Сын света (другой перевод)
Сын света (другой перевод) читать книгу онлайн
Рамзес Второй.
Жесткий, безжалостный властитель…
Полководец, не знавший неудач…
Мужчина, любивший МНОГИХ ЖЕНЩИН…
Друг, никогда не предававший своих соратников…
Интеллектуал, общавшийся с ГЕНИАЛЬНЫМ греческим поэтом и с ЛЕГЕНДАРНЫМ иудейским пророком…
РАМЗЕС ВЕЛИКИЙ…
Фараон, чье имя стало СИМВОЛОМ Древнего Египта!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Рамзесу стало тошно.
Так вот что такое была эта война, эта резня, эта безграничная жестокость, которая превращала человека в худшее из существ.
— Не пейте воду из колодцев! — крикнул солдат преклонных лет.
Двое молодых, мучаясь жаждой, ослушались; десять минут спустя они скончались, корчась в ужасных муках. Мятежники отравили воду колодцев, чтобы наказать жителей деревни, которые пожелали остаться верными Египту.
— В этом случае я бессилен, — с сожалением объявил Сетау, — в том, что касается растительных ядов, я совершенный невежда. Хорошо, что Лотус знает, она меня научит.
— Что ты здесь делаешь? Разве ты не должен был охранять крепость?
— Это скучно… Здесь природа столь богата, такое изобилие!
— Как, например, эта уничтоженная деревня?
Сетау положил руку на плечо своему другу.
— Теперь ты понимаешь, почему я предпочитаю змей? Их способ убивать более благороден, к тому же они дают нам сильные лекарства, способные бороться с болезнями.
— Но человек являет собой не только этот ужас.
— Ты уверен?
— Ведь есть Маат, есть хаос; мы пришли в этот мир, чтобы повсюду воцарилась Маат, а зло везде было побеждено, даже если раньше оно властвовало повсюду.
— Только фараон может так говорить, а ты всего лишь командующий армией, который собирается истребить тех, кто убивал до него.
— Или пасть под их ударами.
— Не навлекай на себя дурной глаз, лучше приходи испить настойки из трав, которую приготовила Лотус; этот напиток сделает тебя непобедимым.
Сети был хмур.
Он позвал Рамзеса и старших офицеров к себе в шатер.
— Что вы предлагаете?
— Надо идти дальше, — предложил ветеран, — переправимся через третий водопад и займем долину Ирема. Наша стремительность станет залогом успеха.
— Однако мы можем попасться в западню, — ответил на это молодой офицер. — Нубийцы прекрасно знают, что мы предпочитаем данную тактику.
— Именно так, — признал фараон. — Чтобы избежать ловушек, следует сначала выяснить, где находится неприятель. Мне нужны добровольцы, которые могут отправиться на разведку ночью.
— Это очень рискованно, — отозвался ветеран.
— Я понимаю.
Рамзес встал.
— Я пойду.
— И я тоже, — ответил ветеран. — И я знаю еще троих человек, которые столь же отчаянны, как и царевич.
31
Царевич снял свой головной убор, кожаную защитную накидку, парадную набедренную повязку и сандалии. Отправляясь в нубийскую саванну, он просто натрет тело дочерна древесным углем и возьмет с собой только кинжал. Прежде чем пуститься в путь, он зашел в шатер к Сетау.
Заклинатель змей кипятил какую-то желтоватую жидкость, Лотус готовила настой из гибискуса, представлявший собой некое красное пойло.
— Черно-красная змея забралась ко мне под ковер, — объявил сияющий Сетау, — какая удача! Еще один неизвестный экземпляр и добрая порция яда. Боги с нами, Рамзес! Эта Нубия — просто рай, сколько в ней разнообразия!
Подняв глаза, он посмотрел на царевича долгим оценивающим взглядом.
— Куда ты собрался в таком виде?
— Разведывать, где находятся лагеря мятежников.
— С чего начнешь?
— Пойду прямо на юг. В конце концов, где-нибудь они должны появиться.
— Главное — вернуться обратно живым.
— Я верю в свою удачу.
Сетау покачал головой.
— Выпей с нами каркаде, хотя бы насладишься изысканным вкусом, прежде чем попасть в руки к нубийцам.
Красный ликер имел освежающий фруктовый вкус. Лотус трижды наливала Рамзесу.
— По-моему, — заявил Сетау, — ты поступаешь глупо.
— Я выполняю свой долг.
— Только не надо общих фраз! Ты бросаешься в это, очертя голову, не имея ни малейшего шанса на успех.
— Напротив, я…
Рамзес поднялся, пошатываясь.
— Тебе плохо?
— Нет, но…
— Присядь.
— Я должен идти.
— В таком состоянии?
— Со мной все в порядке, я…
Потеряв сознание, Рамзес рухнул на руки к Сетау; тот уложил его на циновку возле очага и вышел из шатра. Хотя он и ожидал встретить фараона, величественная фигура Сети произвела на него большое впечатление.
— Спасибо, Сетау.
— По словам Лотус, это довольно легкое снотворное. Рамзес проснется на рассвете свеж и бодр. Что же до его поручения, можете быть спокойны — мы с Лотус займем его место. Она знает, куда идти.
— Как мне выразить благодарность?
— Оберегайте вашего сына от него самого.
Сети удалился. Сетау был горд собой; многие ли могли похвастаться тем, что принимали благодарность фараона?
Луч солнца, проскользнувший в шатер, разбудил Рамзеса. Некоторое время сознание его все еще пребывало в каком-то тумане; он никак не мог понять, где находится. Потом вдруг он все понял: Сетау и нубийка его усыпили!
Разъяренный, он кинулся наружу и столкнулся с Сетау, сидевшим на коленях и уплетавшим сушеную рыбу.
— Спокойно! Еще немного — и я бы подавился.
— А я, чем ты меня вчера напоил?
— Урок мудрости.
— У меня было важное задание, а ты мне помешал.
— Поцелуй Лотус и скажи ей «спасибо»; благодаря ей, мы теперь знаем, где находится главный лагерь противника.
— Но… она ведь одна из них!
— Ее семья была перебита, когда напали на то селение.
— Насколько ей можно верить?
— Ты всегда был энтузиастом, неужели ты стал скептиком? Да, на нее можно положиться; поэтому-то она и согласилась нам помочь. Мятежники не принадлежат к ее племени, они лишь сеют несчастья в самой процветающей земле Нубии. Вместо того чтобы ныть, лучше умойся, поешь и оденься, как подобает царевичу. Твой отец ждет тебя.
Положившись на указания Лотус, египетская армия пустилась в путь, возглавляемая Рамзесом, восседавшим на своем слоне. Первые два часа громадное животное чувствовало себя спокойно, почти беззаботно; по дороге слон подкреплялся зелеными ветками.
Затем его поведение изменилось: с застывшим взглядом он шел теперь медленнее, совсем бесшумно. Его ноги легко и невесомо, с невероятной осторожностью ступали по земле. Внезапно его хобот взвился к самым верхушкам пальм и выхватил оттуда черного африканца с копьем в руках; слон бросил его оземь и сломал ему шею.
Успел ли этот дозорный предупредить своих? Рамзес обернулся, ожидая приказаний. Знак фараона был вовсе недвусмысленный: наступать и атаковать.
Слон устремился вперед.
Едва он пересек небольшую пальмовую рощицу, как Рамзес увидел их: сотни нубийских воинов, с очень черной кожей, бритыми затылками, плоскими носами, пухлыми губами, золотыми кольцами в ушах, перьями в коротких курчавых волосах и с испещренными шрамами щеками; солдаты были в коротких набедренных повязках из пятнистой кожи, командующие — в белых одеждах, подпоясанных красными веревками.
Бесполезно было пытаться заставить их слушать приказы: как только они увидели слона и авангард египетской армии, они бросились к своим лукам и принялись стрелять. Эта спешка оказалась для них роковой, поскольку они действовали разрозненно, тогда как наступательные волны египтян наваливались спокойно и решительно.
Лучники Сети быстро вывели из строя нубийских стрелков, которые в панике стали толкаться и мять друг друга; затем лучников сменили копьеметатели и истребили негров, заряжавших рогатки. Потом настала очередь пехотинцев, которые, прикрываясь щитами, продолжили наступление, орудуя топориками, и рассеяли противника, вооруженного короткими мечами.
Оставшиеся в живых нубийцы в панике побросали свое оружие и упали на колени, моля египтян пощадить их.
Сети поднял правую руку, и бой, который длился всего несколько минут, тут же прекратился; победители связали побежденным руки за спиной.
Один только слон продолжал громить неприятеля: он снес крышу самой большой хижины и разметал в стороны стены. Оттуда появились двое нубийцев, один — высокий и важный, в широкой красной повязке, охватывавшей его голову, другой — маленький и нервный — прятался за корзиной.