А небо по-прежнему голубое (СИ)
А небо по-прежнему голубое (СИ) читать книгу онлайн
...Перед глазами кружили воспоминания — всё то, что теперь казалось далёким и тускло-серым. Словно ворох старых выцветших фотографий, на которых с трудом можно разглядеть блеск глаз и веселье улыбок, смех, чувства. Такие тёплые и оттого нелепые моменты их жизней, переплетённых между собой в причудливый узор, нелепые среди догорающих костров и тел раненых и убитых...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ужин, ужин, ужин! — пропел Рон. — Ничто так не утешает после домашнего задания, как славный ужин!
— Я бы поспорил, — хмыкнул Гарри. — Гермиона, что с твоими волосами?
— Кстати, да, — присоединился Рон. — Перья какие-то…
— Ах, это, — Гермиона неопределённо махнула рукой. — Так, пустяки.
Она смутилась, перехватив насмешливый взгляд усевшихся на скамье напротив близнецов. Впрочем, те тут же отвлеклись на разговор с Оливером, и Гермиона смогла перевести дух.
После ужина бравая компания в лице сборной Гриффиндора по квиддичу и Рона с Гермионой направилась в башню факультета, распевая гимн школы. Ученикам вторил решивший сопроводить их Толстый Монах — одно из самых дружелюбных привидений Хогвартса. Нестройный хор оборвался на входе в Общую гостиную стараниями Перси Уизли.
— Вы! — Он был явно зол и готов испепелить Фреда и Джорджа гневным взглядом. — Я же предупреждал вас: ещё одна шуточка, и…
— Сбавь обороты, Перси, — вмешался Джордж.
— Какие шуточки? — присоединился Фред.
— Какие шуточки? — переспросил Перси звенящим голосом. — Такие шуточки! Скажете, это не вы устроили фейерверк на четвёртом этаже, из-за которого каким-то образом взорвался женский туалет?
Общая гостиная грянула хохотом, но близнецы Уизли даже не улыбнулись.
— Напрасно ты думаешь, что это наших рук дело, Перси, старина, — мрачно процедил Фред.
— Делать нам больше нечего, кроме как взрывать женские туалеты, — прибавил Джордж так же мрачно.
— Откуда я знаю? Признавайтесь лучше по-хорошему, иначе…
— Строчки посадишь писать? — с угрозой в голосе спросил Фред.
— Может, и строчки, а может ещё что похуже придумаю, — пригрозил Перси, поправляя значок старосты.
— Боюсь, мистер «Серьёзная Шишка», в этот раз ваш детективный талант вас подвёл, — высказался Фред без тени улыбки.
— Мы не виноваты, — добавил Джордж.
— Да ну? — прищурился Перси. — А где же вы тогда были и чем занимались всё время до ужина?
Всё это время Гарри, Рон и Гермиона, равно как и вся Общая гостиная, с интересом наблюдали за перепалкой братьев Уизли. Но только теперь Гермиона поняла, что Фред и Джордж оказались в безвыходном положении. Фред-то точно не был виноват, но вот Джордж и Ли отсутствовали… Однако их лица горят праведным гневом, а, значит, Перси действительно ошибся.
— Это секретная информация, — наконец, нехотя выдавил Фред.
— Вот как? — прищурился староста. — С завтрашнего дня неделю вся ваша троица будет отрабатывать у меня своё дисциплинарное наказание. Всё ясно?
Смерив Ли, Джорджа и Фреда сердитым взглядом, Перси царственной походкой удалился в спальню. Не выдержав, Фред метнул ему вслед диванную подушку, и, прожигая взглядом всех и каждого, выбежал из Общей гостиной. Пожав плечами, следом за ними скрылись и Ли с Джорджем. Рон озадаченно почесал макушку.
— Вот это да, — только и смог выдавить приятель.
Гермиона была с ним согласна. Вздохнув, троица друзей заняла места у камина, сонно прикрыв глаза и наслаждаясь тишиной. Только вот Гермиона при этом ещё и обдумывала странную ситуацию. Фред явно не был виноват, это бы любой понял, даже тот, кто не знал о том, что парень весь вечер провёл в библиотеке. Значит, и Джордж с Ли невиновны. По крайней мере, Гермионе хотелось в это верить. Да и не стали бы ребята заниматься таким отъявленным членовредительством и взрывать туалеты. Может, поговорить с Перси?
«Ну да. И что я ему скажу? Трудно в это поверить, Перси, но твои братья всё это время сидели в библиотеке и зубрили перед С.О.В. Интересно, на какой минуте староста перебьёт меня словами «Что за враньё?»?».
Троица шутников вернулась уже после отбоя и явно не ожидала того, что их будет ждать Гермиона Грейнджер. Девочка, тем не менее, мужественно боролась со сном, так как ей было необходимо поговорить с мальчишками.
— Ты чего не спишь, Грейнджер? — устало спросил Фред.
— Ты нам бодрая нужна, — подмигнул Джордж.
— Это ведь правда не вы взорвали туалет? — осведомилась Гермиона.
— Не мы, не мы, — вздохнул Ли. — А жаль. Идея превосходная.
Близнецы шутку приятеля, против обыкновения, не поддержали.
— Чёрт бы побрал этого Перси! — выругался сквозь зубы Фред. — Как будто в школе только мы промышляем шуточками.
— Ну, теперь репутация сработала против вас, — пробормотала Гермиона.
— Не сыпь соль на рану, — простонал Джордж.
— Может, я действительно поговорю с Перси? — предложила Гермиона. Ей очень хотелось хоть чем-то помочь. — Он меня послушает, я знаю!
— Это вряд ли, — хором ответила троица.
— Но спасибо, — тут же прибавил Фред.
— Ладно, спокойной ночи, — зевнул Джордж, и троица прошла в спальни. Гермиона тоже покинула свой пост и скрылась в комнате. На душе снова было неспокойно.
— Бубенцы, бубенцы радостно галдят… — рассеянно напевала Чарити, развешивая новогоднюю атрибутику по кабинету магловедения. — Звон идёт во все концы, саночки летят…
Гермиона хихикнула, водружая гирлянду на деревянную полку. У Чарити абсолютно отсутствовал музыкальный слух, но всё равно голос, которым она напевала рождественскую песню, не мог не привлекать внимание мягким тембром.
— Ты же явно хочешь что-то у меня спросить, детка, — авторитетно заявила Чарити, ловко спрыгнув с табуретки. — Прямо от нетерпения лопаешься. Давай уже, выкладывай.
Чарити, как всегда, была права. Гермиона тоже слезла с расшатанного стула и уселась напротив приятельницы, по старой привычке разливавшей горячий чай в щербатые кружки.
— Я хотела спросить тебя насчёт профессора Люпина, — осторожно начала Гермиона, помешивая ложечкой чай. — Ты не заметила, что он в последнее время какой-то странный?
— Да, заметила, — рассеянно отозвалась Чарити. — Но, знаешь, насколько я помню, он всегда таким был. Наверное, за это его и прозвали «Лунатиком». Забавное прозвище. — Волшебница отхлебнула из кружки. — А с чего это ты интересуешься? Решила сменить объект обожания с Локонса на Люпина? — поддразнила дама. — Что ж, тут у тебя хотя бы вкус исправился, но, в общем и целом, он для тебя староват.
— Чарити! — возмутилась девочка, и мадам Бэрбидж совершенно несолидно хихикнула. — Я просто так спросила, — прибавила Гермиона.
— Ладно, закрыли тему, — примирительно сказала Чарити. — Ты на каникулы остаёшься здесь или домой едешь?
— Я ещё не решила, — уклончиво ответила Гермиона. — Родители сказали, что примут любой ответ, а я… Тут, в общем, появились некоторые обстоятельства, — смущённо пробормотала девочка.
— Сдаётся мне, знаю я, что это за два рыжих веснушчатых обстоятельства, — прозрачно намекнула Чарити. — Давай, рассказывай, что у тебя за дела с этими Уизли.
— Всё-то ты знаешь, — недовольно буркнула Гермиона, но уже спустя пару минут выложила Чарити всю историю посиделок с братьями Уизли в библиотеке.
— Весьма похвально, — кивнула Чарити. — Может, ты действительно образумишь этих оболтусов. Я слышала, они на днях взорвали туалет на четвёртом этаже…
— Это неправда! — возмутилась Гермиона. — У них есть алиби! Просто они ни за что не признаются, — уныло добавила она.
Чарити улыбнулась.
— Как же самоотверженно ты их защищаешь, детка. Это напоминает мне нас с Фабианом и Гидеоном. Тоже друг за друга горой стояли. Смотри, не увлекись своей «помощью», — подмигнула волшебница, и Гермиона залилась краской.
— Твои намёки оскорбительны, — высокопарно заявила она, и обе тут же расхохотались.
Остаток вечера был проведён за беседами о разных проделках Чарити вместе с братьями Прюэтт. В свою очередь, Гермиона рассказала приятельнице про концерты близнецов в Общей гостиной. Когда старые магловские часы пробили полночь, Чарити спохватилась.
— Бог ты мой, как поздно! Засиделись мы с тобой, детка. Пойдём, провожу тебя до башни. Ночь-то какая сегодня лунная…
По дороге волшебницы разминулись с профессором Снейпом, тащившим котёл с каким-то отваром. Выглядел преподаватель крайне недовольным. Гермиона попрощалась с Чарити у портрета-входа в Общую гостиную и, уже засыпая, смутно подумала, а не связаны ли каким-то образом луна, Снейп со своими зельями и профессор Люпин.
