Наследие Грозного
Наследие Грозного читать книгу онлайн
В романе «Наследие Грозного» раскрывается судьба его сына царевича Дмитрия Угличского, сбереженного, по версии автора, от рук наемных убийц Бориса Годунова.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
С у г у б ы й – здесь вдвое больший, двойной.
С х и з м а, с х и м а – высшая монашеская степень, требующая по церковным правилам от посвященного в нее выполнения суровых аскетических правил.
С х и з м а т и к, с х и м н и к – монах, принявший схиму.
С ы ч е н ы й – сдобренный чем-то, подслащенный.
Т а р а с ы – бойничные щиты.
Т а р х а н н а я г р а м о т а – документ, дававший особые преимущества, тархан – владелец вотчины, пользовавшийся такими преимуществами.
Т я г л ы й – обложенный податью, повинностью, тягло – налоги и повинности.
Ф у з е я – мушкет, ружье (фр.).
Х и н с к и й – вздорный, дурной, хинь – ахинея, вздор, чушь.
Х о б о т ь е – нижний конец молотовища, особый кривой рычаг.
Ц и к а в ы й – любопытный.
Ч а р о в н и ц а – волшебница, способная кого-либо пленить.
Ч а ш н и к – придворный чин в Московской Руси, виночерпий, в чьем ведении находятся напитки.
Ч е к а н – ручное оружие, топорик с молоточком.
Ч е р н о е д у х о в е н с т в о – монашествующее духовенство, в отличие от белого духовенства.
Ч е б о т ы – мужская и женская обувь, высокий башмак с острыми, кверху загнутыми носками.
Ш а н д а л – подсвечник.
Ш и ш а к – островерхий шлем.
Ш п ы н – насмешник, шут; здесь: провокатор.
Ш у г а й – род короткополой кофты с рукавами, отложным круглым воротником и застежкой.
Я р ы ж к а, я р ы г а – в Московской Руси низший полицейский чин служитель в приказах.