Королева мести
Королева мести читать книгу онлайн
Победил ли Сигурд огнедышащего дракона? Кто украл волшебный меч Одина? Была ли Брунгильда истинной валькирией? Как погиб Сигурд Великолепный? Кто убил великого предводителя гуннов Аттилу? Мотивы «Песни о Нибелунгах» переплетены в этом прекрасном романе с германскими легендами, приоткрывающими тайны и загадки истории.
Рассказ о судьбе принцессы франков Гудрун, жены Сигурда, жестоко отомстившей Аттиле за смерть мужа и семьи, поражает причудливыми поворотами сюжета, богатством исторических подробностей и психологической достоверностью персонажей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Эдеко продолжил говорить так, будто не слышал меня.
— Было время, когда ты тоже делилась со мной своими знаниями, но… — он замолчал и отвернулся.
Я была изумлена.
— Ты имеешь в виду мое видение о твоем сыне? — тихо спросила я.
— Хватит! — прошептал Эдеко и выскочил вон.
На следующий день в мою хижину пришла знакомая девочка-гуннка и сказала, что этим вечером мне не надо быть на службе.
— Что? Неужели они уже выступили в поход? — воскликнула я, не подумав.
— Они ушли, — ответила девочка, и ее черные глаза метнулись в сторону стража, маячившего за дверным проемом.
В ту ночь я совсем не спала. И в следующую тоже. Я все время думала о том, в какой опасности скоро окажутся мои братья. Снова и снова убеждала себя, что Аттила не мог так быстро подготовиться к войне, но не могла совладать с собой и бессильно металась из угла в угол, грызя ногти, при первой мысли, что он все-таки способен это сделать. На третью ночь, когда я настолько устала, что уже ни на чем не могла сосредоточиться, я выпила много вина, надеясь, наконец, уснуть. Наконец, почувствовала, как вино одолевает мой разум… и мне приснился сон, в котором на меня смотрел мужчина, стоявший у входа в мою хижину.
Его силуэт четко прорисовывался в лунном свете, струившемся сквозь отогнутую завесу. Я уже задула свою лампу, и лица его видеть не могла.
— Будет война, — сказал он.
«Вот как, это всего лишь Эдеко», — подумалось мне, и я попыталась сделать глубокий вдох. Не сразу, медленно, сквозь забытье, до меня дошел смысл его слов. Когда я поднялась на локте, стараясь стряхнуть с себя дрему, Эдеко отпустил завесу, перекрыв струившийся свет.
— Феодосий мертв, — продолжил он. — Маркиан, новый император, отправил к нам посла с извещением о том, что Восточная империя платить податей больше не будет.
Я с облегчением вздохнула и позволила себе откинуться назад, на груду шкур.
— Значит, ты пойдешь на Восточную империю, — услышала я собственный голос.
— Я тоже так сначала думал. Но Аттила решил принять кольцо в качестве предложения о помолвке. Теперь он требует половину Западной империи — как приданое.
В темноте я издала звук, похожий на тот, что выкрикивают животные, оказавшись загнанными в угол. Эдеко же продолжил рассказ:
— Двое наших посланцев уезжают завтра. Один направляется в Константинополь, чтобы дать Маркиану знать, что, если тот не пересмотрит свое решение о подати, Аттила пойдет войной. Второй — в Равенну, предупредить Валентина, чтобы тот не смел трогать Гонорию, которую Аттила считает своей женой.
Я долго не отвечала. Мне начали сниться братья, их дорогие лица являлись мне из темноты. Слова Эдеко показались сном внутри сна. Потом, поняв их значение, я спросила: «В какую же сторону поедешь ты?»
— Ни в какую, — напряженно ответил он. — Хотя мне приятно, что ты этим заинтересовалась. Я остаюсь здесь, с Аттилой, и буду готовить войско. — Я снова так глубоко погрузилась в сон о братьях, что испугалась, когда он заговорил снова. — Но это еще не все. — Тон его голоса был напряжен и настойчив, и лица моих братьев растворились в дымке. Теперь я могла представить в темноте строгое лицо Эдеко. И тут мне внезапно пришло в голову, что мне снится очень странный сон, о голосе в темноте. Ничего подобного со мной доселе не случалось. Эдеко тем временем говорил: — Я больше не стану навещать тебя, Ильдико. Вчера вечером, когда мы возвращались после встречи с послом Маркиана, я попросил у Аттилы разрешения жениться на тебе. Он был очень добр ко мне. Отвел в сторону, и мы поднялись на холм, на котором зажгли костер, в то время как остальные отправились по домам. Аттила объяснил, что сделал следующий вывод: все его везенье в последнее время, успешное наступление на Восточную империю, объединение гуннов под его началом, а теперь еще и Гонория со своим кольцом — все это пришло к нему вместе с мечом. Долгое время Аттила считал: для того, чтобы меч продолжал служить ему, достаточно оставить тебя в живых. Но, предоставив тебе большую свободу, он заметил, что его удача увеличилась в том же объеме. Ильдико, Гонория — не единственная женщина, на которой собирается жениться Аттила. Ты тоже станешь его женой, правда, вряд ли это случится вскоре. Он желает подождать, пока текущие события не примут определенную форму.
В хижине надолго воцарилось молчание, и я даже решила, что сон про Эдеко закончился. Но потом его голос снова зазвучал, на этот раз еще ближе.
— Ильдико, я должен идти. Я получил разрешение Аттилы навестить тебя сегодня, так как смог убедить его в том, что именно я должен принести тебе эту новость. Я больше не приближусь к тебе — это слишком рискованно. Ни один мужчина не посмеет оказаться рядом с женщиной, которую выбрал для себя Аттила. А теперь ты обручена с ним.
Я услышала свой смех, а затем голос Эдеко.
— Что в этом смешного?
— Аттила даже не смотрит на меня, — прошептала я.
— Для Аттилы женщина — всего лишь женщина. Ты принесла меч войны, поэтому он женится на тебе. Все очень просто.
Теперь его голос звучал совсем близко, и я решила, что Эдеко, должно быть, наклонился надо мной. Я протянула руку, чтобы коснуться его, но ощутила под пальцами лишь воздух.
— А для тебя, Эдеко? Что такое женщина для тебя?
Он ответил не сразу.
— Пока я не встретил тебя, думал точно так же.
— И чем же я так отличаюсь от остальных?
— У тебя есть отвага. Твое сердце — сердце мужчины.
«Надо же, у меня есть отвага», — подумала я. Странно, что Эдеко считал, будто она по-прежнему у меня есть. И вдвойне странно, что он заговорил об этом, так как в прошлом мое бесстрашие его только злило. Внезапно я осознала, что утратила всю свою смелость. Единственное качество, которое раньше мне так нравилось в себе, исчезло без следа. И это меня сильно напугало.
— Обними меня, Эдеко, — воскликнула я. — Мне так одиноко…
— Не искушай меня, женщина, — резко отозвался он.
Снова между нами повисла тишина, и теперь мне показалось, что я могу ее видеть. Тишина собиралась и клубилась вокруг того места, где лежала я и где, как мне казалось, стоял Эдеко. И тут опять зазвучал его голос.
— Я должен забрать жемчужину.
Мои пальцы, сжимавшие жемчужину все это время, сомкнулись еще сильнее.
— Она много для меня значит, Эдеко. Я не могу от нее отказаться.
— Не задерживай меня. Я предаю Аттилу все больше, с каждым мгновением.
— Предаешь? Как легко ты говоришь сегодня это слово.
— Правда?
Я жалела, что не вижу его лица. Пыталась его представить, вызвать из темноты, но у меня ничего получалось.
— Что ты хочешь мне сказать, Эдеко? Весь этот разговор, об отваге и предательстве… Что это значит?
— Отдай мне жемчужину, Ильдико.
Я послушно сняла цепочку. Потом потянулась и нашла протянутую руку. Наши пальцы соприкоснулись.
— Когда ты мне ее подарил, — прошептала я почти беззвучно, — я пообещала себе, что никогда больше не стану разговаривать с тобой о том, о чем мы спорили в прошлом. Но теперь, когда ты забираешь ее обратно…
— Да, я освобождаю тебя от этой клятвы, — перебил он.
Я не понимала, почему сказала это Эдеко. Как и не понимала, почему он ответил мне подобным образом. Более того, я уже давно отказалась от своих планов. Они исчезли вместе с моей отвагой. Даже воспоминание о них теперь казалось какой-то пародией, искажением правды.
— Прости, что я заставила тебя столько мучиться сомнениями, так страдать, — сказала я, собираясь положить конец этому разговору. Но потом мне пришло в голову: «Это всего лишь сон. Бессмысленная фантазия, в которой все возможно и за которую никто не будет в ответе».
— Я пришла в город Аттилы с одной-единственной целью — убить Аттилу. — прошептала я.
— Тогда я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе советом, — едва слышно ответил Эдеко, — хотя не думаю, что это принесет тебе какую-либо пользу. А что до меня, то я никогда не приму участия в твоем плане. У меня сердце труса, или раба, как ты сама заметила.