Анна Ярославна - королева Франции
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анна Ярославна - королева Франции, Ладинский Антонин Петрович . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Анна Ярославна - королева Франции
Автор: Ладинский Антонин Петрович
ISBN: 5-237-00819-4, 966-03-0407-2
Год: 1960
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 579
Анна Ярославна - королева Франции читать книгу онлайн
Анна Ярославна - королева Франции - читать бесплатно онлайн , автор Ладинский Антонин Петрович
Роман «Анна Ярославна…» – вторая часть трилогии Антонина Ладинского, посвященной Киевской Руси – является исторической биографией русской княжны, ставшей королевой Франции.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
жение.
Видимо, слова сюзерена не смутили графа Рауля. Он еще раз повторил:
- А я так надеялся, что король и королева примут участие в завтрашней охоте.
Граф вопросительно посмотрел на Анну, надеясь, что она не откажется от забавы. Но за нее ответил король:
- К моему большому сожалению, я не могу приехать к тебе, а по древнему обычаю королева Франции не выезжает на охоту без короля. Впрочем, моей супруге сейчас не до того...
- Почему? - удивился граф.
- Королева должна беречь себя, ибо теперь она носит в своем чреве наследника французской короны.
Генрих произнес эти слова с нескрываемой гордостью.
Рауль не ждал подобных откровений, и даже этот надменный человек растерялся, когда король с победоносным видом посмотрел на него. Граф хотел, по своему обыкновению, пошутить, но не посмел при взгляде на королеву и принес поздравления.
- А ты, граф, опять обижаешь моих епископов, - прибавил Генрих, поднимая руки, чтобы оруженосцам было удобнее опоясать его мечом. - Зачем ты отнял у епископа Роже две пары волов на его собственном поле?
Рауль рассмеялся, показывая желтоватые и неровные зубы хищника и плотоядного человека.
- Епископы и монахи слишком заботятся о земных благах. Пусть они трудятся с мотыгами в руках. Тогда скорее спасут свою душу. А их волы работают теперь на такого грешника, как я.
- Не боишься, что Роже пожалуется папе? - спросил король, показывая этими словами и тоном, каким они были произнесены, что по своему положению граф Рауль де Валуа и де Крепи, а также носитель многих других титулов, ближе ему, чем епископ Шалонский.
- Пусть жалуется.
- Смотри, как бы тебя не отлучили от церкви!
- Пусть отлучают, но не советую папе появляться близко от Мондидье. Я его повешу на первом попавшемся суку.
Рауль рассмеялся, и от этого сатанинского смеха Анну на мгновение охватил какой-то неизведанный озноб. Но она еще раз осмелилась взглянуть на человека, который никого и ничего не боялся на земле.
Генрих отправился в поход, и вместе с ним покинул дворец граф Рауль. Анна, наблюдавшая из окна, видела, как глубоко внизу, на замковом дворе, муж сел на коня и выехал из ворот. Она заметила также, что граф поднял голову и смотрел туда, где находилось ее окно. Муж не обернулся. Он считал, что такое поведение неуместно для короля.
Вскоре граф Рауль снова посетил Санлис и даже привез с собою жонглера. Это был долговязый смуглый юноша, по провансальской моде гладко выбритый, но с длинными волосами, подавшими ему на плечи. Его звали Бертран.
Скитаясь с виелой за плечами по Франции, Бертран забрел однажды в Мондидье. Вечер еще не наступил, но надлежало заранее подумать об ужине и ночлеге. Несмотря на свою молодость, жонглер, человек, видавший виды, исколесил весь Прованс, немало побродил по дорогам Франции и Бургундии, то находя случайное пристанище в каком-нибудь замке, то забавляя простых людей в тавернах и на ярмарках, и добывал себе пропитание песнями и всякими веселыми штуками.
В Мондидье
Видимо, слова сюзерена не смутили графа Рауля. Он еще раз повторил:
- А я так надеялся, что король и королева примут участие в завтрашней охоте.
Граф вопросительно посмотрел на Анну, надеясь, что она не откажется от забавы. Но за нее ответил король:
- К моему большому сожалению, я не могу приехать к тебе, а по древнему обычаю королева Франции не выезжает на охоту без короля. Впрочем, моей супруге сейчас не до того...
- Почему? - удивился граф.
- Королева должна беречь себя, ибо теперь она носит в своем чреве наследника французской короны.
Генрих произнес эти слова с нескрываемой гордостью.
Рауль не ждал подобных откровений, и даже этот надменный человек растерялся, когда король с победоносным видом посмотрел на него. Граф хотел, по своему обыкновению, пошутить, но не посмел при взгляде на королеву и принес поздравления.
- А ты, граф, опять обижаешь моих епископов, - прибавил Генрих, поднимая руки, чтобы оруженосцам было удобнее опоясать его мечом. - Зачем ты отнял у епископа Роже две пары волов на его собственном поле?
Рауль рассмеялся, показывая желтоватые и неровные зубы хищника и плотоядного человека.
- Епископы и монахи слишком заботятся о земных благах. Пусть они трудятся с мотыгами в руках. Тогда скорее спасут свою душу. А их волы работают теперь на такого грешника, как я.
- Не боишься, что Роже пожалуется папе? - спросил король, показывая этими словами и тоном, каким они были произнесены, что по своему положению граф Рауль де Валуа и де Крепи, а также носитель многих других титулов, ближе ему, чем епископ Шалонский.
- Пусть жалуется.
- Смотри, как бы тебя не отлучили от церкви!
- Пусть отлучают, но не советую папе появляться близко от Мондидье. Я его повешу на первом попавшемся суку.
Рауль рассмеялся, и от этого сатанинского смеха Анну на мгновение охватил какой-то неизведанный озноб. Но она еще раз осмелилась взглянуть на человека, который никого и ничего не боялся на земле.
Генрих отправился в поход, и вместе с ним покинул дворец граф Рауль. Анна, наблюдавшая из окна, видела, как глубоко внизу, на замковом дворе, муж сел на коня и выехал из ворот. Она заметила также, что граф поднял голову и смотрел туда, где находилось ее окно. Муж не обернулся. Он считал, что такое поведение неуместно для короля.
Вскоре граф Рауль снова посетил Санлис и даже привез с собою жонглера. Это был долговязый смуглый юноша, по провансальской моде гладко выбритый, но с длинными волосами, подавшими ему на плечи. Его звали Бертран.
Скитаясь с виелой за плечами по Франции, Бертран забрел однажды в Мондидье. Вечер еще не наступил, но надлежало заранее подумать об ужине и ночлеге. Несмотря на свою молодость, жонглер, человек, видавший виды, исколесил весь Прованс, немало побродил по дорогам Франции и Бургундии, то находя случайное пристанище в каком-нибудь замке, то забавляя простых людей в тавернах и на ярмарках, и добывал себе пропитание песнями и всякими веселыми штуками.
В Мондидье
Перейти на страницу:
