Ступени Нострадамуса
Ступени Нострадамуса читать книгу онлайн
Аннотация:* Озарение Нострадамуса* Ступени НострадамусаВ увлекательных новеллах романов-гипотез, вошедших в дилогию, читатель узнает о жизни Великого провидца, врача, самоотверженно боровшегося с чумой, показаны предсказанные им события и люди: современники Нострадамуса, Великая французская революция, казни королей, Александр Македонский, Петр Великий, Наполеон, Первая мировая война, Николай II, Октябрьская революция, Ленин, Сталин, Гитлер, Великая Отечественная война, Горбачев и даже Ельцин. И дальше — грядущие десятилетия, не с концом света, а окончанием изоляции человечества от высшей культуры параллельных миров. Обо всем этом, неведомо как, знал, словно свои прожитые дни, Великий прорицатель, создавая пророческие катрены. Читателя ждет увлекательное путешествие во времени от средневековья до далекого будущего. Знакомство с великими людьми, начиная с античности и кончая деятелями грядущего.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Суды карали без закона, лишь за признание вины.
— Революции не нужны адвокатские баталии буржуазных судов. У нее «дорога смерча», а он сметает все на своем пути: и деревья, и дома, где могут быть детишки, которых мы все обожаем.
— Тогда спросите у себя, как встала из крови Россия?
— Из моря крови Великой Отечественной войны?
— И той, что пролилась пред нею. Как вы, талантливейший вождь, могли поверить вражеской фальшивке?
— И обезглавить армию свою? Я вам иль самому себе отвечу: не могут Красной Армией командовать люди, находясь под подозреньем, без доверья! Возможным предателям в рядах Красной Армии места нет! Армия сильна единством воли, направляющей ее, и интервентов всех она разбила. В ней был единый дух, идея, непоколебимость.
— Но командиры, командармы до боя горько полегли.
— Лес рубят — щепки летят.
— Но спешно «вырубленный лес» не задержал врага вторженье.
— Да, начало войны было бездарно проиграно.
— И целых армий окруженье вело в неотвратимый плен.
— Плен? Товарищ Сталин ненавидит это слово. Нет плена! Есть предательство и трусость. Солдат обязан биться до конца, в противном случае клейма не смыть.
— Война велась без всяких правил, на фронте и еще в тылу.
— На Западе никак не понимают, как можно было устоять. Мы потеряли Украину, Белоруссию, Крым, Кавказ. Одна столица погибала с голоду в осаде, другая едва отбросила врагов. Промышленность погибла. Так им казалось. Но мы перебросили ее подальше на восток. И там к станкам, порой без крыш, под небесами вставали даже дети, а матери их выводили в поле трактора.
— Но как вам это удалось? Талант, предвиденье, успех?
— Об этом судит пусть народ. У него тогда была одна идея, она сплотила всех в единый монолит. И за спиной солдат расстилались такие просторы, которые противнику никогда не одолеть. Народ знал, что наше дело правое и мы победим. И победили.
— Непостижимо мощная машина. Фронт по меридиану и тыл по широте.
— Вот это все пришлось наглядно разъяснять на встречах союзникам. Их тревожило, не как врага победить, а как побольше вырвать для себя после победы, притом нашими руками. Говорят, дипломатия — это умение скрывать свои мысли. У товарища Сталина был другой подход, и, мыслей не скрывая, он забивал партнеров важных в угол.
— На Западе теперь не могут вам этого никак простить. И обливают вас пролитой кровью в войне и до войны.
— Нам было не до споров с ними. Из пепла предстояло вновь заводам встать, людей всех надо накормить и не попасть буржуям под ярмо.
— Вновь вспомнить Пушкина придется: здесь гений и злодейство — сплав.
— Вы так думаете? — нахмурился Сталин.
Из — за клумбы показался Берия.
— Лаврентий, — подозвал его Сталин. — Вот горный гость прочтение Пушкина нам предлагает. Будто в стране нашей и Моцарт, и Сальери, его что отравил, в одно целое слились. Ты что мне скажешь?
— Побеседовать бы с гостем, — неопределенно ответил Берия, вперив свой змеиный взор в странника.
— Нет времени, товарищи мои! Взгляните, солнце перевалило через зенит. Пора обедать. Пойди, Лаврентий, и распорядись. Гостя угостить повелевает закон гор. Барашка там недавно нам прислали. По шашлыкам ты мастер был, Лаврентий.
— Все будет так, как надо, — многозначительно заверил Берия и зашагал к дому.
— Отменный вождь охраны, но склонен перебрать. Боюсь, кое-какие его дела повесят на меня. И будут правы. Опасно доверять полностью любому человеку.
— Но разве можно так кипеть в «смоле друзей», по — вашему, враждебных?
— Приходится, мой гость. Среда вокруг нужна, хотя и пахнет дегтем и греется бесовской командой.
— Не одиноки ль вы тогда?
— Пожалуй, да. Товарищ Сталин, заботясь о сотнях миллионов, сам одинок. Жена погибла, сын пьет. Другой расстрелян был в плену. Дочь спуталась с жидами…
— Не ожидал услышать это.
— Вы не поняли меня. Среди них много русских и армян. Они-то обзывают меня злодеем, закрывая глаза на то, что сделано в стране. Она им безразлична. Им чужды нужды пролетариата.
— «Пролетарии всех стран…»
— Их соединение будет долго мир пугать. До той поры, когда они соединятся.
— Но не к этому ль звал Троцкий?
— Троцкий? Он Иуда и революции никогда не понимал. Метался между партиями и уклонами, так и не найдя себя. Присоединился к тем, кто о злодействе горло прокричал. Всякая война — злодейство, нарушение Божьих заповедей. Но сколько мир живет, столько было и войн на Земле несчастной.
— И вы хотели б мира всем? Предотвратить планеты гибель?
— Хотел бы, но мир возможен лишь в бесклассовом обществе, которое мы так преступно рьяно и жестоко, по мнению врагов, у нас здесь строим. Но эта цель понятна людям. Она их может всех сплотить, и ради этого готов товарищ Сталин на любые клички от полубога до четверть сатаны.
— И в этой кличке выше Бог?
— Я в семинарии учился, порой цитатами грешу, стихи когда-то написал.
— Да, непростой вы человек. Судить по общей мерке трудно.
— А вы хотели бы судить? Не много ль на себя берете?
— Я в безопасности, как гость. И в этом вам я доверяю.
— Доверие — людской порок похуже даже пьянства.
— Позвольте мне не согласиться. Лишь доверяя, можно жить.
— И умереть безвременно. А впрочем, нам пора к обеду. Берия скор на руку. Шашлык пахучий уже ждет нас. Я чую дивный аромат шампуров на жаровне. Гиена, посмотрите, тоже. Запах шашлыка волшебною владеет силой. Вот что поэтам надо воспевать! Пошли, мой гость с тропинки горной.
— Благодарствуйте, я — с вами.
— Нет, по закону гор вам первому идти, вы уж простите нас, коренных кавказцев.
Пришелец шел впереди «вождя всех времен и народов» и вместе с ним, пройдя мимо миндального дерева, поднялся на веранду.
На этот раз грубый стол был накрыт ослепительной скатертью и сервирован на три персоны ценным серебром.
— Зачем все это? — поморщился Сталин. — Шашлык едят с шампура. Но кахетинское здесь к месту. Быть может, пропустим по стаканчику, мой гость?
— К сожалению, я не пью.
— И правильно делаете. Попробуйте и будете жалеть, что не пили всю свою долгую жизнь аксакала. Нет ничего приятнее грузинских вин. Куда там французским коньякам! Товарищ Сталин пробовал немало. И кахетинскому остался верен, как цели революции.
Гиена сидела у ноги хозяина, облизываясь от распространявшегося по саду запаха, заглушившего все ароматы роз и миндаля.
Появился Берия, с необычайной ловкостью держа в руках несколько дымящихся шампуров с шашлыком.
— Лаврентий, я тебе наливаю. Наш гость не пьет, что возьмешь, конечно, на заметку.
— Прекраснейший шашлык по всем традициям кавказским! — торжественно возгласил Берия:
— Первый шампур гостю!
— И не только ему, но и нашей гостье из породы для кавказца более, чем редкой, гиене, — поправил Сталин.
И Сталин потянулся к положенному перед гостем шампуру с кусочками мяса, сала и лука.
— Из ваших рук она не примет.
— Не примет? Дрессировка? Боязнь, что ее отравят? Тогда сами угостите своего зубастого друга.
Сталин передал снятый с шампура кусок мяса старцу, и тот протянул его гиене.
С какою быстротою лакомство исчезло в ее пасти, с той же молниеносностью она свалилась на пол в предсмертных судорогах.
Наза Вец (таково было полное имя пришельца) с горечью посмотрел на уже мертвую свою спутницу, взял другой кусок шашлыка и понюхал:
— Пахнет цианистый калий цветущим весной миндалем. Таится в этом запахе смерть!
И добавил еще строчку гекзаметром на древнегреческом языке:
— Прощай, мой дружок незабвенный, погибла ты вместо меня!..
Слова эти еще звучали в воздухе, а старец исчез, растворился в нем (перешел в другое измерение, стал невидимым, находясь уже как бы в другой плоскости).
— Иллюзионист! — крикнул Берия. — Тревога! Закрыть все выходы из сада!
— Не трудись, — сказал Сталин. — Он просто перешел туда, откуда явился. Не мог же он по обычным дорогам к нам в запретную зону пробраться. Но он много знал и еще больше от меня услышал. Я думал, подослали, так пусть знают отповедь мою, но позже понял, что он «иночеловек»! И в назиданье нам оставил труп вонючей пакостной гиены. Падаль — тебе в подарок за усердие.
