелицеприятное, но промолчала, видя мучения, отражавшиеся на его лице. Подняв глаза, он посмотрел на нее, будто ища утешения. Может, он сейчас нуждается всего лишь в добром слове? Хочет, чтобы она сказала, что верит в него и благодарна за то, что он их защищает?
— Вот в этом-то и есть главная проблема с твоим Богом, — сказала она вместо этого. — Он постоянно вынуждает людей отказаться от всего, что они знают, чем они являются, и что взамен? Ничего.