Пока смерть не разлучит нас (СИ)
Пока смерть не разлучит нас (СИ) читать книгу онлайн
Они живут уже более двух тысячелетий, обреченные на вечную жизнь без любви, до тех пор пока не найдут свою вторую половинку. Того единственного, ради которого стоит умереть /
Фанфик по сериалу "Шерлок"ВВС
https://www.youtube.com/watch?v=9-otO-Enb7M - клип, по мотивам которого и создавалась эта история
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Стараясь занять себя хоть чем-то, Грегори схватил брошенные на кровать рубашку и жилет Майкрофта, автоматически пытаясь сопоставить отверстия от пули в одежде и тот факт, что муж был жив и невредим, а от ранения отмахнулся, как от не стоящего внимания пустяка.
Логика и здравый смысл отказывали Грегори Лестрейду, и он накинулся с вопросами, как только Майкрофт вышел из ванной, немного смешной и очень домашний в костюмных брюках и старой футболке Грегори.
— Если ты был в бронежилете, то почему столько крови? — вопрос сорвался с языка прежде, чем Грег мог его обдумать: всё-таки профессиональные привычки давали о себе знать. Грегори повертел в руках жилет. — Наверняка синяк огромный остался, я-то знаю, как это бывает.
— Грег, — упреждающе окликнул его Майкрофт, но Грегори уже не мог остановиться, почти физически ощущая, как напряжение повисло между ними натянутыми вибрирующими нитями.
— Тебе должно быть очень больно, — Лестрейд обеспокоенно посмотрел на мужа. — Может, мы съездим к врачу? Я знаю, ты их не любишь, но если трещина в рёбрах? Я слышал, бывает, что кусочек ребра может отколоться и повредить лёгкое.
— Грегори, подожди...
— А кровь? — Грегори нахмурился и отложил жилет. — Это что-то вроде постановочной сцены, когда в героя стреляют и из него фонтаном хлещет кровь, да?
— Грегори.
— А как же Шерлок? — Лестрейд упрямо следовал курсу, пытаясь добиться хоть каких-то вразумительных ответов. — Ему ведь стреляли в затылок, там было море крови. Как вы смогли такое провернуть? Бедный Джон, нервы не выдержали. Я его понимаю, сам чуть не двинулся, когда увидел тебя в кресле!
— Грег, послушай!
— Да слушаю я, слушаю, — откликнулся Грегори.
— У нас и в мыслях не было делать это на ваших глазах. Вы появились столь неожиданно, что чуть все не испортили.
— Это была спланированная операция? — уточнил Грег.
— Разумеется, — Майкрофт присел рядом на кровать. — Нужно было выманить одного очень опасного человека. Фактически он был правой рукой Мориарти.
— Поэтому ты так внезапно «умер»?
— Совершенно верно, — кивнул Холмс-старший. — Тебе грозила опасность, и я не мог рисковать твоей жизнью.
— Мне?! Да кому я мог помешать? — пожал плечами Лестрейд. — Все, кого я упрятал за решетку по серьезным статьям и, между прочим, не без помощи твоего брата, еще сидят, насколько я знаю.
— Вы с Джоном были мишенями, потому что очень дороги для нас. Иногда, чтобы победить, лучше отступить, собраться с силами и нанести сокрушительный удар, — со вздохом заключил Майкрофт.
— Поэтому великие тактики Холмсы решили обдурить всех? Шерлок инсценировал самоубийство, ты – взрыв в машине. Понятно. Чёрт, — Грег потёр ладонями лицо. — А отчёты, видео камер с места взрыва? И это была твоя ДНК. Хотя... — Лестрейд вздохнул и выразительно посмотрел на мужа. — О чём я говорю, я же знал, с кем связался. Всё ведь было оговорено заранее, и экспертиза, и чужой обгоревший труп, и то, что водитель так удачно заболел в нужное время?
— Нет, Грегори.
— Неужели я ошибся?
— Не в деталях, нет, — Майкрофт осторожно взял Грегори за руку, тонкие пальцы скользнули по запястью и принялись вычерчивать круги на ладони. — В главном.
— Тогда объясни мне, — потребовал Лестрейд.
— Видишь ли, падение с крыши Бартса, взрыв моей машины, пули снайпера — всё это было настоящим. Никаких уловок и розыгрышей.
— Что?... — Грег посмотрел на Майкрофта с обидой. — Ты считаешь, что у меня сегодня был недостаточно насыщенный день, чтобы выслушивать эти сказки? И так голова раскалывается.
— Я никогда бы не стал тебе лгать, Грегори, — попытался вразумить его Майкрофт. — Мост Ватерлоо, кстати, тоже относится к этим событиям. Разве тебя не насторожило, что меня пришлось вынимать из груды покорёженного металла, а я даже пары царапин не получил?
— Честно говоря, я тогда чуть не умер от ужаса, — признался Грег. — И решил, что ты чёртов счастливчик.
— А сегодня? — Майкрофт пытливо взглянул в глаза супругу и встал, нервно прохаживаясь вдоль кровати. — Тебе спокойнее верить, что все было тщательнейшим образом спланировано, и моя жизнь была вне опасности?
— Не знаю, — поджал губы Грегори. — Ты мне скажи.
— Я устал, — тихо пожаловался Майкрофт и отвернулся к окну. — Я очень сильно устал, Грегори.
— Да перестань, — Грег едва не приоткрыл рот, услышав от всесильного и не имеющего слабых сторон «Большого Брата» такое признание, — ты же младше меня. Отдохнешь, выспишься, вернешься на работу, зароешься в свои бумаги и снова почувствуешь себя отлично, гоняя подчинённых фирменным холмсовским взглядом.
На эту неловкую попытку приободрить Майкрофт лишь покачал головой.
— По-твоему, сколько мне лет?
— Если я не растерял последнюю память, то тридцать восемь будет через два месяца, — растерянно отозвался Грегори.
— Ты прав, — Майкрофт невесело усмехнулся. — Мне всегда тридцать восемь. И вчера, и сегодня, и будет всегда!
Грегори нахмурился.
— С тобой все в порядке?
— Более чем.
— Почему ты задаёшь такие странные вопросы? — Грег торопливо поднялся с кровати и вцепился в Майкрофта так, словно мог потерять его в любую секунду. — Постой, я должен что-то знать? Ты болен?
— Сиди, куда ты вскочил, — ворчливо отозвался Холмс-старший. — Не души меня, ничего со мной не случится!
— Бога ради, Майкрофт, перестань испытывать мое терпение, — взмолился Грег. — Я не железный!
— Грегори, — Майкрофт явно собирался с духом, и Грег похолодел, боясь представить, что же такого собирается поведать его супруг. — Мне две тысячи триста восемьдесят пять лет.
От неожиданности Лестрейд расцепил руки и уставился на Майкрофта с абсолютно ошеломлённым видом. А затем рассмеялся. Горький смешок, напоминающий истерический, вырвался из горла и растаял в повисшей тишине.
— Смешно, — признал Грег. — Очень. Жаль только, что с чувством юмора у меня сегодня как-то не сложилось. Давай в другой раз.
Майкрофт не сдавался:
— Я похож на шутника? Я родился в триста семьдесят втором году до нашей эры, не старею, не болею, не умираю. После насильственной смерти тело само регенерирует и восстанавливается в самые короткие сроки. Я не мифическое существо, я — человек, просто временная постоянная величина в изменчивом мире. Все вокруг меняется, кроме меня.
— Ага, — фыркнул Грег. — Конечно! И Наполеона ты живого видел, и адмирала Нельсона, Клеопатру, ну, не знаю… Александра Македонского?!