"Д,Арманьяки-2"
"Д,Арманьяки-2" читать книгу онлайн
Вторая книга рассказывает о судьбе наследника Д,Арманьяков. С самого рождения по пятам мальчика гонятся убийцы. Ему удаётся чудом уцелеть. В трёхлетнем возрасте его увозят в Османскую империю и сразу же отдают в руки турецкого паши. Так мальчик становится мамлюком - одним из многих христианских детей которые вынуждены служить султану. Проходят годы. Убйцы ордена снова находят его. Но теперь перед ними не мальчик, но воин. Он отражает одно нападение за другим не понимая причину по которой его хотят убить. Вскоре отряд мамлюков даёт бой английской галере. В пылу боя он остаётся один в окружение врагов. Казалось смерть неминуема. И тогда молодой мамлюк видит седоволосого раба с веслом в руках, который крушит всех кто стоит между ними
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Таньги поклонился, а в следующее мгновение покинул будуар. После его ухода, королева мягко обратилась к супругу.
— Ваше величество, подумайте ещё раз, прежде чем предпринимать поспешные действия. Мне кажется Таньги прав. Д,Арманьяки не смирятся с таким решением.
— В таком случае, я их уничтожу, — в ярости вскричал король. — Я принял решение. И никто, даже господь Бог, не изменит его.
Таньги заглянул в свои покои. Он наскоро написал письмо. А потом, собрав некоторые необходимые вещи, направился к виконту де Монтескью. Тот ждал его готовый к отъезду. Увидев мешок в руках Таньги, он одобрительно улыбнулся.
— Тебе придётся вернуться обратно в Гасконь, — с ходу сообщил ему Таньги, протягивая письмо, — передашь в руки моей крестнице.
— Миледи Анне? — радостно вырвалось у виконта. Он бережно принял письмо и сразу же сунул за пазуху.
— Да! — коротко подтвердил Таньги. — Поспеши. Ты должен добраться как можно быстрее до замка. Возьми мою лошадь. Там в сумке, прикрёплённой к седлу, есть несколько пистолей. И помни. Чтобы ни случилось, не пытайтесь сопротивляться,…иначе графиня умрёт. А за ней падут ваши головы, — предостерёг Таньги.
— Отправлюсь немедленно! — заверил его радостный виконт де Монтескью. — А вы что будете делать?
— Я останусь в Париже. У меня остались небольшие долги. Собираюсь их выплатить.
Таньги проводил его до своей лошади. А потом ещё долго смотрел вслед. Когда виконт совсем исчез из виду, Таньги гневно пробормотал:
— Так вот какую свадьбу они имели в виду? Негодяи,…но положение не из лёгких. А хуже всего, что и король сейчас принял сторону этих мерзавцев. Глупец, он и не понимает, что тем самым подписал себе смертный приговор. Как только они покончат с Д,Арманьяками, так сразу возьмутся за него и герцога Бургундского. И как же мне поступить? Конечно же, я могу убить этого Иуду…Монтегю…но ведь в таком случае, они могут попросту казнить графиню. Ума не приложу что делать… Таньги осознал, что никогда ещё не оказывался в столь тяжёлом положении.
Глава 31
Ужасная весть
Спокойствие в замке Фацензак становилось всё призрачнее. Незримое напряжение нарастало, готовясь обрушиться на обитателей. И более всего это касалось Анны. Она со дня на день ожидала вестей. Ожидала с замиранием сердца. Ибо не ожидала услышать ничего хорошего. Но действительность оказалась гораздо ужаснее, чем она только могла себе вообразить. Как-то ранним утром ей сообщили о том, что в замок прибыл королевский гонец. Анну обуял ужас, когда она услышала эту весть, но, тем не менее, со всех ног поспешила в главный зал замка, где её дожидался гонец. Гонец поклонился ей и вручил запечатанное королевской печатью письмо со словами:
— Его величество повелел дожидаться вашего ответа, миледи!
Анна вскрыла письмо и быстро пробежала по нему глазами. По мере того как она читала, лицо покрывалось всё большей бледностью.
— Передайте его величеству, что я завтра выезжаю, — вскричала Анна, закончив читать. Гонец поклонился. Анна же, сжимая письмо, бросилась вон из замка. Она выбежала во двор и, остановившись, бросила вокруг себя потерянный взгляд.
— Ну, где же ты, Азар? Где? — прошептала она. Мгновение помедлив, Анна бросилась в сад. Оказавшись в саду, она сразу же побежала в сторону часовни и…сразу увидела его. Человек, который стал так близок ей в последние дни, стоял рядом с одноглазым великаном и о чём-то беседовал. Не обращая внимания на этого человека, Анна подбежала к нему и, ломая руки, воскликнула:
— Что мне делать? Что? У меня никого не осталось кроме тебя. Таньги и тот меня оставил!
Жан по настоящему испугался, увидев сестру в таком состоянии.
— Что произошло? — тревожно спросил он.
— Они арестовали матушку,… она пыталась убить герцога Бургундского, — со слезами на глазах вскричала Анна, — они хотят казнить её. Король прислал письмо. Он требует, чтобы я вышла замуж за Монтегю…Только на этом условии он согласен помиловать матушку…он хочет отдать меня за убийцу моего отца… — Анна положила голову на грудь Жана и разрыдалась. Прижав сестру к груди, Жан бросил глубоко мрачный взгляд на Капелюша. Тот неопределённо покачал головой.
— Успокойтесь, миледи! Успокойтесь, — Жан отстранил сестру от груди и как мог мягко посмотрел ей в глаза, из которых капали слёзы. — Вы ответили гонцу?
Анна кивнула.
— Я просила… передать… его величеству,…что выеду завтра, — прерывающимся от слёз голосом ответила она.
— Вы правильно поступили! Идите и готовьтесь к отъезду. А в остальном положитесь на меня. И прошу вас,…не плачьте больше, миледи. Жизнью своей клянусь, я не дам вас в обиду,…даже если придётся пойти против воли короля. Вы понимаете меня?
Решительное лицо и твёрдый взгляд Жана ничуть не подействовали на Анну. Она подняла на него потерянный взгляд и прошептала:
— Да что вы можете сделать? Я пришла за сочувствием, а вы пытаетесь дать мне надежду. Я должна подчиниться… — Анна повернулась и побрела прочь. Жан едва не кинулся ей вслед. Лишь мысль о том, что ещё не наступило время показать себя, остановила его. Ни он, ни Капелюш, ни Анна не замечали, что недалеко от них остановился молодой человек в запылённой одежде… Он, с далеко не приветливым лицом, смотрел в сторону Жана. Это был виконт де Монтескью. Проводив нежным взглядом Анну, он последовал за ней, бросив при этом неприязненный взгляд в сторону Жана. От него не укрылось это действие. Он не знал этого человека, но видел, как он на неё посмотрел. У него сразу же возник вопрос. Какие отношения связывают его с Анной? Голос Капелюша оторвал его от размышлений.
— Что ты думаешь по этому поводу?
— Что, по-твоему, я должен думать? — с мрачным лицом спросил у него Жан. — Они посадили мою мать в тюрьму, а сестру собираются выдать замуж за Монтегю.
— Никогда, — вырвалось у Капелюша, — я все эти годы мечтал оказаться хоть на мгновение с ним наедине. Один господь знает, что именно я с ним сотворю. Как вспомню то утро, как вспомню, как он вёз меня к королю Англии… — лицо Капелюша почернело от неописуемого гнева. Видимо, он довольно ясно представил описанную им картину. Жан же даже не посмотрел в его сторону.
— Что ж, — задумчиво произнёс он, — у нас больше не остаётся времени. Я не могу дольше скрываться. Придётся открыть своё настоящее имя. Иначе мне матушку не спасти.
— Что ты намерен предпринять?
— Если король хочет получить свадьбу — он её получит, — взор Жана сверкнул мрачным огнём, — моя сестра никогда не станет супругой этого человека. Король покрыл нас бесчестием, принуждая её к браку, и…тем самым отказал себе в праве на уважение.
— Ты собираешься пойти против воли короля? — вырвалось у Капелюша.
Жан не ответил на этот вопрос. Он лишь бросил непонятный взгляд на Капелюша и повелительно произнёс:
— Поезжай в Осер. Передай Ле Крусто, пусть готовит свиту для моей сестры. Мы должны со всей пышностью отпраздновать в свадьбу. Я же сегодня же отправлюсь в Париж. Встретимся там.
Капелюш кивнул в знак понимания, а потом едва слышно произнёс:
— Этот человек направляется сюда и, похоже, с не очень добрыми намерениями!
Жан проследил за его взглядом. К ним действительно направлялся виконт де Монтескью. Выглядел он довольно мрачно. «Что ему надо?» — подумал, было, Жан, и почти сразу же услышал ответ на свой вопрос.
— Сударь, вы расстроили миледи! — приблизившись, гневно заговорил виконт. При этом он с открытым презрением смотрел на Жана. — Поведение недостойное любого дворянина. Много ли храбрости нужно иметь, оскорбляя беззащитную женщину.
— Вы неправильно истолковали наш разговор! — холодно ответил Жан.
— Вы не француз? — виконт уловил в голосе отчётливый акцент. Он тут же махнул рукой. — Впрочем, не важно. Я пришёл сюда задать вам один вопрос. А именно, собираетесь ли вы попросить прощения у этой прекрасной девушки?
— Прекрасной девушки? — Жану этот человек нравился всё больше и больше. Он с явной симпатией посмотрел на него. Но виконт ничего не замечал кроме собственного гнева.