Нас возвышающий обман (СИ)
Нас возвышающий обман (СИ) читать книгу онлайн
Эта работа не является попыткой переписать канон, а лишь дает возможность взглянуть на героев под другим углом, создать другую реальность. Представьте себе, что у вас в руках зеркало, расколотое на две половины, но каждая половина отражает свою реальность - одно и то же, но в разных обстоятельствах.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Почему ты пришел один?
- Мистер Грюм... Ему нужна была пара минут для...
- Для?
- Это не мое дело.
Волосы полыхнули алым.
- У тебя от меня секреты? – Порылась в кармане мантии, достала смятое письмо. – Я получила от твоей бабушки приглашение на ужин. На следующей неделе...
Гектор скользнул рукой по конверту, обхватил ее запястье. Тоже старался услышать биение под пальцами. Кожа к коже. Один на двоих пульс...
- Они очень хотят познакомиться с тобой. Мои бабушка и дедушка.
- Будет яблочный пирог? – Замялась, покраснела. – Почему они хотят познакомиться со мной?
- Я много рассказывал о тебе...
- О! Обо мне можно говорить бесконечно.
Тонкс хихикнула. Все обернулись.
- Ой, простите!
Римус изобразил вымученную улыбку, Кингсли и Артур продолжили шептаться. Сириус взял ее за руку. Сам...
Доусон подошел ближе к Тонкс.
- Я и вправду много о тебе говорю... И думаю. Хочу всю жизнь с тобой прожить.
- Ты... О Мерлин мой! Ты...
- Если ты согласишься...
- Только не здесь! – Волосы, казалось, просто пылали. Как и щеки. – Потом...
Сириус хмыкнул и встал спиной к парочке. Тонкс поднялась на цыпочки и коснулась губами щеки Гектора.
- Пять минут истекли! Хватит тянуть гиппогрифа за хвост!
- Так никто и не тянет! Просто бешеному гриму не терпится, чтобы его прибили!
- Наконец-то!
- Мистер Грюм, сэр…
- Почему так долго?!
- Тебя не спросили, Блэк. Что, будем лаяться или займемся делом?
- Старый параноик!
- Всё, пошли!
Сзади вдруг – хлопок. Странно знакомый. Трансгрессия? Но кто…
- Твою ж мать!..
Нога грохнула яростно.
- Какого сраного дементора ты тут делаешь?
- Дери тебя тролль, Грозный Глаз, сейчас не до…
- Заткнись, Блэк!
Огромная спина закрыла худенькую фигурку.
- Это что за фокусы?! Я тебе что сказал?! Ждать меня дома!
В ответ что-то пробормотал, срываясь, голос.
- Живо назад!
Голос тоненько пискнул, возражая.
- Грозный Глаз, долго тебя еще…
- Иду!
- Мистер Грюм, сэр, в самом деле…
- Да иду, мать вашу!
- Гарри в опасности! Моя дочь в опасности! А я стою здесь, дожидаясь, пока старый параноик разберется со своей…
- Да чтоб вас всех! Пошли!
*
Так долго бежали. Направо, налево... Двери, которые не желали открываться, комнаты, которые таили ловушки... Вспышки заклятий, истеричный женский смех...
- Где это мы?
- Дурацкий вопрос! Мы потерялись в этих подвалах...
- Зато живы...
- Пророчество цело?
- Похоже, Сириуса здесь нет... Это была ловушка!
- Ты только это понял?
- Давайте не будем сейчас! Нам надо выбираться...
- Тише! Слышите?
- Что?
- Голоса... Там за аркой кто-то есть!
- Там нет никого! Только пустая арка. Рваный полог и ничего больше.
- Я тоже их слышу...
- Гарри! Надо уходить!
- Берегитесь! – Комнату наполнило шипение, в клубах темного дыма мелькали палочки. – Лили, беги! Я...
- Невилл!
Только полог на арке продолжал слабо колыхаться. Рядом стоял Гарри, сжимая в руке хрустальный шар. И больше никого в полумраке комнаты.
- Лили, встань ближе!
- Где остальные?
- Лили!
- Перестань кричать, Гарри! – Вкрадчиво произнес знакомый голос, рука мягко, но твердо сжала ее предплечье. – Не стоит пугать прелестную мисс Блэк.
Резко обернулась. Серые глаза смотрели на нее почти ласково. Длинная с рваными краями рана, покрытая запекшейся кровью, виднелась сквозь разорванный рукав мантии.
- Не бойся, Лили!
- Действительно, тебе не стоит бояться, девочка моя. Все сейчас закончится, – лорд Малфой обвел взглядом комнату, в которой стало светлее. По всему периметру стояли Пожиратели, наставившие палочки на ее друзей. По шее Невилла текла кровь – Беллатриса слишком сильно прижимала к ней палочку. – Гарри отдаст мне пророчество, а мы отпустим ни в чем неповинных детишек.
- Гарри, нет! – Дальше хрип.
- Заткнись, Лонгботтом!
- Невилл! – почти задохнулась от собственного крика.
- Беллатриса, не переусердствуй!
- Раньше это не было проблемой! С чего это ты стал таким мягким?! Просто тряпка! – Внезапно она расхохоталась. – Уж не увлекся ли ты девчонкой? В таком случае позволь мне укротить ее для тебя. – Она плотоядно облизнула пухлые губы.
Малфой на долю секунды обернулся и смерил ее взглядом.
- Вероятно, Азкабан и впрямь довел тебя до безумия! – Снова повернулся к Гарри, не выпуская предплечье Лили. – Давай, Гарри, хватит бессмысленного геройства. Отдай мне пророчество и уходи с друзьями. Мисс Блэк я сам провожу домой. Ее мать, наверное, волнуется.
- Какое вам дело до ее матери?
- Дерзишь, Гарри? Или время тянешь?
- Нет, – зашипела Беллатриса. – Наш пупсик Поттер прав. Ты интересуешься не девчонкой, а ее матерью! Думала, эта глупая страсть осталась в прошлом.
Невилл захрипел. Лили рванулась.
- Пустите его!
- Храбрая куколка! Вся в моего кузена. Он обскакал тебя, Люциус, – смех женщины отражался от стен, заполняя комнату, пульсируя в венах, – а ты смирился. Род Малфоев мельчает! Вы не способны взять желаемое. Вероятно, мы, Блэки, все же сильнее! Я могла бы научить тебя, детка...
- Даже не думай!
Голос раздался будто с неба. Голос отца. Спасена! Ликование охватило — он жив!
Белыми вспышками воздух рвался на части. Орден пришел на помощь их отряду.
- Уводи их отсюда, Гарри! – Сириус легко тряхнул крестника за плечи, подталкивая к выходу. Вокруг снова летали вспышки заклятий. – Ты все сделал правильно, мальчик мой! Дай теперь нам все закончить.
- Все далеко не закончено, Блэк! Но, пожалуй, у тебя есть шанс обменять пророчество на свою дочь.
- Убери от нее руки, Малфой! Гарри, уходи отсюда!
- Нет, я тебя не оставлю!
- Оказывается, твой крестник умнее тебя, Блэк! Давай мне пророчество, Гарри, и я отпущу девочку.
- Вы встали между ней и заклятием, чтобы сейчас убить ее?
- Дай мне пророчество, дери тебя тролль!
- Люциус, прошу тебя... – Мамин голос вернул ее к реальности, по щекам потекли слезы. Лили рванулась навстречу голосу, но Пожиратель продолжал удерживать ее. – Это моя дочь...
- Мерлин мой! Селена, ты откуда... Я не причиню ей вреда! Поттер, пророчество!
- Отпусти ее! Умоляю...
Яркая вспышка отделила ее от лорда Малфоя. Она оказалась рядом с матерью. Обернулась — мантия Малфоя дымилась, у его ног лежали осколки хрустального шара, тоненькая струйка белого тумана улетала за арку.
- Лили! – Объятия матери пахли домом. – Уходи! Сейчас же!
- Нет!
- Давай же! – Рядом с ними в каменный пол ударил красный луч, тяжелая плита треснула. Селена послала заклятие куда-то в темноту. – Тебе не место в этом аду!
Толкает в спину, приходится бежать. Невозможно понять, где выход. Чья-то горячая ладонь сжимает ее ледяные пальцы.
- А-а!
- Тише, это я... Идем!
- Невилл...
- Скорее!
Через несколько шагов становится трудно дышать. Палочка выскользнула из совсем онемевших пальцев. Надо поднять.
- Идем!
- Нет! Моя палочка...
Взгляд назад. У арки папа и мама. Он яростно схватился с каким-то Пожирателем, она стоит напротив Малфоя, тот поднял палочку, но, похоже, даже не пытается причинить ей вред. Невольно выдохнула с облегчением. Пальцы шарят по шероховатому полу, холодные и неловкие.
Где-то сбоку мелькнули ярко-красные волосы. Тонкс. Неподалеку раздалось смачное ругательство. Мистер Грюм тоже здесь... Мерлин, как же они вовремя!
Рядом, не разглядеть где, взвизгнула девочка. Джинни? Полумна?
- Немедленно уходи! – Голос Доусона успокоил – жива. – Здесь детям не место!
- Я не ребенок!
Это все-таки Джинни.
- Уходи отсюда!
Где же палочка?
Гарри все так же стоит недалеко от арки. Ему будто и не страшно вовсе. На лице хищное выражение, порой он бросает заклятья. Непонятно лишь, достигают ли они цели. Неужто действительно не боится? Это же не игра! Не тренировки в выручай-комнате...
